В плену бессмертия (СИ) - Дорошин Богдан. Страница 34

— Спасибо, — буркнула бывшая наемница, хотя благодарности не ощущала. Все ее мысли вертелись вокруг темнокожего убийцы, чьи соратники могли быть где-то неподалеку. — Что там с моим распоряжением?

— Наррат утроил охрану, госпожа. Все как вы и приказывали, — пролепетал Корк, на чьем лице бегала легкая тень страха. — Могу я спросить?

— Валяй.

— Мне следует переживать? Бизнес идет хорошо, но…

Иллэн с яростью поглядела на хозяина борделя, ей захотелось ударить его. Мысль о том, что эта грузная скотина печется о прибыли, когда Корган, возможно, умирает в соседней комнате, вывела Марсо из себя. Чтобы не натворить дел она поспешно хлебнула вина прямо из кувшина. Жидкость оказалась пряной, и обладала своеобразным послевкусием. В горле зацарапало, а на глаза выступили слезы.

— Не переживай, Корк. Клиентура твоя не разбежится. Просто мои люди с этого дня будут более внимательно присматриваться к тем, кто сюда захаживает. Подозрительных личностей — особенно не местных — будем проверять.

— Я вам верю. Желаете что-нибудь еще?

— Да.

Желание залепить Корку в ухо только усилилось при виде его раболепной улыбки. Марсо хотела выпустить пар, отвлечься от неприятностей, свалившихся на ее голову. Ранение Коргана, покушение на нее саму, убийство Шрама и Крэга. Все это сводило с ума, и Иллэн хотела забыться. В любое другое время она нашла бы решение на дне стакана, но с недавних пор у нее было решение получше. Кольцо-наслаждений, висящее на шее в виде кулона. Надев его, сознание погружалось в сладостную истому счастья, перенасытиться которым было невозможно.

Словно прочитав ее мысли, Корк предложил:

— Возможно мне стоит распорядиться на счет горячей ванны и приятной компании для вас, Иллэн? Поверьте, в подобных случаях это лучшее лекарство…

— Да, — глухо отозвалась женщина, предвкушавшая как медное кольцо скользнет по ее безымянному пальцу. — Я не хочу быть одна этой ночью.

Корк льстиво улыбнулся, а после удалился, явно готовя для госпожи какой-то сюрприз. Марсо не обратила на его самодовольную харю никакого внимания. Продолжила сидеть, прислушиваясь к возне и крикам за дверью, изредка делая изрядные глотки вина. Когда ей стало совсем невмоготу, женщина встала и двинулась к лестнице, где ее встретили серьезными лицами ее люди. Все при оружии, готовые выполнить любой приказ. Зная, что они будут дежурить целую ночь, Марсо несколько успокоилась. Хоть «воины черных снов» считались тенями, способными проникнуть даже сквозь щелку закрытой двери, им вряд ли удастся прошмыгнуть в «Спелую вишню» незамеченными. Да и не только им. До утра она точно в безопасности, а значит можно расслабиться.

Подарок, который приготовил для нее Корк, являл собой высокого мускулистого парня, покорно ждавшего ее, пока Иллэн задумчиво плескалась в медной ванне. Изредка он подливал госпоже горячую воду, и та невольно отметила, что у этого человека имеются все данные, чтобы стать воином, но, по всей видимости, ему неведомо с какой стороны браться за меч. Несмотря на могучее телосложение, кожу «подарка» не украшали шрамы, а функция, для которой Корк держал такого красавца в своем заведении, была понятна без слов.

Лежа в ванне, Марсо внимательно изучала полуобнаженное тело своего «подарка», представив на миг выражение его мужественного лица, когда в силу обстоятельств тому приходиться иметь дело с разного рода извращенцами, коих в Ардане было не то, что великое множество, но хватало. Подобная мысль, подогретая вином, развеселила бывшую наемницу, и она расхохоталась. Мужчина не изменился в лице, но учтиво произнес:

— Хорошее настроение продлевает жизнь. Как и хорошая любовь.

— Отлично сказано, — милостиво согласилась Марсо. — Как тебя зовут?

— Как будет угодно моей госпоже.

— Госпоже будет угодно, чтобы ты отвечал на поставленные вопросы! — повысив голос, отрывисто рявкнула Иллэн.

— Парут. Меня зовут Парут. Я из Дароса, небольшого поселка в неделе пути отсюда. Прибыл в Арсдан, чтобы поступить в купеческую академию, но на учебу нужны деньги, а потому я решил воспользоваться помощью господина Корка. Он старый знакомый моего друга. Давняя история.

— Неужели в столь большом городе не нашлось более достойного занятия для такого здоровяка?

— Эркалот создал нас такими, какие мы есть, а потому я не вижу ничего предосудительного в том, чтобы доставлять наслаждение женщинам. Особенно таким красивым как вы.

Марсо хихикнула, оценив комплимент, и медленно выбралась из ванны. Мыльная вода стекала по ее обнаженному телу, и все это время женщина следила за выражением лица дамского угодника. Она знала, что симпатична, несмотря на множество шрамов. Стройные ноги, широкие бедра, большая грудь с розовыми сосками, а так же весьма миловидное лицо. Более того: Иллэн лишь недавно перевалило за тридцать, а потому ни о каких складках, морщинах и иных проявлениях старости не могло быть и речи.

Парут в свою очередь следил за ней любопытным взглядом. Левый глаз изредка моргал, доказывая, что живой и видит все, что перед ним, но вот правый… правый больше смахивал на жемчужную вставку, холодную и мертвую. Марсо такой контраст показался забавным. Он добавлял высокому черноволосому угоднику индивидуальности и некой злобы, которая может исходить лишь от сильных людей. Правда вряд ли этот великан относится к таковым. В противном случае его бы здесь не было. Мужчины не должны пресмыкаться ни перед кем, особенно за деньги.

— Кинь мне полотенце, — приказала Марсо, и просьба была выполнена незамедлительно. Обтираясь, она еще раз окинула взглядом стоящего перед ней мужчину. Как раз то, что надо, чтобы удвоить эффект от кольца-наслаждений. Корк угадал с выбором. — Надеюсь ты меня не разочаруешь…

Парут криво усмехнулся, и это выражение никак не вязалась с его показной кротостью. Иллэн могла бы заподозрить что-то неладное, но ей очень уж хотелось оставить этот сложный вечер позади. Ощутить нежное воздействие магического артефакта, а так же почувствовать крепость объятий мужчины, которого она забудет уже к следующему вечеру.

Плохие мысли попросту не могли посетить сознание Марсо Иллэн, ведь она прекрасно знала, что сейчас «Спелая вишня» подобна крепости, где ей не грозит ничего плохого…

Глава 8

— Угу, да. Гляжу да вижу, — в который раз пробормотал тюремный надзиратель Носха, вглядываясь в пергамент пытливым взглядом. Несмотря на свою должность, читал госслужащий весьма скверно, и ему приходилось то и дело останавливаться на каком-то слове, разбирая его по слогам и вдумываясь в смысл. — Угу, да. Значит… коль бишь его… следует отпустить заключенного номер сорок восемь? Причем немедленно.

— Все верно, так распорядился господин старший надзиратель, — чинно кивнул человек в дорогой черной одежде. Носха не разобрался что это — камзол или бальное платье — сам он ходил лишь в грубых казенных рубахах и таких же штанах. — Видите печать, господин Носха?

— Ну какой же я господин, — тюремщик зарделся, на его лице появилась смущенная улыбка. — Я, коль бишь его, человек простой, из народу. Батько мой плотником значился, а по стопам его я пойти не смог, вот и служу теперь на благость обществу после воинской службы.

— Как скажете, господин Носха, — прохладно ответствовал гость с серьезными бумагами. — Но если не возражаете, мне бы хотелось поскорее завершить свое пребывание здесь.

— Угу, пойдемте — Носха тяжело встал из-за стола. — Токмо не ясно мне одного. Сорок восьмого ведь допрашивала инквизиция… они разве с ним закончили? Мне ни о чем таком не сообщали.

— Случилось недоразумение, — терпеливо улыбнулся богато одетый гость. — Заключенный невиновен, за него поручились серьезные люди. Все вопросы сможете прояснить у вашего начальства.

Носха пожал плечами. Он не привык задавать лишних вопросов, если у него есть прямой приказ сверху. Пройдя мимо посетителя, надзиратель снял с крючка связку ключей и зашагал по коридору. Окон не было, и за освещение отвечали чадящие факелы.