Охота на дракона (СИ) - Зволинская Ирина. Страница 53
Из мебели здесь были письменный стол, на котором сиротливо лежал кулон с изображением Великого; шкаф с торчащим из него собранным чемоданом, и кровать, которая сейчас стояла вертикально и вместе со шкафом отгораживала ритуал от невольных свидетелей. За кроватью стояли два стула. На них сидели пропавшая принцесса и дракон. Пышное платье Анны слегка закрывало обзор, но я смогла разглядеть ее уставшее лицо, перебинтованный палец на руке и самодельные беруши, которые принцесса наскоро сделала из ваты.
А на маленьком подоконнике надрывно пел песню королеве магический патефон.
— Губы ее слаще меда, — с блаженной улыбкой соглашался с песней дракон. — Пальцы — как тонкие веточки, на которые я надену кольца. Глаза — как два сапфира из моего любимого схрона.
— Великий, какая же я была дура! — взвыла Анна и закрыла лицо руками.
Мы с эльфом переглянулись, и королевский безопасник наконец отмер.
— Капитан, — показал он подчиненному глазами на Теодора и побежал к принцессе. — Анна, вы в порядке? — опустился он перед ней на колени.
— Андреас? — не поверила она своим глазам и улыбнулась, да так, что превратилась в красавицу. Глаза ее засияли, и принцесса кинулась на шею Бону со словами:
— Прошу, заберите меня из этого дурдома!
Мила же, увидев целого, невредимого, а главное — не окольцованного дракона, обрадовалась несказанно. На лице ее огромными буквами было написано не менее огромное счастье. Она дернулась в сторону возлюбленного, но потом, вспомнив о прежних страхах, осталась на месте и теребила подол, продолжая с обожанием взирать на мужчину.
— Где же ты, Мила? — печально вздохнул Анжер, и сердце моей соседки не выдержало.
Она побежала к своему дракону.
— Вы помните, как здесь оказались? — Андреас взял принцессу за руку.
— Нет, — с трудом удержалась она от слез. — Я очнулась уже здесь, от того, что господин Теодор зачем-то проколол мне палец иголкой. Попросила господина Этрена мне помочь, но он только говорил о какой-то девушке! — жаловалась Анна. — Видимо, об этой, — печально заключила она, показывая на Милу.
— Все хорошо, моя леди! — Бон поцеловал тонкие пальчики принцессы и подхватил испуганную девушку на руки. — Даю вам слово! — сказал он и вынес ее из комнаты.
— А кто это там на полу? — услышала я вопрос Анны.
— Кукла, ваше высочество, — заверил ее безопасник, а я подумала, что если даже такой строгий мужчина, как господин Бон, способен быть чутким к чувствам других, то и любовь старого некроманта может быть вполне объяснима.
Андреас передал свою ношу доверенным гвардейцам и приказал доставить принцессу к отцу. Вернулся в комнату и попытался привлечь внимание коменданта, но тот ничего и никого не слышал, он уговаривал возлюбленную очнуться.
— Красавица моя, открой глазки, — ласково звал королеву комендант.
Два гвардейца, нарушив линии пентаграммы, окружили некроманта и застегнули на его руках магические браслеты. Но он этого не заметил, а только продолжал звать свою любимую.
— Магистр, а разве можно оживить мертвеца? — тихонько спросила я Аврелия.
— До сегодняшнего момента это считалось невозможным, — так же тихо ответил мне ректор. — Даже самый искусный некромант не способен вернуть ускользающую душу в тело надолго. Да и тело это будет иметь лишь некоторое подобие жизни только благодаря сильной воле мага.
— На вид как живая, — задумчиво сказал эльф.
И действительно, покойная королева была почти копией своей дочери. Тот же острый нос, те же мышиного цвета волосы и то же надменное выражение венценосного лица.
Красавица из нее была так себе.
— Это-то и странно, — поежился от холода магистр.
— Вы арестованы за применение запрещенной черной магии, — сообщил Теодору Андреас, и старый комендант наконец очнулся.
— Запрещенная!? Черная?! — зло крикнул мужчина. — Я всего-то хотел жить со своей любимой долго и счастливо! А что вы? Жалкие людишки, ничтожные букашки, из-за вас мой отец изгнал меня из дома! Лишил титула, дома и невесты! — брызгал слюной Теодор. — Как же, разве может будущий король быть некромантом? Не может! А некромант — это же не черный маг! Разве я виноват, что родился таким?
Магистр Аврелий рассеянно опустился на освободившийся после принцессы стул.
— Я что-то не очень понял… — он слегка помассировал виски. — Теодор, ты что, Феликс?
— Феликсом я был много лет назад, — горько сказал свежеобретенный королевский родственник и снова посмотрел на свою любимую. — Когда я, юный наследник престола, случайно поднял во дворце погибшую мышь, не было человека несчастнее! Отец и мать были рядом и все видели. В тот вечер меня впервые лишили сладкого, а родители еще долго спорили за закрытой дверью о моей дальнейшей судьбе.
— Но что такого плохого в некромантии? — вступил в разговор эльф. — Сотни магов, работающих со стихией смерти, прекрасно живут и очень неплохо зарабатывают. Что-то вы недоговариваете, господин комендант.
Феликс-Теодор тяжело вздохнул, а потом упрямо вскинул подбородок и сказал:
— В тот день, когда проявился мой дар, впервые за много лет в столице была замечена нежить. А в день моего двадцатилетия сила вырвалась у меня из-под контроля, и отец обвинил меня в том, что это именно я натравил полчища вурдалаков на Итарию. Но я ничего не делал! Я ни в чем не виноват! Я только хотел жениться на своей Звездочке!
— Это невероятно, но он не врет, — подтвердил слова Феликса менталист. — То есть Теодор действительно уверен в том, что не имеет отношения к восстаниям нежити.
— Здесь я как раз не вижу ничего странного, — ответил магистр Аврелий и прочитал нам небольшую лекцию.
Согласно теории ректора (а он все-таки был ученый, знал, что говорит) рождение в королевской семье ребенка с даром само по себе было аномалией. Ведь Феликс был первым магом за все три сотни лет существования династии. Сила поколений каким-то волшебным образом сконцентрировалась и досталась ему одному. Неудивительно, что эта сила была велика и практически неуправляема. При малейшем использовании дара из бывшего наследника высвобождалось такое количество энергии, что магический фон терял стабильность в радиусе нескольких тысяч километров. А поскольку дар его был связан с энергией смерти, то и последствия нарушения баланса затрагивали эту сферу — Феликс ненароком поднимал заброшенные погосты.
И то, что покойники у него превращались в нежить, тоже роковой случай.
— То есть господин Теодор не черный маг? — робко уточнила я.
— Выходит, что нет, — развел руками Аврелий.
— А как же в таком случае Сиплый? — веско возразила я. — В тетради четко сказано, что он его нанял. А Сиплый был вурдалаком! Это я точно помню, — поежилась от неприятных воспоминаний.
— Помилуйте, девушка! — возмутился Теодор. — Вы как это себе представляете? Я нанял достопочтенного господина Сиплого, чтобы он украл ваш кулон, когда он еще был жив. Где он успел умереть, мне неизвестно, и я к этому никакого отношения не имею, — заявил мужчина, а потом тихонько добавил, — только если очень опосредованное.
Я посмотрела на Жорика. Он молча пожал плечами, выражая тем самым, что противопоставить такому откровенному признанию нам нечего. Обвела глазами комнату в надежде уловить ускользающую мысль и наткнулась глазами на Милу и Анжера. Дракон стоял перед девушкой на одном колене и что-то ей говорил. Пунцовая от удовольствия и смущения соседка восторженно ловила каждое его слово.
На сердце у меня стало легко и грустно одновременно. Все же хорошо, что мне не пришлось изображать любовь к дракону, потому что даже в погоне за вожделенным даром я не смогла бы целовать нелюбимого мужчину и демонстрировать чувства, которых нет.
— Ладно, допустим, — вновь вернулась я к разговору. — А паром? Что вы делали на корабле и почему строили мне глазки?
Теодор-Феликс потупился, с опаской покосился на тело своей королевы, как будто она могла его приревновать, и сказал:
— В порту я увидел на вашем друге кулон. Понял, что вы вместе, и решил действовать самым гуманным из всех имеющихся способов. То есть очаровать вас, чтобы вы принесли медальон мне. Но этот план, поверьте, был только для дела. Я не испытываю к вам никаких чувств, даже не рассчитывайте на это! — последнее он сказал особенно громко.