Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна. Страница 85
Старик, не глядя на своих спутников, гордо зашагал по базару. Южир в свою очередь сунул повод Александре.
Свежеприобретенный осел полностью соответствовал своим литературным описаниям. Он категорически не захотел идти за новым хозяином. Алекс во всю уперлась, но не смогла сдвинуть с места упрямую скотину.
- Что ты там копаешься? - крикнул Южир.
- Он не хочет! - чуть не плача ответила Александра.
Подошел Фусан.
- Ну, и кто на ком ездить будет?
Стоявший рядом продавец хохотал. Стали собираться зеваки. Алекс хлопнула осла по крупу. Животное обиженно заревело, но осталось на месте. Народ ржал. Глядя на смеющиеся физиономии окружающих, Александра почувствовала, что звереет. Наклонившись к длинному, заросшему жестким волосом уху она прошипела.
- Или ты идешь за мной, или твою тушу унесут в мясной ряд!
Осел вздохнул, махнул головой, отгоняя докучливых мух, и... пошел.
По толпе прошел легкий вздох разочарования.
- Посмотрите, девушки, какой красавчик идет! - услышала Александра громкий голос. Она и ее спутники оглянулись. На углу у переулка расположилась группка ярко раскрашенных проституток.
- Иди к нам, мальчик! - игриво помахала одна из них Александре. - Не пожалеешь!
- У нас молодым да голубоглазым сегодня скидка! - добавила другая под смех коллег.
- Пошли, - тронул ее за рукав Южир и, вздохнув, добавил. - Смешно им. У человека горе, понимаешь...
- Обслужим по полной! - на последок донеслось им в спину.
- Ты, Алекс, на них внимания не обращай, - конюх дружески потрепал ее по плечу. - Пусть себе кричат подстилки дешевые. Я тебя с такой девкой познакомлю!
Александра мысленно сморщилась. Южир крякнул:
- Ну, когда-нибудь. Как сам захочешь.
- Спасибо тебе, - проникновенно поблагодарила Алекс. - Ты настоящий друг.
Мужик окончательно смутился и поспешил догнать отца. Было видно, как старик что-то ему вполголоса выговаривал.
"Симара предупреждала, - подумала Александра. - Знать будут все. Так оно и есть".
Они прошли с четверть часа, плутая по каким-то закоулкам, пока не вышли к большому двору, окруженному высокой оградой из заостренных кольев. У ворот расхаживал здоровый детина, одетый поверх куртки в кожаный жилет. Окинув взглядом Фусана, он спросил, поигрывая увесистой дубинкой:
- Чего надо, почтенный?
- Мастера Дачи, - спокойно ответил старик. - За повозкой пришли.
- Проходите, - охранник шагнул в сторону, освобождая проход.
Во дворе под навесами стояло множество двух- и четырехколесных повозок, на специальных подставках ждали покупателей лакированные паланкины самого разнообразного вида. Возле одних стояла группа людей. Высокий сухощавый старик в шелковом халате что-то объяснял забавному толстяку в бархатном жилете. В стороне смирно стояли трое слуг, вооруженных длинными дубинками.
- Подождем, - проговорил Фусан, усаживаясь на толстое бревно у ворот.
Александра с жадным интересом разглядывала изделия тайского "автопрома". Расписные и просто покрашенные, с тканевым и дощатым верхом, с толстыми сплошными и аккуратными резными колесами, с окнами и без. Здесь присутствовал транспорт на любой вкус. Толстый и тонкий, наконец, обменялись поклонами. Толстяк в сопровождении слуг покинул "автосалон", а старик в халате направился к ним.
- Здравствуй, мастер Дачи, - встал и поклонился Фусан. - Рад видеть тебя в добром здравии.
- И тебе всех благ, почтенный Фусан, - поклонился мастер. - Слышал о твоем горе. Скорблю.
- Мертвым небеса, а живым надо жить, - вздохнул Фусан.- Вот пришли приобрести у тебя новую повозку взамен той, что пропала вместе с моим сыном.
- Пойдем, поглядим, - сделал жест рукой Дачи. - У меня как раз есть точно такая же.
- Эй, Алекс, - позвал ее Фусан. - Иди и ты. Тебе ей править.
"Тоже мне, нашел водителя осла", - подумала она, важно кивая.
Повозка, действительно, как две капли воды походила на ту, в которой они ехали из Гатомо-фами. Под скептическими взглядами стариков, Александра с умным видом взобралась на облучок, постучала по колесам. Заглянула внутрь, постукала по стенам.
- Вроде, все нормально.
Фусан покачал головой и поманил ее пальцем.
- "Нормально", - передразнил он и показал вниз. - В оси трещина. Она развалится после десяти ли.
- Там нет трещины, - возразил хозяин.
- Ох, мастер, - покачал головой Фусан. - Я же не желторотый юнец. Мозги мне не пудри. Или заменяй ось, или давай скидку.
- Какую?
- В четверть будет самый раз.
- Да ты меня разорить хочешь, старик! - возопил Дачи.
- Ты и сам не мальчик, - усмехнулся Фусан. - Так что или меняй ось, или скидку. Или мы пойдем.
- Ладно, учитывая, что твой господин мой постоянный покупатель, - вздохнул мастер. - Так и быть, я заменю ось. У меня как раз есть еще одна. Будешь ждать? Или мои люди пригонят повозку?
- Мы подождем, - ответил слуга Айоро.
Дачи оглядел пустынный двор.
- Тогда пойдем, выпьем чаю, почтенный?
- С удовольствием, мастер, - согласился Фусан.
Дачи громко крикнул. Из ворот мастерской выскочил молодой парень в кожаном фартуке. Выслушав распоряжение начальства, он кивнул и вернулся обратно. Вскоре трое подмастерьев уже несли к выбранной повозке новую ось и инструменты. Фусан не поленился и лично осмотрел запчасть. Оставшись довольным, старик вернулся под навес, где на маленьком столике его уже ждала чашка с ароматным чаем. Мастер Дачи уселся напротив. Алекс и Южир остались стоять. Но им тоже налили по чашечке.
- Какие новости в городе? - спросил гостя хозяин.
- Все по-прежнему, - пожал плечами Фусан. - Господа служат сегуну, мы господам.
- Ты как всегда осторожен, почтенный, - усмехнулся мастер и спросил. - Видел отряд из Хайдаро?
- Да, - кивнул старик. - Господин говорил, что сегун ждет гостей.
- А зачем, не говорил?
- Кто я такой, чтобы он со мной делился сокровенным? - ушел от прямого ответа старый слуга.
- Не доверяешь мне? - вскинул редкие брови Дачи. - А вот я слышал, что сегун Хайдаро задумал поход на северных варваров и предлагает Канаго присоединиться к экспедиции. Так ли это, почтенный Фусан?
Старик крякнул
- Ну, ты же меня знаешь сорок лет, - продолжал наседать мастер. - Я когда-нибудь тебя подводил? Откуда тогда такое недоверие?
- Поговаривают, - наконец, выдавил из себя старый слуга. - Но точно я ничего не знаю.
Удовлетворенный Дачи сделал большой глоток.
- А какие новости в пригороде? - спросил Фусан.
- Объявились какие-то сумасшедшие, - охотно ответил мастер. - Два дня назад в городе ограбили дом придворного сегуна.
- Ого! - удивился слуга. - Такого лет десять не бывало.
- Да, - подтвердил Дачи. - Братство воров уже выплатило компенсацию хозяевам и сейчас ищет нарушителей Договора.
- И как?
- Пока не нашли.
- Я им не завидую, - усмехнулся Фусан.
- Я тоже, - со значением проговорил мастер и озабоченно добавил. - Но пока не нашли, пусть ваши слуги сторожат по ночам. Мне будет неприятно, если ограбят дом моего постоянного клиента.
- Я передам твои слова Махаро, - кивнул старик.
Александра наклонилась к уху Южира.
- О чем это они?
Тот махнул рукой.
- Потом расскажу.
- Ну, Алекс, - сказал, улыбаясь, Фусан. - Запрягай своего скакуна.
- О каком договоре они говорили? - спросила Александра, едва повозка отъехала метров на сто от мастерской.
Конюх огляделся. Вокруг сновали озабоченные своими делами люди, и им не было никакого дела ни до повозки, ни до ее пассажиров.
- Между Братством воров и соратниками сегуна уже много лет есть негласный Договор, - вполголоса стал объяснять Южир. - Стража не вмешивается в жизнь пригорода, пока там не начинает литься кровь, а воры не грабят слуг сегуна. В случае нарушения Договора Братство воров платит жертвам компенсацию.