Клей - Веди Анна. Страница 79
– Я прилечу через пару часов. Может, подождёте меня? – с надеждой говорит Ангелина.
– Нет, ждать не буду. Буду пробовать пробраться в дом. Это не так-то легко.
– Хорошо, увидимся. Я на связи.
– Если я не выйду на связь в течение двух часов, значит, со мной что-то произошло, и Вы будьте аккуратны и осторожны. Тогда я бы на Вашем месте не совался сюда в одиночку. Может, и правда, лучше привлечь органы безопасности.
– Я поняла, – пробежавший холодок по коже извещает её о первых позывных страха.
Этот страх, который она любит испытывать, постоянно подвергая себя опасностям. И риск, который манит её постоянно.
Гамерман через щель в заборе разглядывает двор, замечает камеры слежения над входной дверью и по углам дома. Он, примостившись на пеньке рядом с проходящей вдоль дома дорогой, заходит в сеть, подключается и взламывает пароль. Сначала была мысль отключить электричество в доме, но подумав, он обесточивает всю улицу. В окнах гаснет свет. Несмотря на то, что сейчас день, на улице мрачно из-за дождливой погоды. Сейчас в доме начнётся переполох. Хотя, возможно, они и не заметят пока. Гамерман занимает наблюдательную позицию и, решив выждать, изучает дом, включив визор на дальнее увеличенное видение. Он пытается просканировать все помещения, настроив прибор на преломление и преодоление препятствий, но здание оказывается защищенным металлической конструкцией и не поддаётся просмотру.
Вокруг мёртвая тишина. Даже птиц не слышно. Хотя их давно уже не слышно, они все улетели из перенаселённых городов в предместья, где образовались свалки трупов, потому что некому хоронить такое количество умирающих. Теперь птицы обитают на этих свалках, превратив свои некогда прекрасные трели в падальные прелюдии. Гамерману стоило только подумать о свалке, как до его обоняния донёсся знакомый сладковатый запах. Видимо, свалка где-то рядом. И почему трупы не сжигают сразу? Копят неделю, а потом жгут всю кучу. За неделю успевает начаться процесс разложения, к тому же свалки привлекают множество падальщиков, которые являются разносчиками болезней.
Молодого человека передёргивает. Уж что-что, а он в жизни многое видел, не удивишь, да и работа на фондовом рынке научила управлять своими эмоциями, но сейчас страх проходит по телу холодком, не предвещающим ничего хорошего. Правда, он давно не ощущал такого страха. Рынок практически не функционирует. Какая экономика может быть, когда все умирают? Всё летит в пропасть без шансов к восстановлению. Он отчётливо это понимает, но почему-то выжидает. Ещё на что-то надеется. На чудо. Бред всё это. Давно надо было выйти из игры, он это чувствовал. Возможно, спасение бывшего товарища и есть тот толчок, чтобы изменить свою жизнь. Он уже давно подумывал мигрировать на Микзу, но всё не решался. Что с ним происходит? Видимо, всеобщая паника парализует его действия. Обычно он замирает, когда не знает, что делать. Поддаваться всеобщей панике глупо и бесполезно. Надо делать противоположный ход. А в какую сторону, он пока не видит. Разве что переселиться на Микзу.
Клаудуз Ангелины подлетает к месту назначения и приземляется. С одной стороны разрушенный забор и большое здание, похожее на больницу. Наверное, это и есть психиатрическая лечебница, догадывается девушка, вспоминая карту местности. Она осторожно выходит из кабины, и клаудуз взлетает вверх, издавая слабые звуки, похожие то ли на кваканье, то ли на чпоканье. Ангелина вздрагивает, так как окружающая тишина сразу отвечает эхом на посторонний звук.
Она немного съёживается и передёргивается. Местность не из приятных. Выкорчеванные пни и упавшие деревья разбросаны на земле без всякого порядка. Их листья и кроны уже пожухли, пожелтели, в некоторых местах ветки сгнили, оставив коричневые культи. Густой туман и моросящий дождь наводят ещё больший ужас в этом полутёмном заброшенном месте. Напротив развалин бывшей больницы стоят в ряд частные дома, в большинстве своём заброшенные и отмеченные временем, но ещё пригодные для проживания. Несколько домов ухожены, если можно так оценить отсутствие мусора во дворе и наличие стёкол во всех окнах. Вот покосился полуразрушенный домишко с чёрными дырами выбитых окон, а рядом с ним разительно контрастирует большой дом, кажущийся идеальным на фоне унылой улицы. И стоит он в самом конце.
Ангелина смотрит в карту. Как раз этот дом ей и нужен. Двухэтажный, он возвышается над остальными домами, и только он на всей улице выложен из камня. Каменный дом, каменный забор. На темной деревянной улочке он выглядит величественно и мрачно в сумраке ненастного дня. Хотя видно, что дорожка к нему давно не убиралась, двор относительно чистый. Возле входной двери камера слежения. Её Ангелина замечает издалека и не спешит приближаться.
Она медленно направляется в сторону дома. И вдруг из-за кустов к ней навстречу выходит мужчина среднего роста, кивает ей головой, улыбается и машет рукой, приглашая за собой в своё укрытие. Ангелина пугается, но сдерживает крик, к тому же она заметила что-то доброе и дружеское во взгляде этого мужчины.
– Я Гамерман, а Вы, вероятно, Ангелина, – видя её смятение, говорит мужчина. – Да не бойтесь Вы.
– Да, я Ангелина, – говорит девушка. – Ну и методы у Вас.
– Это для конспирации. Я уже два часа сижу и наблюдаю. Решил обесточить всю улицу, но вокруг тишина, и никто не выходит, как будто все умерли.
– Это вполне вероятно. Я бы не удивилась, – Ангелина уже пришла в себя и осматривает наблюдательный пост Гамермана. – Здесь все дохнут, как мухи.
– Зачем Вы прилетели? – спрашивает Гамерман, в упор глядя на Ангелину.
– Даже не знаю, сама себя спрашиваю. Скорее всего, чтобы почувствовать страх и рискнуть. Проверить, сойдёт ли мне это с рук, и останусь ли жива. Это если быть честной с собой.
– Что ж, Вы предельно честны. А я всё тешу себя мыслью, что хочу помочь другу. Вообще-то, я давно подумываю перебраться на Микзу. Возможно, общаясь с Вами, быстрее приму решение об эмиграции, и в итоге уеду.
– Поживём – увидим. И долго Вы собираетесь выжидать?
– Нет, думаю, уже можно идти. Я ставил себе срок пару часов. Они как раз прошли. И как раз Вы подтянулись. Так что можно идти.
– Хорошо, я лишь немного отдохну, пять минут. Перекушу и выпью чаю.
– Да, конечно. Посмотришь на Вас, – всё так легко и просто. Даже не подумаешь, что впереди неизвестная, неопределённая ситуация.
– А чего бояться? Бывает, я испытываю страх, но осознаю его, и он проходит. А лёгкое чувство тревоги иногда даже приятно.
– При перелёте или прохождении под землёй я чувствую лёгкий страх. И согласен, он немного приятен.
Ангелина отключает защиту костюма, отстёгивает рюкзак от руки, трансформирует его в реальные размеры и достаёт термос. Наливает чай и предлагает Гамерману. Они пьют микзянский чай бордо, наслаждаясь вкусом и ароматом. Ангелина отходит после миса в ракете и кайфует от восстановления трезвости ума. Смена реальности её привлекает. Она считает, что изменение восприятия действительности помогает взглянуть на мир иначе. Естественно, если это не грозит последствиями.
– Может, перейдём на ты, – немного смутившись, спрашивает Гамерман и, опустив глаза, добавляет. – Мы ведь примерно одного возраста.
– Давай, – отвечает Ангелина, улыбаясь про себя по поводу «одного возраста», зная, что значительно старше его, и отмечая тонкий еврейский комплемент.
В другой раз она бы скорчила гримасу от дифирамбов. Давно уже не любит эти восхваления, восхищения её внешностью и другими данными. Она сразу представляет себя оскалившейся овчаркой.
За чаем они вполголоса беседуют, о Земле, о Микзе, о делах друг друга. Он говорит тихо, осторожно подбирая слова, словно боится спугнуть синюю птицу удачи, сидящую на его плече. Внешне Гамерман ничем не примечателен, его лицо даже сложно запомнить, тем не менее, он притягивает своей внутренней силой. И этот дисбаланс внешнего и внутреннего настолько разителен, что Ангелина, сразу отметив это, с удивлением и интересом наблюдает за трейдером. На Микзе она привыкла, что привлекательная внешность отражает красоту и силу внутреннего мира. А сейчас оказалось, что внешность вообще никак не характеризует человека.