Выпьем за прекрасных дам (СИ) - Дубинин Антон. Страница 35

Если бы Грасида была Матушкой Катрин, она бы нашла правильные слова. Но Грасида была деревенской девушкой, из слов она знала лишь самые простые. Из мудрости у нее имелась только мудрость ее собственной мамы — Августинова мудрость, пришедшая к бедной женщине из Верхнего Прада каким-то совсем окольным путем. Если слишком больно или слишком хорошо — поплачь или спой.

   — Gardo ta famillo,
   Biergo de Prouilho…
   — Tu que sios la fillo
   d'en Dious tout puissant!

— шепотом запел Антуан, со своей стороны положив ладони на черную решетку. Руки их были так близко — ни одному не приходило в голову соприкоснуться пальцами. Тайна, соединявшая их, была как раствор меж двумя камнями, камнями живыми: она соединяла — и она же, навеки укрепленная между, разъединяла, создавая из разрозненных камней — частицу дома.

   — Gardo ta famillo,
   gardo tous picheres…

— А ты знаешь, брат, что у нас в часовне есть распятие, которое сделал сам отец Доминик? [25]

Антуан кивнул. Собственные запястья в рукавах хабита. Белый велон. Пока что белый. Белое есть в мире и черное, чистота и покаяние. Черная земля, из которой вырастает любое семя. И белый-белый Господь в небесах, творец земли и всего, что на ней.

— Знаю. Но не видал… Оно же у вас в клуатре, нам туда нельзя.

2006, Prouilhe — Москва

© Copyright Дубинин Антон О.П. ( [email protected])

Ненайденные примечания

Vitae Fratrum III 34, то есть чистая правда

История совершенно истинная, из изборника 13–14 вв. «Цветочки Пруйля». Эта же история рассказывается немного иначе в Vitae Fratrum гл. 6–1.

Фома Кантимпрский, De Apibus II xix 2

Vitae Fr., VI.5

Боящийся несовершен в любви

Пс. 123:7

Новый Год в 13-м чаще праздновали по Благовещению.