Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. - Муркок Майкл Джон. Страница 35

* * *

Через месяц, когда их лошади мягко ступали по берегу большого озера, они внезапно увидели отряд, состоявший из двадцати воинов. Отряд показался на вершине холма. Воины тут же пустили своих лошадей в галоп и направились к путешественникам. Маски солдат блестели на солнце, делая их внешний вид еще более свирепым, — маски Ордена Волка.

— Хо! Парочка, которую ищет наш господин, — вскричал один из передовых всадников. — За высокого обещана большая награда, если мы возьмем его в плен живым.

Оладан хладнокровно заметил:

— Боюсь, лорд Дориан, что мы с тобой обречены.

— Заставь их убить тебя, — хмуро посоветовал Хокмун, вытаскивая меч из ножен.

Если бы их лошади не так устали, они с легкостью умчались бы от солдат, но сейчас это было невозможно.

Всадники в масках Волка окружили их со всех сторон. У Хокмуна было небольшое преимущество, так как он желал только убивать, а они желали взять его в плен живым. Одного из них он ударил прямо в маску рукояткой меча, проткнул второму плечо, третьему — живот, а четвертого выбил из седла.

Теперь они бились на мелководье, и под ногами лошадей плескалась вода. Хокмун видел, что Оладан справляется совсем неплохо, но затем мохнатый человечек вскрикнул и рухнул с седла. Хокмун не видел, что там произошло, потому что его самого сильно теснили, но он выругался и стал биться с пущей яростью.

Все сильнее сжималось вокруг него полукольцо, и Хокмун ощутил, что ему не хватает пространства, чтобы замахиваться мечом как следует. Он понял, что через несколько мгновений его схватят. Он продолжал драться изо всех сил, не слыша ничего, кроме звона металла, не чувствуя никаких запахов, кроме запаха крови.

Вдруг он заметил, что давление на него ослабло, и сквозь лес шпаг увидел, что у него появился союзник. Он видел этого человека и раньше, но только во сне, либо в видениях, близких ко сну. Это был рыцарь, который являлся к нему сначала во Франции, а потом в Камарге. Он был полностью закован в черные и золотые доспехи, большой шлем закрывал его лицо. Он бился мечом длиной футов шесть и сидел на коне серой масти, не уступавшем по величине лошади Хокмуна. С каждым его ударом падал один солдат, и вскоре в седлах осталось лишь несколько воинов Ордена Волка, которые, не выдержав, повернули своих коней и галопом поскакали прочь, оставив за собой убитых и раненых товарищей.

Хокмун увидел, как один из раненых поднимается на ноги, а рядом с ним встает еще один человек, и понял, что второй был Оладан. Оладан все еще держал в руках свою шпагу, отчаянно обороняясь от поднявшегося гранбретанца. Хокмун подстегнул свою лошадь по мелководью и сильным ударом сзади проткнул нападавшего на Оладана солдата, пробив его кольчугу и двойную кожаную куртку. Застонав, тот упал, и кровь его окрасила воду.

Хокмун повернулся туда, где на коне восседал Рыцарь в Черном и Золотом, наблюдая за ним спокойно и молча.

— Благодарю вас, милорд, — сказал Хокмун. — Вы прошли за мной долгий путь, если я правильно понимаю.

Он сунул свой меч в ножны.

— Более долгий, чем ты можешь себе представить или вообразить, Дориан Хокмун, — донесся до него богатый модуляциями красивый голос Рыцаря. — Ты едешь в Хамадан?

— Да, чтобы найти там волшебника Малагиджи.

— Прекрасно. Я поеду с тобой часть пути. Теперь осталось совсем немного.

— Но кто ты? Кого я должен благодарить?

— Я — Рыцарь в Черном и Золотом. Не надо благодарить меня за то, что я спас тебя. Ты еще не понимаешь, для чего я тебя спас. Поехали. — И с этими словами Рыцарь вывел их из озера. Немногим позже, когда они отдохнули и поели, Рыцарь, сидевший подогнув одну ногу под себя, поднял голову, когда Хокмун спросил:

— Скажи, ты знаешь этого Малагиджи? Согласится он помочь мне?

— Я знаю его, — ответил Рыцарь в Черном и Золотом. — Возможно, он поможет тебе. Но ты должен знать: в Хамадане сейчас идет гражданская война. Брат Королевы Фраубры, Нагак, строит против нее козни и его поддерживают многие носящие маски, с которыми мы бились сегодня возле озера.

Глава 4

Малагиджи

Через неделю они глядели сверху на город Хамадан, белый и сверкающий в солнечном свете шпилями, куполами и минаретами, выкрашенными в золотой, серебряный и жемчужный цвета.

— Теперь я вас оставлю, — сказал загадочный Рыцарь, поворачивая своего коня. — Прощай, Дориан Хокмун. Нет сомнения, что мы еще встретимся.

Хокмун посмотрел, как он удаляется среди холмов. Вместе с Оладаном они пришпорили своих коней и поскакали к городу.

Но когда они приблизились к воротам города, из-за стен донесся шум. Это мог быть только шум битвы: раздавались крики солдат и хрипы животных, и внезапно из ворот вылетел отряд солдат, многие из которых были ранены. Хокмун и Оладан попытались отвести своих коней в сторону, но почти сразу же оказались в кольце убегавшей армии. Мимо них проскакала группа всадников, и Хокмун слышал, как один из них крикнул:

— Все пропало! Нагак выиграл!

Позади войска катилась большая бронзовая военная колесница, запряженная четырьмя вороными лошадьми. В ней сидела женщина с волосами черного цвета, одетая в голубые доспехи, и кричала своим воинам, чтобы они остановились и сражались. Женщина была молода и очень красива, у нее были огромные черные, чуть раскосые глаза, в которых сверкал гнев и отчаяние. В одной руке она держала скипетр.

Увидев Хокмуна и Оладана, она натянула поводья.

— Кто вы? Тоже наемники Темной Империи?

— Нет, я враг Темной Империи, — ответил Хокмун. — Но что здесь происходит?

— Восстание. Мой брат, Нагак, и его приспешники прошли тайным подземным ходом из пустыни и застали нас врасплох. Если вы враг Гранбретани, вам лучше бежать как можно скорее! Они привели с собой боевых животных, которые…

И она снова принялась кричать что-то своим людям и двинулась вперед.

— Нам лучше будет вернуться в холмы, — пробормотал Оладан, но Хокмун покачал головой.

— Я должен найти Малагиджи. Он в городе. У меня слишком мало времени.

Пришпорив лошадей, они въехали в город. Кое-где на улицах происходили стычки, и конусообразные шлемы местных солдат смешивались с волчьими шлемами воинов Гранбретани. Стоял звон оружия. Хокмун и Оладан свернули на боковую улицу, где почти не сражались, и проехали по ней до площади. На противоположной ее стороне они увидели гигантских зверей, похожих на летучих мышей, но с длинными лапами и изогнутыми когтями. Они кидались на отступавших воинов, и некоторые уже пожирали трупы. Тут и там люди Нагака старались заставить эти чудовища продолжать сражение, но было ясно, что гигантские летучие мыши выполнили свое предназначение.

Внезапно один из зверей повернулся и заметил Хокмуна и Оладана. Хокмун крикнул Оладану, чтобы тот следовал за ним в узкую боковую улочку, но чудище бросилось за ними в погоню, где бегом, а где — помогая себе крыльями, хлопающими в воздухе. Из пасти чудовища вырвался омерзительный свистящий звук, а тело издавало одуряюще тошнотворный запах. Они въехали в улочку, но зверь невообразимым способом втиснулся между домами и продолжал их преследовать. Вдруг с противоположного конца улочки показалось пять или шесть воинов в масках Волка. Хокмун выхватил меч и вступил в бой. Да ему ничего другого и не оставалось.

Первого солдата он встретил таким ударом, что тот сразу же вылетел из седла. По плечу Хокмуна ударила шпага, он почувствовал, что ранен, но продолжал сражаться, несмотря на боль. Громко закричал боевой зверь, и солдаты в масках стали в панике пятиться.

Хокмун и Оладан прорвались сквозь их строй и выехали на большую площадь, где не было ни одного живого человека. Всюду на площади, на ее тротуарах и мостовых валялись трупы. Хокмун увидел, как человек в желтой накидке выскочил из дверей, наклонился над трупом и срезал с него кошелек и кинжал с драгоценной рукояткой. Человек этот вскинул голову и попытался ускользнуть в дом, когда увидел герцога Кельнского, но Оладан преградил ему дорогу. Хокмун приставил меч к шее вора.