Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна. Страница 77

   --- Д-да...

   --- Мой мальчик, --- прошептал маг.

   --- Ч-что?

   --- Так, стариковский лепет, не обращай внимания.

   Человек в капюшоне пристально смотрел на руку Шитао с кольцом. Спросил.--- Колечко не жмёт?

   --- Нет..., --- ответил лейтенант Хо в растерянности.

   Тут Шитао заметил некую странность. Вот уже некоторое время под плащом у незнакомца образовалась небольшая опухоль, которая с нежным писком плавно передвигалась с места на место. С колен по грудной клетке своего хозяина опухоль взобралась на его плечо и оттуда спустилась по рукаву плаща к запястью. Край рукава зашевелился и явил толстую крыску с блестящей, словно намасленной шкуркой.

   Лейтенант Хо мигнул, вытаращил глаза.

   --- Знакомьтесь, --- пригласил маг. --- Её зовут Тьян Су.

   --- Привет, Тьян Су..., --- проблеял молодец.

   Тьян Сун с совершенно недоразвитым видом уставилась на лейтенанта.

   --- Она очень умная, --- пояснил маг.

   --- Да? Здорово.

   --- Я предсказываю будущее. Хочешь, предскажу твоё?

   --- Да нет. Я это... знаю свою будущее. Приблизительно.

   --- Нет, не знаешь!! --- Маг выкинул руку и вцепился в запястье Шитао. С усилием он встал. Крыса повисла у него на плаще. Шитао боясь, что животное упадёт и ударится об мраморные ступени лестницы, осторожно подхватил Тьян Су свободной рукой.

   Теперь лицо мага, худое и очень бледное было прямо перед ним. Удерживая Хо за запястье, он поднял вторую руку и положил её на затылок лейтенанту, наклонил его голову к себе. Взгляд его лихорадочно блуждал по лицу молодого человека, словно он надеялся увидеть знакомые ему черты.

   --- Мой мальчик, я дам тебе совет. Непременно последуй ему и тогда очень скоро в твоей жизни произойдёт чудо.

   --- Да не-е...

   --- Молчи! Сходи на праздник в этом году!

   --- Я не-е...

   --- В этом году обязательно! Твоё совершеннолетие! Ты должен его отметить!

   --- На да... точно... откуда вы знаете?

   --- Сходи на "Ступени", выпей вина, посмотри на карнавал. Не бери с собой меч!

   Шитао вздрогнул под его рукой. Сказал. --- Отец требует всегда носить меч.

   --- Ты ведь наверняка мастер меча. Величайший! По другому просто не может быть! С мечом в руках ты непобедим. Ты так привык к нему. Словно вы родились вместе из одной утробы. Не хочешь испытать новые ощущения? Безоружный, без прония на теле, в нарядной одежде, в толпе празднующих людей. Королевским указам в этот день запрещено выносить оружие на улицы. Если хочешь увидеть карнавал, тебе придётся оставить своего остро режущего друга дома. Хочешь взамен я тебе дам этого.

   Предсказатель кивнул на Тьян Су.

   --- Не надо! Спасибо!

   --- Возьми! --- Улыбка Дзюна (Это был он) выглядела жутко. --- Сходи на праздник! --- Почти с угрозой повторил он.

   Шитао вдруг ощутил себя немного испуганным.

   --- Хорошо... ладно... пустите... мне надо идти, --- маг казался ему спятившим.

   Дзюн его отпустил, сел назад на ступеньку и спрятал лицо под капюшоном. Сказал. --- Заплати за совет.

   --- У меня сейчас нет денег.

   --- Деньги не нужны. Отдашь после. Любым небольшим предметом, который будет у тебя на теле во время праздника...

   --- Как я вас найду?

   --- Пришлёшь с крысой. Я отдаю её не навсегда, --- Дзюн говорил очень тихо, почти шептал. Чтобы расслышать, Шитао был вынужден наклониться у нему.

   --- Хорошо, я понял.

   Маг шевельнулся и лейтенант Хо явственно услышал звон цепи из под его плаща.

   --- Я имею то, что заслужил, --- быстро сказал Дзюн. --- Но возможно... смогу исправить!

   --- Что исправить?

   --- Боль в моём сердце!

   Шитао уже вообще ничего не понимал из слов явно сумасшедшего человека, или бредящего. Лейтенант неуверенно пошёл вниз. Сказал. --- Я не знаю где магический корпус.

   --- Ничего, иди. Я найду сам!

   Шитао зашагал по ступеням и вдруг сверху его догнал неожиданный вопрос. --- ... Ты влюблён?

   --- Что?! Нет! --- С негодованием отверг молодец предположение и вдруг перед его очами (совсем некстати) возник образ Нико Санчеса. Он опустил голову и выкрикнул. --- Ещё чего!

   Щёки стали отчаянно гореть.

   Сверху на него блестели глаза безумного мага.

   Шитао показалось или тот в самом деле плакал? Он повернулся и побежал по ступенькам вниз. Тьян Су возмущённо пискнула у него в руке.

   --- Теперь ты моя, --- шёпотом пояснил ей молодой человек. --- Временно!

   Если честно, он так и не понял, каким образом ему так ловко всучили совершенно ненужное животное.

   Как только заглохли его шаги, сверху спустилась Элишия собственной персоной. Она села на корточки перед Дзюном, подняла подол его плаща и ключом стала открывать замок на цепи, коя опутывала ноги мага.

   --- Что за глупости ты ему говорил? --- Кряхтела королева, гремя цепью. --- И что? Что ты узнал? Он маг?

   --- Да, он скрытый маг, --- Дзюн торопливо, пока Эишия не могла увидеть, оттёр глаза от слёз.

   --- И что же теперь делать?

   --- Просто применим другую тактику, надо подождать. Дай сюда ключ - я сам!

   Тридцать минут спустя лейтенант Хо добрался таки до дворцовой комендатуры. Отец действительно ждал сына.

   --- Что Элишия? --- Немного обеспокоенно спросил полковник. Шитао легкомысленно ответил.--- Не знаю, я её не видел.

   Вдвоём они направились в конюшни.

   --- Я прождал приглашения в приёмной. Потом вышла фрейлина и сказала, что её Величество передумала.

   Лейтенат Хо явственно услышал как папаша с облегчением громко выдохнул.

   --- Отец, давай сходим на карнавал в этом году?

   --- Нет.

   --- Почему?!

   --- Ты знаешь. Это день смерти твоей матери, нет никакого повода веселиться.

   Шитао прикусил губу: можно было и не спрашивать!

   В конюшне, как только они туда вошли, Люци принялся всхрапывать и мотать головой. Сначала лейтенант Хо подумал, что конь соскучился или учуял отца, но по мере того как они подходили к животному ближе, Люциферус топтался и всхрапывал всё беспокойней.

   --- Что с ним? --- Удивился Тайбай. Он подошёл первым и принялся оглаживать и успокаивать скакуна.

   Люциферус косил на Шитао чёрным блестящим глазом и громко фыркал.

   Тут из-за ворота прониевого жилета молодого человека высунулась острая мордочка Тьян-Су. Полковник Хо вздрогнул и совсем как Люци немного резковато подался назад.

   --- Напугал! --- Воскликнул он. --- Что за хрень ползает по тебе!

   --- Это она, её зовут Тьян Су, --- Шитао осторожно вытянул крыску целиком и посадил её себе на ладонь - для демонстрации отцу и коню. Тьян Су немедленно уставилась на полковника своим коронным идиотским взглядом.

   --- Она слабоумная, --- с сомнением проговорил Тайбай. Люциферус похоже пребывал в том же мнении.

   * * *

   Три часа ночи. В комнату Клауса Тигера тихо открылась дверь и пропустила внутрь Тецуя Рюйодзаки. Тому предшествовало посещение родимой комендатуры и прослушивание целого вороха сногсшибательных сплетен. Оказывается Хенрик изнасиловал фрейлину королевы...

   (Тецуй даже догадывался какую).

   --- Больше никого не поимел? --- Спросил Рюй, помятуя о лимонаде и понаптоле...

   --- Ничего такого не слышно... А что? Есть кто-то ещё? --- С любопытством спросил его собеседник.

   --- Не знаю, я же в отпуске...,--- ушёл Рюйодзаки в отказ.

   Рассказчик продолжил.

   ... У него (Хенрика) отобрали Клауса. А Артура сначала хотели пороть публично, но потом просто заставили принять присягу...

   (Эта новость была приятной)

   ... А Шитао теперь уже не телохранитель Хенрика! Папаша перевёл его в патрульные! Куда? В западную комендатуру!

   (Так!)

   Перегруженный новостями, Тецуй поднялся в гостиницу. Он всего лишь хотел убедиться, что Клаус вернулся и не сильно пострадал. Завереньям Хокки, что Тигер остался нетронутым, Рюй не верил.