Оборотень - Баранова Наталья. Страница 10
— От Леди Ингрид, — заметил он, поставив цветы на пол.
Я кивнула. Что ж, похоже, леди, в самом деле, отнеслась ко мне сносно. Телохранитель вышел, а я, подняв корзину, решила рассмотреть нежные изящные лилии, своей белизной могущие поспорить разве что с январским снегом. В цветах лежала записка. Я удивленно пожала плечами, выхватив листок, раскрыла его и поднесла к глазам.
Дорогая Хильда, — писала она мне, — Мне бы очень хотелось еще раз встретиться с Вами. Там, где мы беседовали, я многого не могла сказать. И я была б очень признательна, если б Вы смогли еще раз прийти ко мне, но на этот раз, не привлекая чужого внимания. Будьте любезны, сменив облик, пробраться через вентиляционный ход. Четвертый поворот налево и — до самого конца.
Вот это было мило! Я усмехнулась. Ну что ж, раз меня просят…, так просят, то можно и рискнуть. Вздохнув, я прошла в ванную. Посмотрев на себя в зеркало, подумала, что жаль мне прически и грима, но делать нечего. И начала перевоплощаться.
Оборотень всегда узнает другого оборотня. Аксиома. А передо мною стоял именно оборотень. И хоть у этого существа был облик леди Ингрид, я ошибиться не могла. Оборотень кивнул мне, и усмехнулся.
— Ты пришла, — произнес он голосом Ингрид. — Это прекрасно.
— Да, — ответила я с вызовом. — Но кто вы? Мы, кажется, не знакомы.
Точеный лик склонился в насмешливом кивке.
— Хильда, не задавай слишком много вопросов, — молвило существо. — Ты — талантливая девочка и в два дня очаровала весь высший свет Эвира. Прекрасно, деточка! Продолжай в том же духе. Надобно сказать, что никто из нас не ожидал от тебя такой прыти и таланта. Даже Эдвард Кассини, твой учитель, не думал, что из тебя может получиться неплохой агент. От тебя будет больше толка, чем от меня.
— И что я должна делать? — поинтересовалась я насмешливо.
— То, что обычно и делают агенты СБ.
— Звучит заманчиво, — протянула я, хоть у меня затряслись поджилки.
От этой авантюры на редкость дурно пахло. Агенты службы безопасности долго не жили. И мне было б на это начихать, если б не одно обстоятельство…. Предложи мне кто-нибудь это вчера, я б согласилась не раздумывая. Разве я не мечтала раньше разгромить это осиное гнездо, этот проклятый Эвир, гнездо изгоев и пиратов. А сегодня…. "Ты считаешь меня пиратом?"
Взгляд Хариолана, его улыбка и нежность, они изменили меня. И теперь я не готова рваться в бой без оглядки. Только вот моему собеседнику говорить об этом я не хотела. Я еще немного помнила, на что способны агенты СБ. И уж меньше всего мне хотелось подставлять Хариолана. А еще были Хариэла и Ингрид, которым я невольно симпатизировала.
— Ты должна уничтожить Хариолана, — заявил мой собеседник безапелляционным тоном. — Это наиболее серьезная фигура на Эвире, после смерти Адмирала. Вместе с Леди Ингрид и частью капитанов они представляют собой серьезную силу. Но Хариолан — то звено, что не дает цепи рассыпаться. Ты ближе всех сумела подобраться к нему, деточка. Обычно он на редкость осторожен. Поэтому, это сделаешь ты.
Я кивнула, согласно кивнула в тот миг, понимая, что откажись я — убьют меня. А потом доберутся и до него. Мой мозг судорожно просчитывал варианты….
Хариолан! Любовь моя…. Тяжко было дышать, представив, что свет глаз его может потухнуть. Я вспоминала его объятья и поцелуи, вспоминая миг нашего с ним слияния. Я вспоминала тот миг, когда увидела его в первый раз и все последующие разы. Я понимала, что поднять на него руку просто не смогу.
— Как? — промолвили мои губы, раньше чем я успела прийти к какому — то решению.
Двойник Леди Ингрид положил мне в руку флакон. Сиреневая, чуть опалесцирующая жидкость заполняла его под край. Мне не пришлось даже напрягаться, что б понять, что это было. Некромалис, яд опасный как при вдыхании, так и при контакте с кожей. И лучше не думать, что случается с теми, кто пригубил его по ошибке. Этот яд не давал легкой смерти, он дарил мучительную.
Я улыбнулась. Оборотень улыбнулся в ответ. Мы посмотрели друг другу в глаза. Интересно, как он не понял, как смог не понять, что я решилась на нечто дикое? Выкинуть этот яд, рассказать обо всем Хариолану, но приказа не выполнить, ослушаться, отринуть все, к чему привыкла? Не знаю.
— Ты умная девочка, ты сделаешь все, как нужно, — произнес мой соплеменник, — а теперь ты должна помочь мне покинуть корабль.
— Как?
— А это придумай ты.
Я улыбнулась.
— Тогда вам придется последовать за мной, — произнесла я.
Мы вместе вернулись в мою каюту, и я достала подарок Хариэлы из ларца. Не знаю, знаком ли был оборотень с подобной штуковиной или нет, но я решила играть ва-банк.
— Сможешь принять мой облик? — спросила я.
— Легко, — ответил оборотень, и черты его лица растеклись, меняясь.
Менялось лицо, менялось тело, цвет кожи и волос. Я смотрела за перевоплощением, держа блестящий, сияющий щелк наготове. Как назвал его Хариолан? Ошейник для оборотня? Пусть будет так. Пусть у людей, встретившихся с ним, будет хоть полминуты форы.
Накинув ткань на упругое девичье тело, я старательно закладывала складки, пытаясь повторить фасон наряда, который сотворила для меня Хариэла. Я смотрела, как загораются глаза — точная копия моих глаз, видя в зеркале, что стояло напротив, выходящую из пены морской, юную, прекрасную Афродиту.
— Нравится? — спросила я.
— Неплохо.
Как последний штрих, я прикрепила брошь, и, откинув голову, полюбовалась работой.
— Мессир Аниду предложил мне выместись отсюда, обещая не чинить препятствий, — заметила я. — Где найти катер ты знаешь? Рискованно, конечно. Но боюсь, больше ничего предложить не смогу. Будь осторожна дорогая. И удачи!
Я прикоснулась губами к щеке своего двойника. Мое отражение повторило мой жест, запечатлев поцелуй на моей щеке. Оборотень пожал мне ладонь и вышел за дверь легко поцокивая каблучками, подаренных мною туфель. Прислонившись спиной к дереву двери, я слушала этот звук, отирая след его губ. И на миг меня окатила жалость. Что я наделала!
Предательство! Это было настоящее предательство, но ничего поделать я не могла. В ладони лежал флакон с некромалисом, и это было единственным оправданием тому, что я сделала. И тому, что мне еще предстояло сделать.
Едва затих шум шагов, как я выскочила в коридор, одетая только в тонкую, просвечивающую блузу — тунику. Я не знала, где искать Хариолана или Хариэлу, хоть одного из доверяющих мне людей, но бросилась в сторону противоположную той, где скрылся оборотень. И наткнулась на Аниду. Словно он нарочно кружил поблизости.
— Мессир, — пролепетала я. — Мне нужен Хариолан. Срочно!
Улыбочка Аниду меня взбесила, но, к счастью, то ли видок мой его заставил соображать быстрее, то ли что иное, он отвел меня к Хариолану без лишних вопросов. И быстро, так что мне пришлось едва не бежать за ним.
Мне было предельно параллельно, что комната полна народа, а я едва одета. Мне было предельно параллелепипедно, что белобрысый выродок, несомненно, знал об этом. И очутившись под стрелами взглядов, я приблизилась к столу и положила на белоснежную, расшитую тонкими золотыми узорами скатерть свой смертоносный груз.
— На корабле есть еще один оборотень кроме меня, — выдохнула я.
— Знаем, — отрезал один из присутствующих.
— Убийца Адмирала, — проговорил кто — то еще.
Я посмотрела в глаза Хариолана, который один стоял молча, рассматривая меня, словно некую невидаль — трехлапую жабу или крылатого льва.
— У вас есть шанс поймать его, господа, — проговорила я совсем тихо. — Он движется по направлению к катерам. Узнать его несложно — это моя полная копия.
— Этого оборотня не поймаешь, — протянул кто — то. — Хитер, сволочь! И изворотлив.
— Я заставила его одеть подарок Хариэлы, — призналась я.
Я пристально посмотрела в глаза Хариолана, чувствуя, что невольно начинаю кусать губы. И вдруг отметила, что вокруг воцарилась полная тишина, нарушаемая лишь жужжанием бившейся под потолком мухи.