Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan. Страница 106
— Сочту это за комплимент, — рассудил, подумав, Темный лорд, пока Гарри, сбитый с толку и расстроенный сверх меры, пытался вспомнить, о чем еще Темного лорда следует спрашивать.
И Волдеморт воспользовался тем, что Гарри отвлекся. Он умудрился пнуть подставку для ног, на которую непрошенный визитер даже не обратил внимания.
Впоследствии Гарри корил себя за то, что так растерялся. В его руках была родная палочка, свою миссию он выполнил и, в целом, ничто не мешало ему тогда же и аппарировать, кроме того, что он начисто позабыл о том, что умеет колдовать. К тому же, за те несколько ужасных мгновений, когда гулкий стук отлетающей подставки смешался в его голове с торжествующим, ледяным хохотом Темного лорда, посреди комнаты успела вырасти человеческая фигура.
То, привлеченный шумом, явился Хвост, и Гарри сразу же понял, что тот проник в комнату, будучи крысой.
Если бы на помощь своему господину поспешил кто-то другой, Гарри аппарировал бы тут же, без раздумий, пока опешивший в первый момент Упивающийся смертью распознавал ситуацию и вынимал палочку. Но перед ним стоял убийца его родителей, предатель, и смертельная ненависть, подкрепленная образом мозга Дамблдора в министерском аквариуме, пригвоздила юношу к месту сильнее всяких пут.
Однако Хвост успел атаковать его первым. Применив защитное заклинание, Гарри почувствовал себя бесконечно уверенным, он верил, что высшая справедливость не допустит, чтобы его одолело такое ничтожество. Ему, пожалуй, никогда еще до такой степени не «сносило крышу», как сказал бы Рон, однако ему было наплевать на осторожность. Волдеморт между тем стал ругаться, обратив на своего слугу гневные требования освободить его, да поскорее.
Гарри, однако, был полон решимости не допустить этого. Он стоял между господином и его слугой, и намеревался продержаться так, насколько возможно.
— Как ты посмел сюда явиться? — тоненько пропищал Хвост и, невзирая на то, что ему этого заметно не хотелось, отправил в сторону Гарри красный луч.
— Не тебе упрекать меня! Где Северус Снейп? — потребовал Гарри, отбивая проклятие к стене.
— Самим хотелось бы знать это, — ответил, нападая, Хвост. — Он выполнил задание юного Малфоя, и Лорд был недоволен им. Вот он и исчез! Нет, мы бы его не изгнали, но теперь, хвала Мерлину, мой Лорд уже сомневается в нем.
Это несколько озадачило Гарри, однако дуэль не оставляла простора для размышлений. Одно Гарри уяснил себе точно: определенно, Хвост был бы очень доволен, если бы наверняка знал, что никогда больше не встретится со Снейпом.
В пылу битвы он долго не замечал, что они с Хвостом производят немалый шум. Теперь же в его сознание резко врезался топот многочисленных ног, и вот уже дверь, запертая им, затрещала под напором. В этой ситуации Гарри лучше всего было бы аппарировать, но он с ужасом понял, что не может сконцентрировался, слишком его отвлекали непрекращающиеся атаки Хвоста и собственные переживания. Вспомнились красочные рассказы мистера Твикросса о волшебниках, которых расщепило. «Интересно, если я здесь только наполовину застряну, сможет Волдеморт меня полностью убить?» — подумал Гарри. И — он не сомневался в положительном ответе.
Хвост отвлекся, вовремя подавшись в сторону, когда дверь вылетела, и едва не треснула его по спине. Упивающиеся смертью, мешая друг другу, принялись протискиваться в узкий проем. Одни сыпали проклятиями, другие исторгали вопли ужаса, увидев своего господина в столь беспомощном состоянии.
Тогда Гарри принял единственно возможное решение: он со всех ног бросился бежать к противоположной двери, по ходу нацеливая на себя свою палочку и бормоча заклинание невидимости. Но деревянный паркет безжалостно отбивал все его шаги, а эхо пустого зала усиливало звук, и не было никаких шансов, что Упивающиеся смертью не расслышат, куда он бежит. «Это как с ослепленным василиском, — пронеслось в мозгу Гарри, — разве что они меня не учуют».
А враги буквально наступали на пятки, их было значительно больше. Гарри толкнул одну створку двери, и тут его озарило. Отворив ее ровно настолько, чтобы мог проскользнуть человек его комплекции, он затем захлопнул ее с той же стороны и по стеночке, стараясь не шаркать ногами, принялся отодвигаться.
Пару секунд спустя преследователи навалились на дверь. При этом они подняли такой шум, что Гарри мог бы и не стараться так соблюдать тишину. К счастью, ему удалось вовремя убраться с траектории их движения.
Волдеморт, как только его освободили, тоже счел нужным принять участие в погоне и теперь напирал на последние ряды.
— Ловите его! — кричал он, порозовев от злости.
Упивающиеся смертью, кое-как одетые, зевающие в кулаки, спешно покидали комнату. Было слышно, как они разбегаются в разные стороны, то и дело спрашивая друг друга, не наткнулся ли кто на Поттера. Но Гарри не смел шевельнуться, пока за ними не последовал их вожак. И, лишь оставшись один, Гарри огляделся в поисках подходящего укрытия.
Он выбрал один из шкафов, подальше, и залез на него. Потянулись минуты ожидания. Обиднее всего оказалась невозможность проверить по часам, как долго это продолжается. Каждый раз, автоматически поднося невидимое запястье прямо к глазам, Гарри мысленно ругался. Но так он был в безопасности.
В комнату то и дело кто-то забегал. Скоро вернулся Волдеморт и, судя по тому, что удалось понять Гарри, Упивающиеся смертью с ума сходили от любопытства, но так и не решались выспросить Лорда, что же именно произошло. А тот, посчитав, что достаточно похлопотал, велел им оставить его и продолжать поиски самостоятельно.
Темный лорд довольно брезгливо опустился в свое роскошное кресло и замер. Со своего места Гарри имел прекрасную возможность наблюдать за выражением лица Волдеморта. Он то и дело морщился, двигал бледными губами и порой принимался страшно вращать зрачками. Раньше Гарри не приходилось наблюдать за кем-то, кто считал, что находится наедине с собой, и ему было не с чем сравнивать, впрочем, он полагал, что мало кто являл бы собой такой яркий образец неисходной злости. В какой-то момент у Гарри возникли опасения, что Темный лорд может попытаться наладить ментальный контакт; впрочем, это гриффиндорец не воспринял всерьез: враг, пребывая в далеко не уравновешенном состоянии, скорее всего, понимал, что сам сейчас куда более уязвим, чем его предполагаемая жертва. К тому же, Снейп ведь определенно заявлял, что для проникновения в чужие мысли зачастую необходим зрительный контакт, от чего Гарри был защищен своей невидимостью.
Мысли о Снейпе на сей раз не так сильно разозлили Гарри. То, что он узнал от Хвоста, было гриффиндорцу совершенно непонятно: зачем, выслужившись так, как никто и не мечтал, бывший профессор покинул своего господина? Вряд ли Волдеморту было так уж принципиально важно, кто убьет единственного колдуна, которого он боится. А Снейп, лишившись возможности вернуться в «Хогвартс» и оставшись без поддержки Упивающихся смертью, тем не менее, должен был все это время где-то скрываться, причем так, чтобы авроры не нашли его. Гарри посетили запоздалые сожаления. «Мерлин, если бы я отправился все же его искать, уже бы точно нашел», — не сомневался он.
Наконец, Волдеморт, похоже, до чего-то додумался. Когда к нему заглянул Хвост, хозяин подозвал его, чтобы, воздействуя на Знак Мрака, вызвать всех к себе. Гарри помнил, как это делается; со своего места он не мог видеть, но отлично представлял, как метка на предплечье Хвоста становится угольно-черной.
Не прошло и трех минут, как в комнате снова собралась толпа. Волдеморт задумчиво возложил свою палочку на стол для всеобщего обозрения.
— Твою палочку, Хвост, — потребовал он.
Манипуляции, которые он затем произвел на глазах у своих притихших сторонников, показались Гарри чрезвычайно странными. Ведь он заколдовал собственную палочку! Оружие Темного лорда зависло на уровне его глаз, медленно поворачиваясь по часовой стрелке.
— Поттер скоро найдется. Я думаю, он захочет вернуться сюда, — задумчиво протянул Волдеморт. — Так что будьте поблизости. Пусть кто-нибудь заходит каждые десять минут.