Ашер (ЛП) - Глайнс Эбби. Страница 10
— Ты права. Мама и Брент ушли за едой и цветами для горшков. Ашер…
27
Эффи Вон Ашер
— Здесь, — этот глубокий знакомый голос, который всё ещё насмехался на-до мной в моих снах, прервал Брея.
Ашер видел, как я подъехала. Я ожидала этого. Вот почему я припарковалась тут. Я хотела, чтобы он знал, что я приду.
— Разберись с этим дерьмом, — сказал Брей, глядя на своего старшего бра-та, затем повернулся и пошёл в строну дома, впервые за много лет оставляя нас на-едине.
пришла, чтобы потребовать завершения, и теперь, когда я заполучила его полное внимание, я не могла пошевелиться. Я и двух слов не могла связать. Ашер стоял всего в нескольких шагах от меня, на нём были поношенные джинсы, кото-рые сидели на бёдрах так низко, что эти сексуальные нижние мышцы живота обра-зовывали идеальный V-образный треугольник, который был на виду. Где, чёрт возьми, его рубашка? Хотелось кричать от несправедливости.
Как будто бы он прочитал мои мысли, чёрная хлопковая футболка накрыла мускулы, которые были сделаны исключительно для хорошего секса, как мне нра-вилось думать, когда я была его партнёром в этом деле. Подняв свои глаза, я уви-дела его мокрые волосы и свежевыбритое лицо и поняла, что он только что вышел из душа.
— Ты говорила со Стилом? — спросил он, а мои коленки подкосились.
Почему они подкосились? Почему находиться рядом с ним так же невыно-симо больно, как и три года назад? Он выбросил меня, словно я мусор.
— Не совсем. Мы договорились поговорить позже. Прежде чем поговорить с ним, я хочу поговорить с тобой.
Говорить с ним спокойно, а не кричать, спрашивая, почему он ненавидит меня так сильно, отнимало у меня все силы.
— Тебе нужно поговорить со Стилом, а не со мной, — сказал Ашер и со-брался уходить.
Как и раньше, он отвергал меня. Отказывался принять. Я снова возненавиде-ла его. Я ненавидела то, как он использовал меня и смог так просто забыть. Я нена-видела то, что любила его. Не сдержав крик, я шагнула вперёд и схватила его за руку, чтобы он не ушёл.
этот раз я не буду просто стоять здесь и не оставлю всё как есть. В этот раз
скажу ему, насколько он ужасный человек.
— Нет! — зарычала я, когда мои руки вцепились в его, которые когда-то об-нимали меня как нечто бесценное; отбросив эти мысли, я сжала его руку и повер-нула его к себе так, как смогла.
28
vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг
Ашер остановился, и всё его тело напряглось. Ашер Саттон не был малень-ким мальчиком. У него были жёсткие черты и мышцы. Широкие плечи и узкая та-лия. Бёдра, на которые женщины пускали слюни. Тем не менее сейчас я кричала на него и дёргала за руку, как ребёнок в истерике.
— Не в этот раз. Ты не уйдёшь в этот раз, — выругалась я, пытаясь выдать злость за решимость.
Ашер медленно повернулся и дёрнул рукой так, будто обжёгся. Когда его глаза встретились с моими, страдание, отразившееся в них, отняло у меня дыхание,
мне пришлось сделать шаг назад.
— Разве я недостаточно сделал? Разве недостаточно того, что мне пришлось пережить? Ты хочешь, чтобы я продолжил убивать нас обоих?
Он не пытался скрыть свою боль за маской безразличия, которую носил так долго. Он был таким ранимым, что забрал последний оставшийся кусочек моего сердца. Всё, о чём я могла думать, это о том, как обнять его и заставить это чувство
его глазах уйти.
— Почему? Мне нужно знать — почему? — спросила я, замерев на месте.
не подошла к нему потому, что знала, что он оттолкнёт меня. Пусть он по-зволил мне увидеть, что ему не наплевать, что это скребёт и по его чувствам, он не даст мне прикоснуться к себе. Не сейчас.
— Я не могу быть тем, кто тебе нужен. Я не могу быть тем, кого ты достой-на. Однажды я думал, что смогу, но слишком поздно понял, что сделал серьёзную ошибку. Её мы никак не исправим. — Он закрыл глаза и пробормотал себе под нос проклятия прежде, чем снова открыть их и посмотреть на меня. — Если бы я мог стереть наше прошлое, наше время вместе, я бы так и сделал. Стёр бы всё. Каждую секунду, Дикси, я бы стёр каждую чёртову секунду. Чтобы ты могла забыть меня и двигаться дальше. Просто уходи. Забудь это место. Тебе не суждено быть ни с кем из Саттонов.
АШЕР
Она съёжилась от моих слов, и я ненавидел себя за это. Умереть было бы слишком хорошо для меня. Я ненавидел воздух, которым дышал. Я ненавидел, что постоянно причиняю ей боль. Когда всё, чего я хотел, это лелеять её. Любить её. Обладать ею.
— Нет, — сказала она, мотая головой, и повторила, пока слёзы скатывались по её щекам: — Нет. Я не верю. Ты отстраняешься от меня. Пытаешься причинить мне боль. Я не буду тебя слушать. Ты лжёшь. И это больно. Я только не могу по-нять, почему ты это делаешь? Почему ты всё разрушаешь?
Она сделала шаг на встречу, а я сделал шаг назад.
29
Эффи Вон Ашер
не мог подойти к ней ближе. Я так сильно хотел заточить её в свои объятия
сказать, что всё будет хорошо, когда знал, что этого никогда не случиться…
— Пожалуйста, скажи мне. Скажи, почему ты бросил меня? Хотя бы это скажи, Ашер. Я дала тебе всё, а ты наплевал, будто это ничего не значило для тебя.
любила тебя и отдала тебе свою невинность. Ты был единственным человеком, чьи прикосновения мне были нужны. Я думала, что мы всегда будем вместе. Ты мне это говорил. Ты говорил, что не хочешь быть ни с кем другим. Что я была для тебя всем.
— Это правда! — зарычал я. Я не мог слушать её. Я не мог просто стоять и слушать, как сильно разочаровал её. Как много боли причинил. Я знал это. Ей нужно уйти. Это должно закончиться. — Ты была дорога мне. Чёрт, Дикси, так бу-дет всегда. Но мы не можем быть вместе. Есть что-то, чего ты не знаешь, что-то, из-за чего это невозможно. О чём я не расскажу тебе. Я лучше, чёрт возьми, умру, чем снова причиню тебе боль. Это больно. Я разбил тебе сердце и мне жаль. За это я буду просить прощения до конца своих дней. Но ты будешь идти дальше и влю-бишься в парня, который сможет полюбить тебя. Я не могу быть с тобой. — Я за-молчал, когда белый грузовик Стила подъехал к дому. Он должен поговорить с ней сейчас. Это должно закончиться. — И Стил тоже не может.
— Стил любит меня, — дрожащим голосом ответила она.
— Конечно же, любит. Каждый, у кого был шанс узнать тебя, любит тебя. Ты это… ты, Дикс. Ты — это ты.