Снега Колорадо - Ролофсон Кристина. Страница 7
— Ложитесь на мою кровать, — пробормотал он. — Я буду спать здесь.
— Нет. Малышка может проснуться. Я не знаю, как она спит. Дэн заколебался.
— По-моему, это не очень хорошее решение.
— Почему? — Джесси захотелось обнять его, разгладить жесткую складку у рта. Наверно, Дэн Макадаме не нуждается в ее жалости, но он одинок, и она тоже. Ее сердце словно заледенело.
Дэн подошел к Джесс двумя стремительными шагами. Взяв ее за подбородок, он скользнул ртом по ее губам.
— Не смотрите на меня так. Я привел вас сюда не для того, чтобы соблазнять. — Взяв Джесси за плечи, он повернул ее к спальне и легонько подтолкнул. — Я присмотрю за ребенком. Ни о чем не беспокойтесь. Ступайте.
Шагнув в спальню, Джесс закрыла за собой Массивную сосновую дверь. Небольшая комната освещалась лампой у изголовья кровати. В углу лежала куча одежды: очевидно, из ящика, приспособленного под колыбель Джейн. В открытую дверь был виден небольшой туалет с душем. На полке аккуратной стопкой лежали чистые полотенца, и Джесси не удержалась от желания принять горячий душ. Возможно, под струями обжигающей воды она не будет чувствовать себя такой одинокой и замерзшей. Возможно, она перестанет жаждать объятий незнакомого мужчины, способных защитить ее от завывающего ветра.
Когда Джесс уже закрывала душ, она услышала детский плач. Быстро вытершись и натянув фланелевую ночную рубашку, она поспешила в комнату.
Дэн с отчаянным выражением держал на руках раскрасневшуюся, плачущую девочку. Он снял свитер; под расстегнутой рубашкой виднелась обтянутая майкой широкая мускулистая грудь.
Джесс взяла из его рук всхлипывающую девочку.
— Что случилось?
— Не знаю. Она внезапно проснулась и расплакалась. Я попытался кормить ее, но она стала плакать еще сильнее.
Подняв малышку, Джесс похлопала ее по спинке.
— Она не может быть голодной. Вы ведь кормили ее пару часов назад?
— Да. — Дэн почесал голову. — Пока вы пели.
— Вы меняли ей подгузник?
— Э… нет.
Джесс отнесла ребенка на диван.
— Должно быть, все дело в этом. По-моему, Джейн терпеть не может быть мокрой.
Сменив подгузники, она снова укутала девочку в футболку. Плач Джейн перешел в икоту и затих на вздохе.
— Кажется, я начинаю понимать эту даму, — заметила Джесс.
— И всего-то? — Дэн с удивлением посмотрел на ребенка. — Все дело в мокрых штанишках?
— Вроде да. — Джесс уложила девочку обратно в ящик. — Ну вот и все, крикунья, спи.
— Она до смерти перепугала меня, — признался Дэн. — Я решил, что она умирает. Джесс накрыла девочку одеялом.
— Я тоже испугалась. Я посижу здесь, пока она не заснет.
— Отличная мысль. Я не прочь выпить еще чего-нибудь. Вы как?
— Спасибо, того же, что и вы. Дэн принес бренди и уселся на пол перед Джесс.
— За сухие штаны, — чокнулся он.
— За сухие штаны. Будем надеяться, этих надолго хватит. Дэн поежился.
— Я такого крика больше не хочу.
— У вас нет детей?
— Нет.
— Так я и думала. Наверное, вы — закоренелый холостяк.
— Вы правы.
— И вам нравится жить одному.
— Нет. Я ненавижу это!
— Тогда почему вы еще не женаты? Не завели шестерых детей?
— Не всегда жизнь складывается так, как этого хочешь, Джесси. — Отставив стакан, он обнял девушку за плечи. — Проклятье, я же дал себе слово не делать этого!
— Не держи его, — прошептала Джесси, и он приник к ее губам в страстном поцелуе.
Она ответила ему, обещая себе, что завтра уедет отсюда… одна. Эта ночь с незнакомцем и ребенком навсегда останется у нее в памяти. Она больше никогда не будет так близка к домашнему очагу, к материнству. Тем, кто в дороге, нельзя иметь мужей и детей. Дэн оторвался от нее.
— Я долго жил один. До сегодняшнего вечера мне никто был не нужен.
— Я тоже не хочу оставаться одна, — призналась Джесс. Она сошла с ума? Никогда в жизни ее не тянуло к незнакомым мужчинам.
— Не знаю, что выйдет из…
Она приложила палец к его губам.
— Шшш…
Дэн привлек ее к себе. Джесс Картер с готовностью подчинилась ему, уверяя себя, что ничего страшного не произойдет и все, что случится сегодня ночью, завтра не будет иметь значения. Так как эта ночь волшебная: она свела их вдвоем, чтобы они заполнили любовью пустоту в своих сердцах, по крайней мере на какое-то время, на одну ночь.
Ветер свирепо швырнул в окно снежный заряд, и Джесс вздрогнула.
— Мне не нравится такая погода, — прошептала она.
— А мне — нравится, ведь она привела тебя ко мне.
Джесс неуверенно оглянулась на девочку.
— Джейн…
— Заснула, — заверил ее шепотом Дэн. — Мы оставим дверь открытой. Если девочка проснется, она во все горло заявит об этом.
Джесс стиснула ему руки.
— Скажи, что я не сошла с ума.
Он покачал головой.
— Мы оба обезумели.
— Тогда почему я так нервничаю?
— Ложись в постель, Джесси Картер, — прошептал Дэн, направляясь к спальне. — Эту ночь мы с тобой не будем одиноки.
Его прикосновение было нежным и теплым. Сбросив вещи Джесси с кровати на пол, Дэн откинул одеяло и указал на широкий матрац.
Забравшись в постель, Джесс аккуратно подоткнула под ноги ночную рубашку. Дэн выключил лампу, и освещенным осталось лишь пространство перед печкой. Джесс зачарованно смотрела, как Дэн снял брюки, рубашку и стащил майку, обнажив мускулистые бедра и волосатую грудь. Затем он улегся рядом с ней в кровать.
Джесс повернулась к нему. Она чувствовала, что этого мужчину не надо бояться. Он обнял ее, и ее тело ответило легкой дрожью. Джесс обвила руками его теплую шею. Прижимаясь колотящимся сердцем к ее груди, Дэн раздвинул языком ей губы и целиком завладел ими.
Джесс провела ладонями по его плечам. Оторвавшись от ее губ, Дэн заглянул в серые глаза девушки. Чувства он не ждал. Вожделения — да, с того самого момента, как увидел Джесс. Волосы цвета меда и бархатный голос зачаровали его.
А песни его соблазнили.
Дэн потянул вверх ночную рубашку, Джесси помогла снять ее с себя, и Дэн отбросил рубашку на пол.
У него перехватило дыхание. Эта женщина так прекрасна — у нее небольшая упругая грудь, изящная талия; ее кожа сияет, словно атлас. Дэн нежно провел пальцем по ее телу, и Джесс поежилась.
— Ты замерзла. Забирайся под одеяло.
Джесси скользнула под одеяло, Дэн последовал за ней. Они легли лицом друг к другу. Дэн не хотел торопиться; он старался сделать так, чтобы каждая минута длилась час и ночь не кончалась. Он подтянул одеяло, закрывая обнаженные плечи девушки, и его пальцы задержались у нее на шее.
Он прижал Джесс к себе, наслаждаясь прикосновением к ее телу. Вспыхнувшая жаркая страсть ломала его намерение не спешить; руки Джесс у него на плечах, ее губы слились с его губами — он легко мог потерять над собой контроль.
Дэн перекатил ее на спину, и она довольно вздохнула.
Он не торопился. Сначала он хотел попробовать ее всю. Медленными поцелуями Дэн покрыл грудь Джесси, задержавшись, чтобы насладиться сосками.
Затем он стал спускаться ниже, целуя нежный живот. Погладив мягкую кожу между ее бедрами, Дэн ощутил теплую влажность, а когда ласково провел большим пальцем по узелку страсти, девушка громко застонала.
Он отвлекся на мгновение, чтобы надеть презерватив, и снова вернулся к теплу ее тела.
Джесс заглянула ему в глаза, забывая, что всего несколько часов назад они были незнакомы. Она попыталась улыбнуться, но Дэн, склонившись, прикоснулся поцелуем к ее губам.
— Боишься?
— Надо бы, но не боюсь.
— Ты можешь довериться мне, — тихо проговорил Дэн.
И Джесси поверила ему. Она выгнула спину, и Дэн раздвинул ей бедра коленом. Мучительно медленным, сладостным движением он проник внутрь. Пальцы Джесс обхватили его ягодицы, призывая Дэна крепче прижаться к ней. Он двинулся еще дальше, и девушка содрогнулась всем телом.
Джесси не имела представления, сколько времени прошло — минуты или часы, и не хотела знать. Сплетенные в жарком безумии, они перекатились на бок, затем Дэн лег на спину и посадил Джесс на себя. Он снова и снова двигался внутри нее, словно понимая, что никогда больше не будут они вместе, а память об этой ночи нужна, чтобы пылающим огнем согревать его долгой холодной зимой. Но вот Джесс снова оказалась внизу, и они наконец слились воедино в испепеляющем взрыве чувств.