Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн. Страница 35
— Так точно, ваше величество. Караульные говорят, что частенько замечают его, — ответил один из факельщиков.
— И люди его боятся? — продолжал расспрашивать король.
— Его сторонятся, ваше величество.
— Почему же не окликнули его до сих пор?
— Часовой Мальтрон недавно окликнул его и хотел задержать, но никак не мог. Говорит, что привидение повелительно махнуло рукой, и часовому Мальтрону поневоле пришлось пропустить его.
— А другие часовые? Неужели никто не осмелился задержать эту женщину?
— Никак нет, ваше величество. Привидение никого не обижает, поэтому никто и не трогает его. Оно только ходит по башенным галереям, показывается то там то сям, но оно вполне добродушно…
— Позвать ко мне часового Мальтрона! — приказал король.
Один из факельщиков поспешно бросился выполнять пожелание его величества. Вскоре Мальтрон остановился перед королем и отдал честь.
— Вы часовой Мальтрон? — спросил король.
— Точно так, ваше величество, я инвалид Мальтрон, — ответил старый солдат.
— Я хочу знать ваше мнение о привидении…
— О привидении Бастилии, ваше величество? Все, что о нем говорят, сущая правда!
— Что же вы знаете?
— Это тень госпожи де Ришмон… — Мальтрон украдкой оглянулся вокруг. — Она, по слухам, отравила своего мужа. И это правдоподобно, потому что она не находит покоя в могиле…
— Разве на кладбище Бастилии есть могила госпожи де Ришмон? — спросил король.
— Точно так, ваше величество. Господин де Ришмон был когда?то комендантом Бастилии.
— Ты однажды окликнул привидение… Услышало оно твой оклик?
— Точно так, ваше величество. У привидения хороший слух! Оно обернулось ко мне и подало знак рукой…
— И ты посторонился?
— Я не мог не посторониться, ваше величество!
— Почему же ты не мог?..
— Сам не знаю, ваше величество… словно какая?то неведомая сила заставила меня посторониться…
— Ты испугался привидения?
— Испугался, ваше величество?.. Старый солдат не знает страха, ваше величество! И Мальтрон не знаком со страхом, ваше величество. Мальтрон взял в плен два десятка англичан в битве при Фонтенуа.
— А теперь пропустил Женщину в белом?
— Она повелела мне, ваше величество… Я не мог поступить иначе.
— Не говорила ли она с тобой?
— Нет, ваше величество, она взмахом руки приказала освободить ей дорогу в башенную галерею.
— И ты не крикнул, не спросил, кто она?
— Спрашивать напрасно, ваше величество. Она не ответит, ведь она — привидение.
— И часто ты ее видел?
— Да, ваше величество. Она всегда носит длинное белое, слегка шуршащее платье с белым шлейфом и белую вуаль.
— Ты никогда не думал, что неплохо бы добиться правды насчет привидения?
— Правды, ваше величество? Да ведь мы видим привидение, знаем, кто оно…
Король отпустил инвалида Мальтрона, решив, что от старого служаки больше ничего не добьешься.
Затем наверху появился комендант Бастилии.
— До сих пор, ваше величество, на нижних этажах не удалось найти и следа загадочного явления, — доложил генерал Миренон.
— Все ли помещения обысканы, господин комендант? — спросил король.
— Большая часть, ваше величество.
— Продолжайте тщательные розыски, господин комендант! — приказал король.
Когда Миренон удалился, король в раздумье начал прохаживаться по коридору. Вдруг он обратился к маршалу Ришелье.
— Арестант, носивший имя Марселя Сорбона, — сказал Людовик, — по всей вероятности, покоится на кладбище Бастилии. Передайте коменданту от моего имени, что по окончании обыска я желаю посетить кладбище и взглянуть на могилу Марселя.
И опять король продолжал расхаживать по коридору, размышляя об арестанте Марселе, нашедшем смерть в этих стенах.
Когда затихли шаги маршала Ришелье внизу на лестнице, король остановился у башенной галереи, где был непроглядный мрак и где разгуливали сквозняки.
Но что это? Неужели ему показалось? Вроде бы мелькнул белый силуэт… Вот приближается белая фигура…
Король был один. Факельщики остались там, где их поставили, — в конце коридора. Таинственная Женщина в белом быстро приближалась. При этом она оглядывалась так, будто ее преследовали. Увидев и узнав короля, женщина в белом остановилась.
— Кто бы ты ни была, отвечай мне, — сказал король сурово. — Кто ты такая?
— Защитите меня! — прозвучал глухой, тихий голос из?под вуали. — Отмените эти розыски по всей крепости!
— Стой! — приказал король. — Ты должна мне все объяснить. Кто ты такая?
— Сжальтесь! Не удерживайте меня! — тихо попросило привидение.
Между тем караульные уже приближались с обыском, поднимались по лестнице на галерею.
— Ну, говори, кто ты! — воскликнул король.
— Умоляю вас, ваше величество, именем вашего сына, за¬ключенного Марселя Сорбона, и его матери — прекратите преследование!
Король был ошеломлен. Привидению Бастилии известна его, Людовика, тайна?.. Оно знает о его сыне?..
— Заклинаю вас вашей давней любовью к мадемуазель де Бофор, ваше величество! Отмените решение искать и преследовать меня… — После этих слов привидение плавно и бесшумно скользнуло мимо пораженного короля, который будто окаменел.
Между тем в башенной галерее, откуда пришло привидение, уже громко топали сапогами караульные.
Король смотрел вслед Женщине в белом, быстро убегавшей и от него, и от караула. Вот она мелькнула в конце коридора еще раз и исчезла — спустилась по дальней лестнице вниз.
Караул быстро приближался к королю.
— Она пошла туда! Быстрее, и вы ее догоните! — кричали факельщики, перебивая друг друга.
— Остановитесь! — приказал король. — Я не желаю больше отыскивать и преследовать привидение Бастилии!
Изумленные солдаты остановились.
— Приказываю немедленно прекратить обыск крепости, — объявил Людовик. — Передайте мой приказ всем служащим и солдатам.
Старые служаки, которые во время обыска все время испытывали суеверный страх, с удовольствием подчинились приказу короля.
В эту минуту в отдаленной части Бастилии раздался выстрел. Вскоре появился маршал Ришелье. Король немедленно спросил у него:
— Что там случилось? Кто стрелял?
— Несчастье, ваше величество, — ответил бледный и взволнованный Ришелье. — Через минуту после того, как я передал коменданту, что вы желаете посетить на кладбище Бастилии могилу Марселя Сорбона, комендант застрелился.
— Застрелился? — испуганно спросил Людовик.
— Генерал истекает кровью.
— Пойдемте, господин маршал, — сказал король. — Я хочу поскорее уехать отсюда…
Факельщики освещали дорогу перед королем вплоть до его кареты, ждавшей во дворе Бастилии. Карета быстро покатила со двора, прогрохотала по подъемному мосту и понеслась прочь. Мост был тут же поднят, и крепость вновь отгородилась от внешнего мира.
Посреди коридора, возле своей квартиры, лежал генерал Миренон. Пистолет после выстрела выпал из его руки. Голова генерала была изуродована выстрелом.
Никто из служащих не мог объяснить причины этого внезапного самоубийства. И только старый инспектор Бастилии, горестно качая головой, проговорил:
— Пойди король на кладбище, и тут же выяснилась бы ложь коменданта о смерти узника по имени Марсель Сорбон. Коменданту грозила немилость короля… А тут еще эта история с привидением… Всего этого было достаточно…
Комендант уже перестал дышать. Сторожа отнесли его начинавшее холодеть тело в спальню и положили на кровать. Врач, приглашенный семьей покойного, обследовав тело генерала, констатировал смерть.
XXIII. ЛЮБОВЬ КОРОЛЯ
В приемной Версальского дворца, возле королевского кабинета, молодой капитан Шуазель оживленно беседовал с дежурными офицерами.
Вдруг из кабинета короля раздался звонок. Шуазель поспешил на зов его величества.
— Послан ли курьер к герцогу Бофору в Париж? — спросил Людовик.
— Курьер должен с минуты на минуту возвратиться, ваше величество.