Страна грез - де Линт Чарльз. Страница 29

– Почему вы сами не остановили ее? – спросила Эш.

– Я-вау-тсе? – спросил лис. Эш кивнула.

– Это было не наше дело, – ответила зайчиха. – Когда люди вмешиваются в дела маниту, они должны нести ответственность за свои поступки.

– Мы можем только наблюдать, – вставила лосиха.

– И ждать, – добавил ворон.

Их голоса все более удалялись. Теперь Эш могла видеть сквозь них.

– А Лусвен – одна из вас?

– Нет, – ответил человек-сом.

– Но она – наш близкий друг, – сказала волчица.

Теперь они уже почти исчезли – оставались лишь призрачные туманные очертания.

– Я увижу вас снова? – крикнула Эш.

Очертания людей-зверей растаяли. Слабый шепот барабанов отозвался эхом, утих, смолк. Но в ритме их было обещание.

Эш поглядела на лягушку на своей ладони.

– Ну, подруга, – сказала она. – Пора домой.

На сердце у нее было легко, и она чувствовала себя способной на все.

– А как мы собираемся туда добраться? – спросила она Нину риторически. – А вот смотри.

Эш посадила лягушку на землю и сняла меховую парку, бросив ее на землю.

Потом села и сняла штаны и боты. По сравнению с тем, каково здесь было, когда властвовала Я-вау-тсе, стояла сильная жара. Вызвав амулетом вигвам, Эш убрала зимнюю одежду туда и вернула амулет вигвама в свой браслет.

Перебрав остальные амулеты на браслете, она, наконец, нашла тот, который должен был там быть.

Маленькое серебряное изображение дома в Нижнем Кроуси, даже с двориком размером со штампик на почтовой марке. Она отцепила его от браслета, подобрала Нину и вступила в него.

– Поехали! – сказала она.

Но прежде, чем она успела бросить амулет на землю и произнести заклинание, из-за деревьев на дальней стороне поляны вышел человек.

Элвер.

Ножа у него в руке на этот раз не было. Но в глазах его по-прежнему светился дикий свет мира духов.

– Я хотел… поблагодарить тебя, – начал он.

Эш долго глядела на него, пытаясь вызвать в себе хоть какую-то злость на него за то, что он едва не сделал с ней, но ничего не вышло.

– Да ладно… – ответила она.

И бросила амулет на землю.

Задняя стена дома тети и дяди выросла перед ней. Она стояла во дворике.

Нагнувшись, она выпустила лягушку. Маленькое существо посмотрело на нее ниниными глазами, долгим взглядом. Потом превратилось в обыкновенную лягушку. Эш попрыгала за ней, проводив прочь, и медленно выпрямилась перед дверью дома.

Пора войти.

Новому человеку пора начинать строить новую жизнь.

Эш дошла до двери в гостину. и остановилась, глядя в комнату. Тетя и дядя нагнулись над Ниной. Тетя Гвен плакала и трясла Нину. Дядя Джон, похоже, сам мог вот-вот заплакать. Одна из Нининых подружек – Эш не смогла вспомнить, как ее зовут, – сидела на стуле, и на лице ее было написано изумление и счастье. Кэсси и Боунз тоже были здесь, так же захваченные чудесным возвращением Нины, как и все они.

Есть вещи, которые никогда не меняются.

Все были заняты Ниной, как всегда.

Решимость, с таким трудом давшаяся Эш в мире духов, поколебалась и исчезла совсем.

Заметили ли они вообще, что меня не было? – подумала Эш, повернувшись, чтобы снова выйти из дома.

НИНА

– Эшли! – крикнула Нина.

Все, что произошло с Ниной в мире духов, для нее было отмечено ощущением, напоминавшим сон. Похоже на ее другие сны – она могла вспомнить их, но лишь издалека. Словно это случилось с кем-то другим. Все, что произошло с ней, казалось туманным и забытым.

Кроме Я-вау-тсе.

И Эшли. Которая хотела отдать ради нее все.

Нине было безумно стыдно за то, как она относилась к своей кузине. Она видела, как Эшли остановилась в дверях. Все вокруг двигались словно замедленно. На одно бесконечное мгновение во всем мире остались только она и Эшли. Понимание, возникшее между ними, говорило столько, что нельзя было произнести ни слова.

Потом все пришло в движение, мама и папа бросились через комнату к Эшли, захлопотали вокруг нее. Мама обняла Эшли, и папа заключил в объятия их обоих.

И на этот раз Нина не почувствовала зависти ни на грамм.

– Ты так напугала нас! – говорила мама. – Никогда больше так не делай.

Обещаешь мне, Эшли? Если тебе что-то не нравится – поговори сначала с нами. Не убегай.

– Я не убегала, – сказала Эшли. – Меня унесли.

– Что случилось?

Как только они с Гвен чуть-чуть отступили от Эшли, Кэсси подскочила и обняла ее.

***

– Да, девочка, заставила ты нас поволноваться, – сказала она.

Потом все время ушло на рассказы о том, что случилось с каждым в ту ночь. Все обгоняли друг друга, перебивали – словно были друзьями, а не взрослыми, родителями и детьми; только Эшли так и не рассказала, как спасала Нину. Она обставила все так, будто это сделали маниту. И о браслете с амулетами, висевшем на ее левом запястье, не сказала ни слова.

Но Нина знала, что это такое. Ее тотем продолжал жить в ней и она видела мир новыми глазами. Она могла связывать вещи, казавшиеся несвязанными; раньше за собой она этого не замечала.

Она знала, что браслет – волшебный. Знала она и то, что они с Эшли связаны так же тесно, как были связаны их матери, хоть и приходились друг другу всего лишь двоюродными сестрами.

– Мир? – предложила Нина кузине, когда рассказы были, наконец, окончены.

Они с Эшли сидели на диване, и Джуди сидела между ними. Нина навалилась на Джуди, обхватив ее одной рукой за плечи, а другую протянула Эшли.

– Мир, – ответила Эшли, приняв ее руку.

– Все пойдет по-другому, – сказала Нина.

– Надеюсь, мы начнем с твоей прически, – обрадовалась Эш.

– А что такого в моей прическе?

– Там нужно все перевернуть. Честно. Локоны придется снести.

– А может быть, она и права, – задумчиво произнесла Джуди.

– Да? Вот спасибо! Давайте, давайте все, набрасывайтесь на меня!

– Да она дразнится просто, – сказала Джуди. – Правда?

Эш пожала плечами.

– Может быть… – Но подмигнула при этом.

– А как насчет твоей куртки? – спросила Нина.

– А что такого в моей куртке?

– Да все! Все эти стильные навороты…

Родители Нины сидели с Кэсси и Боунзом на другом конце комнаты, прислушиваясь к разговору. Гадалку и ее приятеля-шамана болтовня девочек откровенно веселила, но Гвен озабоченно хмурила брови.

– Я думала, они наконец-то подружатся, – сказала она. – А вы только послушайте их.

– Наверное, стоит оформить их сестрами, – сказала Кэсси.

Джон кивнул и взял жену за руку:

– Я устрою это в первый же свободный день.

– Непохоже, чтобы у вас был выбор, – сказал Боунз.

ЭШ

В следующий понедельник днем после школы Эш и Нина засели вместе в одном из читальных залов Смитерсовской Мемориальной Библиотеки в Батлеровском Университете над англо-корнийским и корнийско-английским словарями.

– А почему ты думаешь, что найдешь здесь что-нибудь? – спросила Нина.

– Потому что так она назвала мне свое имя, – ответила Эш, ведя пальцем по странице. – Она не сказала, что ее зовут Лусвен; она сказала, что я могу называть ее так. Должна же быть причина, по которой она выбрала себе такое имя.

У обоих ее птиц были имена, которые что-то означали.

– А почему ты так уверена, что это имя корнийское?

– Потому что я сама – корнийка. И потому что имена птиц были корнийскими словами.

Палец Эш остановился посреди страницы.

Lusewen.

Это означает Ash.

– Это ты, – сказала Нина, нагнувшись, чтобы посмотреть, что Эш нашла.

Эш кивнула.

– И что это значит?

Эш оглядела библиотеку, но не увидела ни длинных рядов книжных полок, ни студентов, корпевших над рефератами.

Что это значит?

Это сокращение от «Эшли».

Но обширные познания в различных мистических традициях вызывали в ее памяти другие значения, значения, которые были более эзотерическими, более… осмысленными для понимания того, чем Лусвен предстала перед ней.