Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна. Страница 83

   - Ты бы помог Алексу, Тим, - попросил мальчика старик.

   - Конечно, почтенный Фусан! - быстро согласился тот. - Вот только спрошу разрешения у госпожи Махаро.

   Тим убежал, а старик, тяжело дыша, лег на траву.

   Алекс вытерла руки и присела рядом.

   - Так плохо? - тихо спросила она.

   - Отлежусь, - преувеличенно бодро ответил старик. Его бледное лицо постепенно приобретало нормальный цвет.

   Александра вернулась к работе. Чертяка быстро расправился с подаренной головой и теперь сидел возле Фусана, намывая лапой нос.

   - Я уже иду! - звонко крикнул мальчик, выскакивая из-за кустов. Вдвоем дело пошло веселее. Тим оказался парнишкой веселым и общительным. За работой они успели поболтать о кошках, зверях, птицах. Её помощник был круглым сиротой, подобранным господином Айоро во время выполнения одного из поручений сегуна. Вот уже три года он живет в его доме и не устает благодарить Вечное Небо за такую удачу.

   - Иначе пришлось бы идти воровать, - рассказывал Тим, ловко перемешивая тяжелый раствор. - Или в трактирные слуги подаваться. А там мальчишки долго не живут.

   - Что так? - удивилась Александра. Из прочитанных когда-то исторических книг она знала, что мальчишки официанты или "половые" были на Руси явлением распространенным.

   - Посетители всякие встречаются, - поерзал плечами Тим, чувствовалось, что на эту тему ему разговаривать совсем не хочется.

   "Бедный мальчик, - подумала Александра. - Сколько же ему пришлось перенести".

   Старик закашлялся. "Каменщики" тревожно замерли. Фусан вздохнул и перевернулся на бок, положив под голову скомканную куртку Алекс.

   - А ты видел, как соратники сегуна сражались с разбойниками? - спросил Тим.

   - Темно было, - пожала плечами Алекс. - Когда я услышал крики и звон мечей, то схватил госпожу, Симару, и побежали в лес...

   Она еще раз с удовольствием поведала о своих приключениях. Так что в людскую они пришли уже лучшими друзьями. Парнишка проникся к Александре таким доверием, что привел ее в свое "купе" и продемонстрировал накопленные "сокровища". Отделанную слоновой костью рукоятку кинжала, кусочек шелка с вышитым драконом, глиняного ратника без головы и несколько бумажных игрушек.

   - Смотри, Алекс, - говорил он. - Вот это лисица. Видишь: лапы, хвост, ушки. А это утка. Однажды я своровал такую у одного крестьянина. Эх, меня тогда и били. Еле вырвался.

   - Хочешь, я тебе сделаю лягушку, и она будет прыгать? - вспомнив детство, предложила Александра.

   - Конечно, хочу! - обрадовался пацан.

   - Есть листок бумаги?

   Тим бросился под кровать и вытащил плоский ящичек.

   - Вот. Мне переписчики дают. Испорченные листы. Я на них рисую. Но есть и чистые.

   Наморщив лоб, Александра мучительно вспоминала, как она когда-то складывала "лягушку". После нескольких неудачных опытов у нее, наконец, получилось. От ловкого удара по задней части "лягушки", та делала скачок вперед. Тим засмеялся.

   - Она прыгает как лягушка!

   Он разбросал свои бумажные игрушки и, вытащив одну из них, гордо сказал:

   - На нее будет охотиться мой журавль! Смотри, Алекс, как он машет крыльями.

   - Он же не летает, - презрительно фыркнула Александра. - Сейчас я тебе сделаю настоящий сам.... Настоящую птицу!

   В беззаботную пору начальной школы много таких "птиц" порхало по классу, где училась Саша Дрейк. В клеточку и в линейку. Целые стаи их летали на переменах, а иногда и на уроках, вызывая праведный гнев учителей.

   Впервые увидев полет бумажного самолетика, Тим едва язык не проглотил от удивления.

   - Она на самом деле летает!

   Не в силах побороть охватившего его восторга, мальчик схватил игрушку и бросился показывать ее другим слугам.

   - Смотрите! Птица. Бумажная птица. Она летает!

   Диковинное зрелище на какое-то время привлекло внимание всех обитателей людской. Александра скромно грелась в лучах недолгой славы. Потом она посоветовала Тиму раскрасить игрушку, и тот убежал в свой закуток, влекомый новой грандиозной идеей.

   Утром Южир отвел ее в каретный сарай.

   - Здесь раньше работал мой брат, - вздохнул он. - Теперь ты будешь кучером.

   - Но я в этом деле ничего не понимаю, - проговорила Александра.

   - Научишься, - махнул рукой конюх. - Не велика наука. Тут тележка, паланкины. Ты должен и за ними приглядывать. Повозка стояла вот тут.

   Мужчина опять тяжело вздохнул.

   - Разбирайся. Я на конюшню.

   И он ушел, вытирая слезящиеся глаза.

   Первым обследовать полутемное помещение отправился Чертяка. Вскоре он уже чем-то шуршал в углу. Александра осмотрелась. Разложенные на рабочем столе инструменты, запасные колеса, оглобли, доски. На вбитых в стену колышках висели хомуты и связки кожаных ремней. На вещах и дощатом полу толстый слой пыли.

   - Чистота - залог здоровья, - пробормотала она, берясь за метлу.

   - Наводишь порядок, - раздался звонкий голос.

   Алекс обернулась. В дверях стояла управительница. Александра поклонилась.

   - Да, госпожа Махаро-ли.

   - Это хорошо, - проговорила она мурлыкающим голосом. При этом женщина разглядывала слугу так, как покупательницы оценивают разложенную на прилавке мясника вырезку.

   - Когда приедет господин, - продолжала Махаро. - Пойдем с тобой покупать новую повозку. Чтобы ты стал настоящим кучером.

   - Я не умею выбирать повозки, моя госпожа, - пожала плечами Александра.

   - Я умею, - ответила управительница, улыбнувшись.

   Алекс чувствовала, как в груди начинает подниматься темная волна злобы на эту молодящуюся любительницу мальчиков. Неизвестно, как протекал бы их дальнейший разговор. Но тут послышался крик Тима.

   - Госпожа Махаро! Госпожа Махаро, тебя зовет госпожа Айоро.

   Женщина досадливо поморщилась.

   - Мы еще поговорим. Как-нибудь вечерком, - сказала она Александре и пошла в дом, грациозно покачивая бедрами.

   Алекс плюнула, отбросила метлу и села на скамеечку.

   "И везет же мне на извращенцев, - кипя от возмущения, думала она. - В Татсо-маро Егай, здесь Махаро. Тетеньке лет сорок, если не больше, а подростку глазки строит".

   Подошел котенок и стал тереться о ногу. Александра взяла его на руки и, посадив на колени, почесала за ухом. Зверек благодарно замурлыкал.

   - Вот, Чертяка. И что теперь делать? Морду бить?

   Она тяжело вздохнула.

   "Может удавить эту дуру по-тихому? Чик и все, - подумала Александра. - Не выход. Народу кругом полно. Да управительница Айоро, это тебе не слуга Татсо. Искать будут".

   На душе стало нестерпимо мерзко.

   "Неужели придется убегать?"

   "Куда?" - возразил здравый смысл.

   Алекс представила себе... И ее тут же передернуло от отвращения: "Да уж лучше сбежать, чем дать себя изнасиловать!"

   Она решительно встала, положила задремавшего котенка на сложенную куртку и вновь взялась за метлу. Работа помогла успокоиться. Взглянув на запыленный паланкин, Александра подумала, что пока госпожа дома, управительница вряд ли решится развратничать. Значит, время у нее еще есть.

   "Не поговорить ли мне с Симарой? - подумала Алекс, выметая сор из-под грузовой тележки. - Она женщина опытная, может быть, что и посоветует".

   Под вечер Сайо с опекуншей куда-то понесли. Алекс поймала Тима и попросила вызвать из господского дома Симару.

   - Сходи сам, - предложил мальчик.

   - Да не хочется мне Махаро глаза мозолить, - поморщилась Александра.

   Парнишка засмеялся.

   - А она на тебя точно глаз положила. Все уже знают.

   Алекс так и застыла с полуоткрытым ртом.

   - Не переживай, - совсем по отечески похлопал ее по плечу Тим. - Она добрая.

   Александра почувствовала, что краснеет.