Охота на дракона (СИ) - Зволинская Ирина. Страница 55
Лучшее блюдо Джесс.
— Вот это да… — только и смог сказать магистр, а я даже покраснела от гордости за свою сестру.
— Пирожок! — подошла к нам Джесс.
— С радостью, леди, — заулыбался Аврелий.
— Госпожа Одеон, — Бон поцеловал очаровательной хозяйке руку, — не подскажете, где находятся его величество и принцесса?
— Они наверху, играют с Кормаком в стаканчики, — с готовностью ответила сестра.
— Ясно, — ничуть не удивился безопасник.
Как будто игра в стаканчики была любимым развлечением королевской семьи.
— Кто выигрывает? — уточнил эльф.
— Кормак конечно, — Джесс поставила поднос с пирожками на стол. — Да вы не переживайте, он уже давно не играет на деньги. Анжелика запретила ему азартные игры еще в первый год их совместной жизни.
— Тогда я спокоен, — серьезно сказал Андреас.
— Джесс, кто там? — вышел на площадку у лестницы тролль. — Свои, — расплылся он в радостной улыбке. — Генрих, Анна, смотрите, кто пришел! — позвал он королевское семейство.
Король и принцесса подошли к Кормаку, причем на Генрихе отсутствовала рубашка, правый чулок и левый ботинок, а принцесса была замотана в плед, из-под которого торчали босые чуть кривоватые ножки.
То есть ставки в игре все-таки присутствовали. Тролль без присмотра достопочтенной супруги не смог сдержать тягу к быстрой наживе.
— Анна, — подбежал Бон к девушке.
— Андреас, — выдохнула она и протянула ему руку для поцелуя.
Король довольно подмигнул Кормаку и от избытка чувств ударил Бона по спине.
— Свататься небось пришел? — благодушно предположил Генрих.
— Ах, — хлопнула ресницами принцесса.
Андреас, смущенный внезапно свалившимся счастьем не меньше Анны, обернулся и жалобно посмотрел почему-то на эльфа. Как будто точно знал, что тот поймет метания его ошарашенной души.
Жорик же радостно оскалился и поднял вверх большой палец, тем самым давая понять, как рад за личное счастье главы королевской безопасности.
— В общем-то и это тоже, — наконец вымолвил Бон, и принцесса кинулась мужчине на шею.
Плед легко соскользнул с ее худеньких плеч, и мы все успели рассмотреть симпатичные панталоны и корсет, пока Кормак пытался завернуть принцессу обратно в одеяло.
— Счастья молодым! — закричала Джесс. — Кормак! Что же ты стоишь?! Беги скорее за вином! — и она кинула ему кошелек.
— Лечу! — пробасил тролль, на лету схватил деньги и побежал на рынок.
— Вот это хороший выбор! Вот это я понимаю, — приговаривал король. — Такому зятю и страну оставить не стыдно! А то заладила, дракона ей подавай. Я сразу говорил, не бери иностранца, бери нашего!
Но принцесса его не слышала, одной рукой она придерживала плед, а другой сжимала на Боне рубашку (чтобы не сбежал) и целовала несопротивляющегося мужчину.
— Генрих, свадьба — это хорошо, — прервал короля магистр, — у меня, к примеру, дочь тоже замуж собралась, — и он снова замер, так тяжело ему давалась эта мысль.
— Чудесно, просто прекрасно! — обрадовался король. — Я с радостью приду на свадьбу твоей дочери! — сказал Генрих и спустился вниз, чтобы угоститься пирожком.
— Да нет, постой, — замахал руками магистр, — мы не за этим пришли!
— А зачем? — откусил король от румяного бока.
— У нас нежить восстала и идет сюда! — с нажимом сказал Аврелий.
— Ну и пусть идет, у нас ведь есть господин Анжер, — отмахнулся Генрих.
Все посмотрели на дракона. Мужчина стоял, слегка согнувшись и положив голову Миле на плечо, а та ласково перебирала его волосы.
— Дракон у нас временно невменяем, — пояснил Генриху Йонас.
С короля мигом слетело веселье, он нахмурился и приказал мужчинам немедленно следовать за ним для принятия экстренных решений. Я, Джесс, Анна и Мила остались в ресторане одни.
— Если у мужчин мужской разговор, то лучшее, что может сделать женщина, — это приготовить мясо! — глубокомысленно сказала сестра. — Такую толковую жену не променяют ни на какую чужую красотку, — добавила она.
— А научите меня готовить, пожалуйста, — робко попросила принцесса.
— Конечно, милая, — с радостью согласилась Джесс. — Только подберем тебе подходящую одежду.
Из-под клетчатого пледа согласно сверкнули кружевные панталончики.
Джесс увела Анну в свою комнату, а мы с Милой принялись за дело. Стряпуха из меня была почти такая же, как и магичка, то есть никакая. Но у Милы в отличие от меня руки росли из нужного места. Мясо было порезано на ровные тонкие куски, картошка начищена, и даже тесто на хлеб мы смогли замесить.
— Ну как у тебя дела с эльфом? — участливо спросила соседка.
Я только вздохнула в ответ.
— Не расстраивайся, — она погладила меня по плечу, — я уверена, все будет хорошо! А если нет, то я возьму тебя с собой в Драконью Империю. Там мы точно тебе кого-нибудь найдем! — с чувством добавила Мила и поцеловала меня в щеку.
И тут я поняла, что все истории про непримиримых соперниц — сплошные враки! Потому что невозможно не полюбить такую, как Мила (дракон — и тот полюбил), и даже женская дружба все-таки есть.
Особенно если нечего делить.
— Спасибо, — благодарно поцеловала ее в ответ.
Тут к нам как раз спустились Джесс и Анна. Переодетая в простое платье, с заплетенными в косу волосами и без косметики принцесса оказалась вполне симпатичной молодой леди.
Хотя нос у нее, конечно, был длинноват.
Джесс взяла над ней шефство и учила резать овощи, не забывая при этом давать незаменимые советы.
Если бы не периодически раздающиеся сверху крики: «Релий, это слишком рискованно! Ты видишь, в каком он состоянии?!», «Аврелий, это предсказание Азалии! Азалия не ошибается!», то можно было забыть о нависшей над всеми нами угрозе.
— Они что-нибудь придумают! — уверенно заявила Джесс, глядя на наши испуганные лица.
Анна застучала ножом, Мила хорошенько размахнулась и ударила колотушкой по мясу, а я с удвоенной силой принялась месить поднявшееся тесто.
Громко звякнул дверной колокольчик. Мы побросали продукты и выскочили в зал посмотреть, кто там. В проеме показалась огромная фигура Кормака. Тролль вошел, а следом за ним я увидела знакомые очертания его супруги. Анжелика затащила в дом тяжелый чемодан и еще одного мужчину, который при ближайшем рассмотрении оказался профессором Валентайном из Дременской магической школы.
— Анжелика, дорогая! — закричала Джесс.
— Здравствуйте, профессор, — поздоровалась я.
— Гвиневра, наконец-то я вас нашел, — устало улыбнулся мужчина.
Кормак внес в помещение оставшийся багаж, Анжелика крепко стиснула в объятиях Джесс, а потом очередь дошла и до меня.
— Девочка моя, да как похудела! — причитала женщина и прижимала меня к груди, отчего я не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться. — Как только я узнала от господина Валентайна, что тебе грозит опасность, сразу упаковала вещи и приплыла в Рилан!
— Гвене грозит опасность? — перепугалась сестра и, недолго думая, схватила старого профессора за грудки. — Какая?! — выкрикнула она ему прямо в лицо.
— Погодите-погодите, — залепетал несчастный. — Я все объясню, — и он начал свой рассказ.
В день, когда я так громко проходила вступительные экзамены и поразила приемную комиссию не только знаниями, но и ловкостью (умудриться трижды выпить из источника безнаказанно — еще та ловкость), помимо меня экзаменовалось множество других желающих, и профессор так и не успел поужинать у нас.
На следующий день он готовил списки студентов и, вывесив их на стенде школы, отправился в «Трактир». Джесс в тот день к нему не вышла, я почему-то отсутствовала, и профессор решил, что поздравит меня с поступлением в другой раз.
Когда я не появилась ни в первый, ни во второй день обучения, он заподозрил неладное и отправился к нам, чтобы лично узнать, в чем причина отсутствия до того самой заинтересованной в обучении абитуриентки. И тут узнал, что я в Рилане, как и моя сестра.
— Великий, как я испугался! — пожаловался Валентайн. — Сильнейший необученный менталист, который к тому же умудрился выпить тройную дозу катализатора. Да любое ваше неосторожное слово могло стать пророчеством и навлечь на вас огромные неприятности, Гвиневра! — разнервничался профессор и подхватил с подноса последний пирожок.