Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха. - Муркок Майкл Джон. Страница 34
— Агоносвос!
Колдун поднялся, держась за стрелу в боку, и подходил к человечку из Разбойничьих Гор. Хокмун, забыв о боли в мышцах, подбежал к лошади колдуна и стал потрошить его седельные сумки, пока не нашел свой меч. В это время Оладан в грязи боролся с Агоносвосом.
Хокмун прыгнул к ним, но не рискнул ударить мечом, боясь задеть друга. Он наклонился и, выбрав момент, толкнул Агоносвоса в плечо так, что тот попятился. Он услышал разгневанный крик из-под шлема, и колдун выхватил свою шпагу.
Шпага, точно нацеленная в Хокмуна, со свистом рассекла воздух. Хокмун, который все еще с трудом стоял на ногах, отразил тем не менее этот удар, но попятился. Колдун ударил снова.
Привычно отбив лезвие шпаги в сторону, Хокмун направил свой удар в голову Агоносвоса, промахнулся и в самый последний миг отразил очередной выпад колдуна. Увидев незащищенное место, Хокмун сделал прямой выпад в живот противника. Тот закричал и попятился, почти не сгибая ног, что было крайне странно, схватившись руками за меч Хокмуна, который после удара был вырван из его рук. Затем колдун широко распростер руки, начал было что-то говорить, но упал навзничь, разбрызгивая грязь и воду.
Оладан поднялся из грязи, и его с трудом можно было узнать. Колчан со стрелами оторвался от пояса, он внимательно рассматривал его.
— Много порченых, — сказал он, — но скоро мне удастся возместить потерю.
— Где ты их достал?
— Прошлой ночью я решил обследовать лагерь Агоносвоса. В одном из фургонов я нашел лук со стрелами и решил, что они могут мне пригодиться. Возвращаясь, я увидел, как Агоносвос входит в наш фургон, и угадал его намерения, поэтому я спрятался и последовал за вами утром.
— Но как тебе удалось не отстать от столь быстрых лошадей?
— Я нашел еще более быстрого союзника, — усмехнулся Оладан и указал на просвет между деревьями.
По направлению к ним двигалось гротескное создание с непомерно длинными ногами, хотя остальное тело было нормальных пропорций.
— Это Влеспин. Он ненавидит Агоносвоса.
Влеспин склонил голову набок и посмотрел на них.
— Ты убил его, — произнес он, — это хорошо.
Тем временем Оладан осматривал багаж колдуна. Из одной сумки он достал лист пергамента.
— Карта. И вполне достаточно съестных припасов, чтобы мы втроем добрались до побережья. — Он развернул карту. — Это совсем недалеко.
Они сгрудились возле карты, и Хокмун узнал, что они находятся на расстоянии не больше ста миль от побережья Мармианского моря.
Влеспин отошел от них к месту, где упал Агоносвос, может быть, чтобы позлорадствовать над трупом.
Буквально через несколько мгновений они вдруг услышали его дикий вопль, быстро повернувшись, увидели колдуна, который шел к ним на своих странно негнущихся ногах, держа меч, что убил его. Меч взлетел вверх и глубоко погрузился в живот Влеспина. Ноги великана подломились, он упал, некоторое время продолжая дергать ими в воздухе, как кукла, а потом остался лежать неподвижно.
Хокмун ужаснулся, не в состоянии решить, — что можно сказать или сделать.
Из-под шлема донесся сухой смешок.
— Глупцы! Я прожил девятьсот лет. За это время я успел изучить, как избегать смерти в любой форме.
Не раздумывая, Хокмун бросился на него, потому что прекрасно понимал, что это единственный шанс спасти их жизни, так как оружия у него больше не было. И хоть Агоносвос выжил после того удара, который просто не мог быть несмертельным, он явно чувствовал себя ослабевшим.
Хокмун и колдун боролись на краю большой лужи, а Оладан в это время пританцовывал вокруг них, выбирая момент броситься на спину колдуна и сорвать с него шлем.
Агоносвос внезапно взвыл, и Хокмун ощутил приступ тошноты, когда посмотрел на открывшуюся его глазам бесплотную голову.
Это было лицо трупа, которого давным-давно пожрали могильные черви. Агоносвос закрыл лицо руками и попятился.
Хокмун подобрал свой меч, выпавший из рук колдуна, и пошел седлать заново лошадь с голубой гривой, спокойно стоявшую на прежнем месте.
Откуда-то из леса он услышал голос, обращавшийся к нему.
— Я никогда этого не забуду, Дориан Хокмун. Ты еще послужишь развлечением для барона Мелиадуса — и я тоже буду, чтобы понаблюдать за этим зрелищем.
Хокмун задрожал и пришпорил свою лошадь, развернув ее на юг, где, если верить карте, находилось Мармианское море.
Через пару дней облака разошлись, с голубого неба засияло желтое солнце, а впереди, возле сверкающей поверхности моря они увидели город, откуда корабли отправлялись в Туркию.
Глава 3
Воин в черном и золотом
Тяжело груженный туркианский корабль шел по спокойным водам моря, разбрасывая пенные брызги, а его единственный треугольный парус надувался, как крыло птицы, под сильным ветром. Капитан судна в обшитой золотом шапочке и длинном сюртуке, полы которого были прикреплены к штанинам с помощью золотых лент, стоял вместе с Хокмуном и Оладаном на корме корабля. Большим пальцем руки он указал на двух лошадей с голубыми гривами, помещенных в загон на нижней палубе.
— Прекрасные лошади, господа. Никогда не видел подобных в наших местах. — Он дотронулся до своей треугольной Эспаньолки. — Не хотите продать их? Я наполовину владелец этого судна и могу предложить за них хорошую цену.
— Эти лошади для меня дороже любых сокровищ, — покачал головой Хокмун.
— Могу в это поверить, — ответил капитан, неверно истолковав слова Хокмуна.
Он поднял голову, глядя на матроса на мачте, который что-то кричал и махал руками, указывая на запад.
Хокмун тоже взглянул в указанном направлении и заметил на горизонте три небольших быстро приближающихся паруса. Капитан поднес к глазам подзорную трубу.
— Клянусь Ракаром — корабли Темной Империи!
Он передал трубу Хокмуну. Теперь тот ясно разглядел черные паруса кораблей. На каждом парусе была нарисована акула — символ боевых кораблей флота Империи.
— Это для нас опасно? — спросил он.
— Это опасно для всех, кто не гранбретанец, — нахмурился капитан. — Нам остается только молиться, чтобы они нас не заметили. Их корабли бороздят теперь море. Всего лишь год назад… — Он замолчал, чтобы отдать приказания своим людям. Корабль развернуло, и он рванулся вперед, когда подняли боковые паруса. — …Всего лишь год назад их было совсем немного здесь, и в наших краях мирно шла торговля. Сейчас — они властвуют над морями. Их армия есть в Туркии, Персии, Сирии — повсюду они провоцируют восстание, поддерживая жителей, недовольных властью. Лично я думаю, что скоро весь Восток будет у них под каблуком, так же как и Запад, — не пройдет и двух лет.
Скоро корабли Темной Империи исчезли за горизонтом, и капитан вздохнул с облегчением.
— Все равно покоя не будет, — сказал он, — пока я не окажусь в порту.
Перед самым заходом солнца показался туркианский порт, и они были вынуждены оставаться в открытом море до утра, чтобы вместе с приливом войти в порт и встать на якорь.
Спустя какое-то время в гавань вошли три корабля Темной Империи, и Хокмун с Оладаном поспешили обзавестись провизией для продолжения своего путешествия и, справляясь по добытой ими карте, отправились на Восток, в Персию.
Всего лишь за неделю великолепные скакуны унесли их далеко за Анкару через Кизилирманскую реку, и они неслись по холмам страны, где под палящим солнцем все казалось либо желтым, либо коричневым. Несколько раз они видели, как мимо них проходили целые армии, но таких встреч они избегали. Эти армии, в основном, состояли из местных отрядов, но часто командовали ими воины в масках Гранбретани. Хокмуна это тревожило, поскольку он никак не ожидал, что сфера влияния Темной Империи распространилась столь далеко. Однажды с большого расстояния они наблюдали за битвой, глядя, как дисциплинированные войска Гранбретани легко смяли выставленные против них отряды. Хокмун в отчаянии все быстрей погонял своего коня по направлению к Персии.