Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan. Страница 108
Тема превращений и обещаний могучего Темного лорда рано или поздно сворачивала к той самой Новой силе, о которой Гарри уже довелось узнать при последнем проникновении в разум Лорда. Из разговоров дежурящих в коридорах врагов следовало, что Лорд, освоив нечто новое, стал еще более уверен. Упивающиеся смертью очень рассчитывали на помощь этой силы, но вместе с тем и боялись ее.
С каждым часом Гарри все острее ощущал подавленность. Получив возможность подумать в полном одиночестве, он понял, почему. Ведь вместе с голодом усиливалось гнетущее ощущение безнадежности. Уничтожение всех хоркруксов оказалось куда более сложной задачей, чем он рассчитывал. Точнее, безжалостно заглянув правде в глаза, гриффиндорец признал, что задача эта вообще невыполнима. Это все равно, что истреблять микробов на кухне, подобно чистюле тете Петунии, или стричь траву на лужайке, которая через некоторое время вновь вырастает, или… Гарри не нашел другого подходящего сравнения. Нет, точно, следовало найти другой способ избавления от Волдеморта, но пока что Гарри был слишком потрясен тем, что не сработал тот, на который он так надеялся. Утешало лишь, что за весь период своего нового восхождения Темный лорд не создал еще ни одного хоркрукса. Мысленно поблагодарив за это неусыпную бдительность Ордена Феникса и Министерства, Гарри предпочел сменить место.
Упивающиеся смертью между тем уже догадались, что весьма вероятно выманить его едой. Теперь, куда бы он не сунулся, они повсюду чавкали.
— Эй, Поттер! — кричали они. — Не хочешь попробовать?!
Гарри, пожалуй, никогда еще не испытывал к ним такого гневного отвращения, такой обжигающей ненависти. Скоро на подоконниках появились и «мышеловки», как враги называли блюда с бутербродами. Гарри, стараясь даже не смотреть на них, обходил их как можно дальше. Он знал, что вокруг установлен барьер, который непременно отреагирует на его появление. Совсем необязательно бутерброды были отравлены, впрочем, Гарри нарочно старался себя в этом убедить. А Упивающиеся смертью строили другие планы по его поимке.
— Если не сработает ловушка с едой, так другое, — заявил Рабастан Лестранж, умяв свой бутерброд.
— Если он заснет, мы услышим его дыхание, — пробормотал Хвост. — Так сказал Темный лорд.
Теперь началась игра на простую физическую выносливость, на выдыхание. Гарри отлично понимал это. Спасти его могло только чудо, или везение.
И он продолжал слоняться по коридорам, вслушиваясь в разговоры и запоминая по возможности все. Гарри поддерживал себя надеждой на то, что все это очень пригодится ему, когда он выберется. Он старался не замечать, что надежда слабеет, и все больше склонялся к мысли, не лучше ли аппарировать к «Хогвартсу», ведь так у него все же появлялись шансы. Но, стоило представить, что так он, скорее всего, подставит под удар многочисленных учеников, Гарри стискивал зубы и продолжал скитаться по коридорам.
Во время таких скитаний, уже ближе к вечеру, Гарри заметил крысу и от нечего делать стал наблюдать за ней. Крыса, принюхиваясь, бежала вдоль стены, но вдруг повернула обратно, медленно, шаг за шагом, исследую пространство. И, хотя она отдалялась при этом от Гарри, было в ее действиях что-то не совсем обычное.
В этот момент Гарри непроизвольно выдохнул и, похоже, крысу это насторожило. И еще — она как будто не боялась людей, а между тем быстрые, тяжелые шаги оповещали, что здесь вот-вот появится как минимум один Упивающийся смертью.
Первой мыслью Гарри было скрыться куда подальше, но тут догадка: «Хвост!» — пригвоздила его к месту. Ведь если крыса действительно Хвост, тот услышит малейшее его движение, и тогда он попался. Кроме того, у гриффиндорца создалось впечатление, что в этом особняке вряд ли водились крысы.
Между тем из-за поворота, к неописуемому удивлению Гарри, показалась мощная фигура Крэбба. Тот сразу же заметил крысу и, присев перед ней на корточки, напрямую поинтересовался:
— Ну что, Хвост, нашел Поттера?
Гарри не был уверен, точно ли Крэбб опознал Хвоста, или намеревался обращаться так подобным образом ко всем встречным крысам, но тут слизеринцу пришлось отпрянуть, так как на месте крысы действительно, мгновенно вытягиваясь в рост, появился Хвост. Секунду Гарри боролся с искушением — броситься на него и придушить; однако расчет, учитывая присутствие Крэбба, был не в его пользу. А примени он магию, мгновенно сбегутся все Упивающиеся смертью, и тогда точно несдобровать. Вероятнее всего, его не убьют, по крайней мере, сразу; слишком выгодно, имея такого заложника, торговаться с Орденом и Министерством, хотя — гриффиндорец не был так уж уверен в том, что Волдеморт сохранил здравый смысл. Гарри понимал все это, и потому остался на месте, стараясь не дышать.
— Не мешал бы ты мне, — сердито бросил Петтигрю. — Без тебя я бы быстрее управился. Вот только что мне показалось, что Поттер где-то тут.
Тупая физиономия Крэбба засветилась любопытством.
— А правда, Хвост, что говорят, что ты в долгу перед Поттером? — жадно спросил он.
Острая мордочка Хвоста позеленела от злости при этих словах.
— Я никогда не подведу Лорда! — пафосно взвизгнул он. — Так и передай своему приятелю Малфою!
И, обратившись вновь в крысу, Петтигрю деловито засеменил прочь. «Не все благополучно в рядах старой гвардии Лорда!» — лишний раз убедился Гарри. Крэбб остался стоять, почесывая лоб, и метаморфозы, происходящие с его лицом, озадачили невидимого наблюдателя. Гарри редко раньше приходилось видеть, чтоб на лицах малфоевских приятелей проявились следы мыслительных усилий. Проучившись на одной параллели с Крэббом почти семь лет, гриффиндорец так толком и не получил существенного доказательства тому, что Крэбб вообще способен думать. Кроме того, слизеринцу, в принципе, полагалось быть на матче, и даже сейчас Гарри, голодный и в опасности, не мог не волноваться за то, как сыграла команда «Хогвартса».
— Ну и где этот Поттер? — пробормотал Крэбб и медленно двинулся прямо на Гарри, растопырив руки так, чтобы почти касаться стен коридора. Все, что смог придумать Гарри, дабы избежать столкновения — немедленно присесть. Этого оказалось достаточно, и когда Крэбб оказался на некотором расстоянии позади него, гриффиндорец выпрямился и побрел в противоположную сторону.
По пути он, кажется, заметил в доме Теодора Нотта; Гарри не был уверен, что не спутал слизеринца с кем-нибудь из его старших родственников. Но, главное, практически все двери оказались распахнуты. Это дало Гарри нехорошее подозрение, что, стоит переступить порог любой из них — и сработает сигнальное устройство. Он старался не вдыхать запах бутербродов, расставленных на подоконниках — это становилось невыносимо. В общем, самым лучшим вариантом было как можно скорее вернуться туда же, в апартаменты Лорда. Поэтому Гарри и кружил вокруг, дожидаясь, когда удастся проскользнуть следом за кем-нибудь.
Ждал он, наверное, не так долго, как ему казалось, однако кружение по дому так измотало Гарри, что он едва помнил ту информацию, ради которой сюда явился.
Когда ему удалось проскользнуть следом за Волдемортом, Гарри уже не мог торжествовать. У него вдруг закружилась голова, так что пришлось прислониться к стене. Как издалека долетел до него голос Лорда:
— Хвост, ты давно собирался вытереть пыль в этом шкафу. Помни, что не ко всему ты можешь прикоснуться.
— Слушаю, мой Лорд! — отвечал Хвост.
Когда Гарри справился с собой, ни того, ни другого в помещении не было. Судя по тому, что один из шкафов с стеклянными дверцами распахнули настежь, Хвост удалился за тряпками и прочими принадлежностями для уборки. Гарри подошел поближе и заглянул внутрь без всякой мысли, его словно влекли распахнутые створки. Он успел заметить, что больше всего вещей находится на единственной полке, и вещей, крайне неприятных на вид: там были пожелтевшие длинные зубы, обрывки ткани с засохшими пятнами, склянки и браслеты зловещего вида. И вдруг что-то маленькое стукнуло его по ноге.
В следующее мгновение Гарри понял, что обнаружен. Хвост вырос будто из ниоткуда и нацелил на него палочку.