Архангелы и Ко - Чешко Федор Федорович. Страница 49

– Первый ход мой. Вопрос: «Зачем тебе до такой степени был нужен флайфлауэр?»

Молчанов опять облизнулся:

– В свете постановления о режиме строжайшей экономии времени, отвечаю предельно сжато: планировалось наработать хоть долю миллиграмма естественного фермента, расшифровать его синтез-код и начать производство искусственного парфюма, искусственность его, понятно, не афишируя. Затем – объявить первопоселением утопленный «Каракал» со всем содержимым… и предъявить права на монопольную разработку флайфлауэров (для начала только их – чтоб пока не шибко злить макросов). В общем, собирался на все сто осуществить план глубоковзадницеуважаемого господина Шостака. Удовлетворён?

– Почти, – кивнул Клаус. – За одним маленьким «но»: как ты собирался расшифровывать код? Профессор, доктор, Гэйтсовский лауреат и всевозможный академик Бернард Шостак-младший потратил на такую расшифровку почти десятилетие, а ты… Ты что, учёный?

– То-то и оно, – Матвей расплылся в очаровательной улыбке, которая, с учётом формы и цвета его губ, эффект произвела удручающий. – Я, дорогой ты мой, не учёный. Я умный. Твой яйцеголовый лауреат просто не имеет представления, на что способен в умелых руках, скажем, обычный бытовой кондиционер – ну, из относительно последних, с комп-блоками распознавания загрязнений и поиска оптимального процесса их ресинтеза во что-нибудь путное. Это твоим яйцеголовым не формулы малевать, тут думать надо! Кстати, – бухгалтер Рашн свернул улыбку и опять малость поёрзал, – ты задал уже два вопроса, а я покуда ни одного. Дискриминация получается!

– Можешь задать два подряд, – свеликодушничал Кадыр-оглы.

– Да уж, не премину… Итак, вопрос первый: на кого вы работаете?

– «Вы» – это я? – спросил Клаус.

– Вся ваша троица, – пояснил Молчанов, и, видя, что собеседник вроде бы мнётся, добавил: – Так как это ты давеча выражался… промалчиваешь?

Афганонемец улыбнулся ещё очаровательней, чем недавно Матвей (всё же у него-то, у афганонемца, губы были в порядке):

– Отнюдь, майн либер. Отвечаю: Макумба и Лафорж работают на меня персонально. А я… Название «Ллойд Гэлэктик» слышал?

– Кампания, застраховавшая «Каракал», – бухгалтер Рашн, кривясь, осторожно ощупывал ту половину своей неудобь-сказуемой части тела, которая не сидела, а висела. – А вообще – крутая организация. Монстр. «Макрохард» страховых полисов.

При сравнении своей фирмы с всесильным монстром программного обеспечения, компьютерной техники, а по совместительству и всего, что плохо лежит, Кадыр-оглы скривился. Гримаса эта была не акцентированной, мимолётной, но Матвей её приметил-таки. И запомнил. А Клаус тем временем продолжал:

– Видишь ли, что с этой экспедицией что-то не ладно, моё начальство поняло ещё на стадии составления договора. Проще всего было бы страховой договор не заключать, но… У начальства возникли некоторые… дер геданкен… соображения ума… м-м-м…

– Больно уж велика сумма, – пришел Молчанов на помощь замявшемуся собеседнику. – Очень хотелось взнос с клиента содрать, а вместо страховки потом на вполне законном основании предъявить дулю.

– Предъявить что? – заломил брови Кадыр-оглы.

– Вопрос вне очереди, – злорадно сообщил Матвей. – Опять имею право на два подряд. А дуля – это кукиш. Сиречь фига. Словянский жест, сходный по значению с англосаксонским оттопыренным средним пальцем либо с итальянским хлопком по бицепсу.

Возмущённый наглыми бухгалтерскими притязаниями на лишний вопрос афганонемец явно собрался было продемонстрировать оппоненту что-то из вышеперечисленного арсенала жестов, но вдруг раздумал, буркнув: «Ладно, не на деньги играем…» И продолжил прерванный монолог:

– Моя задача была собрать доказательства нечестного поведения партнёра по договору. Кстати, данке тебе шон, ты мне очень помог той своей «сказочкой-баечкой», помнишь? Н-да… Мы только не думали, что Шостаки возьмутся за дело так… так обрывисто.

– Не думают только… как бишь по-вашему будет «идиот»? – любезно осведомился Молчанов.

– Идиот на всех языках идиот, – сказал Клаус философически.

– Вот именно, – охотно согласился Матвей, вновь поёрзывая. – А по-умному нужно было…

– По-умному и дурак сумеет, – окрысился афганонемец. – «Каракала» всю дорогу пас спецкорабль этих гадов из «Шостак Глобкэмикал». Фрегат. Наш фрегат тоже был… был должен встретить нас на ближних подступах к Байсану и подстраховать, но что-то там случилось непредвиденное… в общем, наши союзнички-швайнехунден опоздали на три с лишним часа.

– Союзнички? – заинтересовался Молчанов.

– Вопрос вне очереди, – моментально отреагировал Клаус, после чего снизошел разъяснить: – Понимаешь… Ну ты, как – хе-хе! – бухгалтер, действительно должен понимать… Зачем тратиться на снаряжение своего корабля, если можно нанять чужой? Причём заметь: нанять не за деньги, а за общность интересов. Есть, видишь ли, фирма, не заинтересованная в шумихе вокруг Байсана.

– «Аутпутбрилл лимитэд», – тихонько подсказал Матвей.

Афганонемец как-то странновато осклабился:

– Штатгальтеру Нидерландов однажды намекнули: «Державный властитель не может на равных беседовать с полулакеем.» Намёком этим, между прочим, мотивировал свой отказ от личных переговоров испанский король. Я к тому, что «Аутбрилл» – так, макрель. Дочерний придаток. Не наш уровень. Наш уровень – их настоящий хозяин. Этот…

– «Макрохард», – опять подсказал Матвей. А про себя отметил, что Клаус не только кривится, заслышав название одиозной суперфирмы, но и произносить это самое название почти неприкрыто брезгует. Да и всякие «наш уровень – не наш уровень» господин агент страховой фирмы выговаривает с этаким оттеночком весьма саркастическим.

– Вот именно, – кивнул брезгующий «Макрохардом» саркастический Клаус.

Молчанов вновь раздумчиво уставился в занавесившую иллюминатор уныло-пустую бурость Байсанской псевдоводы:

– Ну-с, ладненько. Вернёмся к нашим флайфлауэрам. Я так понял, что до псевдомангра вы не дошли. И вернулись. Почему?

– Майн фюрер, русские воюют не по правилам, – сообщил Кадыр-оглы оловянным голосом.

– Что?!

– Я уже задолбался считать, сколько вопросов ты задал без очереди, – объяснил Клаус, потягиваясь. – Ну, гут. Последняя моя тебе поблажка. Пока мы гуляли по Байсану, Мак и Лафорж делали дело. В частности, они сумели обнаружить весьма оригинальное блокирующее приспособление системы «обертка от жвачки», всунутое кем-то под кодер-панель на пульте «Вихря»… – (лицо Матвея выразило вежливое доброжелательное любопытство, и того не более), – Обезвредив этот высший пилотаж хакерской мысли, они получили доступ к системам боевого взлёт-посадочника, в том числе – к установке, запускающей экранированные от всех способов обнаружения зонды связи. Таким образом был установлен контакт с находящимся в данное время на орбите опоздавшим кораблём наших…

– Подельников, – вставил Бэд Рашн.

– …союзников, – невозмутимо продолжал Кадыр-оглы. – Стало известно, что союзнический фрегат вышел из сопространства вскоре после нашей посадки на Байсан, и (удача!) до того, как истребитель Шостаковской фирмы успел выловить из космоса консервную банку с одним из своих владельцев. Истребитель этот… как говорят в деликатных случаях господа флот-командоры, истребитель этот перестал существовать. А Шостаку-младшему предложили альтернативу: или он продолжает болтаться в своём не имеющем свободного хода и ресурсов катапульт-отсеке, или… Короче говоря, в обмен на спасение и неразглашение всей их афёры он… Ещё короче: экспедиция продолжается, все её участники сохраняют свои места. Единственное изменение: с э-э-э… – капитан «Каракала» скользнул рассеянным взглядом по назапястному таймеру, – вот уже семнадцать часов это экспедиция «Байсан Аутпутбрилл л. т.д.». Все уже всё знают, все согласны и все довольны – даже твой Крэнг. Моя фирма тоже будет довольна: владелец «Каракала» совершенно, как ты должен понимать, добровольно прервет действие страховочного договора по факту без предъявления финансовых претензий к партнёру, вот уже семнадцать часов как бывшему.