Стратегия обмана. Политические хроники (СИ) - Ванина Антонина. Страница 73
— Я и не удивлён.
— Говорят, вы смогли его чем-то напугать. Уж не знаю, какие слова вы нашли персонально для епископа Марцинкуса, но с тех пор я верю, что вы можете найти подход к любому человеку.
— То была счастливая случайность, монсеньор, — только и произнёс отец Матео, вспоминая о подозрительной сговорчивости альварского банкира Сарваша и присланном им компромате.
На этом монсеньор Ройбер передал Мурсиа список мест, которые ему предстояло посетить в ближайшие дни. На вкус отца Матео это были самые скучные для инспекции службы.
Первой по плану была редакция газеты «Римский обозреватель». Войдя в здание, что расположилось через дорогу от типографии, первое, что услышал Мурсиа, было озабоченное перешептывание где-то в коридоре:
— … Нет, только не отец Матео Мурсиа, — едва не простонал кто-то, — он же мокрого места от нас не оставит…
Отец Матео понял, что репутация, наконец, начала работать на него, и с воодушевлением проследовал в кабинет главного редактора.
— Наша газета, — говорил тот, — издаётся ежедневно на семи языках. Мы имеем неплохой тираж и постоянную читательскую аудиторию…
— Это всё замечательно, — прервал его Мурсиа. — но давайте для начала ознакомимся с финансовой документацией.
Главный редактор недовольно поёрзал в кресле, но всё же встал, проследовал к шкафу и достал с полки подшивку документов.
С полчаса Мурсиа внимательно страница за страницей изучал колонки цифр, а главный редактор едва слышно вздыхал в кресле, то и дело постукивая пальцами по столу.
— У вас расход превышает доход в четыре раза, — словно приговор произнёс отец Матео.
— Да, я знаю, на первый взгляд, всё кажется катастрофичным, но это не совсем так.
— Правда? — Мурсиа, не моргая смотрел в его глаза, отчего главный редактор тут же сник. — Знаете, я умею считать в уме. По вашей же отчетности получается, что реально продаётся едва ли треть тиража газеты. Вы не пробовали ради рентабельности сократить выпуск экземпляров?
— Но как можно? Это же официальный печатный орган Святого Престола. Католики всего мира хотят знать о событиях в Ватикане…
— Католики всего мира всё больше перестают ходить в церковь, а вы говорите, что они будут читать вашу газету. — И с грустью отец Матео добавил. — Уже не те времена.
— Я понимаю. Но это ведь не значит, что нужно отказываться от миссионерской деятельности. «Римский Обозреватель» отчасти берёт на себя и эту функцию.
— Каким образом?
— Ну, что сказать, — замялся главный редактор, — все материалы в газете занимают отведенное им место, ничего лишнего. На первой странице — перечень папских аудиенций. Обязательно — официальные сообщения от пресс-бюро статс-секретариата и прочих дикастерий. Потом мы информируем читателя о всех новых назначениях, конференциях и прочих церковных новостях. Также мы не обходим стороной политические и экономические новости, что происходят в мире…
— Простите, — вынужден был прервать его отец Матео, — вы считаете, что политический раздел необходим ватиканской газете?
— Конечно, без него сейчас не обходится ни одно уважающее себя издание.
— Возможно, вы правы, но стиль «Римского обозревателя»…
— А что с ним не так? — поинтересовался главный редактор.
— На днях я прочел статью о восстании в Эфиопии и, признаться честно, мало что из неё понял, пока не открыл «Вечерний курьер» и не прочел о тех же событиях там.
— Ну, что же вы хотите, в правилах нашего издания сохранять нейтралитет по любой международной проблеме. Ведь Церковь не занимается политикой и не может принимать сторону какого-либо государства или политической концепции.
Отец Матео пронзительно посмотрел ему в глаза:
— Тогда раз Церковь не занимается политикой, зачем официальный печатный орган Ватикана пытается про политику писать?
— Но я же уже сказал вам… — отводя глаза от священника, занервничал главный редактор.
— Я понял, — прервал его отец Матео. — Но почему тогда в «Римском обозревателе» встречаются антикоммунистические материалы, если Церковь вне политики?
— Так ведь это комментарии третьих лиц, — и глазом не моргнув, ответил главный редактор.
— Ну да, конечно. Так как вы оцениваете читательский интерес к вашим нейтральным новостям?
— Даже не знаю… — замялся он.
— Так может убрать раздел, который мало кому понятен и интересен, и сэкономить бумагу?
— Это слишком радикальное предложение.
— Вы полагаете? — произнёс Мурсиа таким тоном, что главный редактор заметно поёжился. — Знаете, каждый раз, как я открываю «Римский обозреватель», то обязательно вижу очередную статью отца Луиджи Чаппи.
— Да, он наш постоянный автор.
— Допустим. Но вы сами читаете, что он пишет для вашей газеты?
— Да, конечно. — Главный редактор так старательно изображал согласие, что отец Матео не удержался от следующего вопроса:
— Хорошо, спрошу иначе, вы дочитываете их до конца?
На лице собеседника отразилось замешательство, и он спешно пустился в объяснения:
— Конечно, тема статей отца Луиджи очень сложна для восприятия неподготовленным читателем. Всё-таки проблемы теологии, которые он старается осветить, могут казаться малопонятными…
— Видите ли, — отец Матео решил оборвать поток пустых слов, в которых главный редактор и сам запутался, — я и есть теолог с дипломом Латеранского университета. Но даже мне тяжело читать те опусы. А кто покупает вашу газету?
— Католики, — тут же отчеканил главный редактор.
— В большинстве своём миряне, ведь так?
— Да, — охотно кивнул он.
— Вот и скажите мне, зачем простым людям читать статью на несколько страниц, если там максимум цитат из документов Второго Ватиканского собора и выступлений папы и минимум авторских комментариев. Вы хоть пробовали намекать отцу Луиджи, что ему не стоит тратить время на графоманию?
— Ну, — протянул собеседник — это было бы слишком невежливо.
— Согласен. Но какой реакции вы ждете от читателей газеты?
— Да, наверное, большого интереса к статьям отца Луиджи у аудитории нет…
— Я вам больше скажу, люди их и вовсе не читают, просто перелистывают, как завидят подпись отца Луиджи Чаппи и всё. Вы пробовали сокращать его работы?
— Он против.
— А вы настаивали?
— Как мы можем?
Поняв, что тема себя исчерпала, а решения проблемы не предвидится, отец Матео поспешил распрощаться с главным редактором «Римского обозревателя» и отправился с инспекцией дальше.
Следующим пунктом посещения было Радио Ватикана, обитель иезуитов. Несмотря на давнюю неприязнь к этому братству, отцу Матео на удивление легко удался разговор с руководством станции.
— Да, передатчики очень энергоёмкие, — первым делом признал директор. — Согласен, это довольно затратная статья нашего бюджета.
— А ваши передачи, во сколько они обходятся?
— Это зависит исключительно от персонала и его жалования. Радио это не газета, за обслуживание ретрансляторов, мы, конечно, тоже платим, но куда меньше, чем «Римский обозреватель» за бумагу и типографскую краску.
— В этом вы, безусловно, правы, — согласился отец Матео. — Но я имел в виду другое. С недавних пор я слышу, что в эфире появилась музыкальная программа.
— Время диктует новые требования. Без музыки ни одна уважающая себя радиостанция больше не вещает.
У отца Матео начало складываться впечатление, что руководство всех ватиканских СМИ взяло за правил пользоваться одними и теми же отговорками.
— Я бы понял, если в этих передачах звучало бы григорианское пение или концерты классической музыки. Но почему вы ставите в эфир шлягеры эстрадных певцов?
— Так ведь, веяние времени.
— Вот я и спрашиваю вас, сколько вы платите за это веяние фирмам грамзаписи и агентствам по охране авторских прав?
Директор вынужденно закивал:
— Да, вы правы, платить приходится немало.
Услышав в голосе собеседника полное согласие со своей позицией, Мурсиа смягчился: