Запасной жених - Крымова Вероника. Страница 45
— Ее лошадь понесла, дамочка чуть не разбилась, упала и повредила ногу. Пришлось отнести ее сюда, не оставлять же одну на улице под открытым ночным небом. Да и зверья всякого в лесу полно, волки те же сожрут.
— А вы, значит, благородные спасители? — В голосе ведуньи послышались странные нотки.
— Так когда, ты говоришь, нас увидела? — проговорил Пол, приближаясь к Разель.
Та как бы невзначай уронила платок с плеч, отчего взору открылась соблазнительная пышная грудь, выглядывающая из слишком глубокого декольте.
— Дозвольте осмотреть леди, — проворковала она, похлопав ресницами. — Я же все-таки знахарка.
— Да ничего с ней страшного, — махнул рукой Пит, но посторонился, впуская ведунью в комнату.
— Разель, не слушай их, спасай свою жизнь, — жарко зашептала я, как только девушка склонилась надо мной. — Это грязные убийцы и насильники.
— Не печальтесь, миледи, кажется, с вами все в порядке, — нарочито громко ответила мне девушка.
— Я же говорил, — тут же поддакнул Фред. — А ты, девица, одна здесь разгуливаешь? Ну-ка, Пит, глянь-ка снаружи, нет ли у нее провожатых.
Пит отправился на разведку, а мы остались втроем.
— Мальчики, да что вы так всполошились? Иль напугались хрупкой девицы, думаете, я могу вас обидеть?
— Дуреха какая, да кто ж тебя боится? — засмеялся Фред.
— Тогда подай мне шаль, которую я обронила, больно прохладно тут, мурашки бегают по коже.
— А мне нравится, когда девка не прикрыта, тем более тебе есть что показать, — заявил бандит, но все же нагнулся, чтобы поднять с пола кусок шерстяной ткани.
В ту же секунду он чихнул, потом еще раз и еще.
Разель удовлетворенно хмыкнула и быстро задрала юбку. Достав спрятанный за подвязкой маленький нож, она стала перерезать веревки, стягивающие мои запястья. Острое лезвие касалось кожи, оставляя на ней глубокие порезы.
— Потерпите, леди, — прокричала Разель, краем глаза наблюдая, как Фред не переставая чихает.
Он встал на колени, бешено вращая глазами, не понимая, что происходит.
— Ведьма, — прохрипел он, содрогаясь в спазмах.
— Ничего, это тебе на пользу, — зло прошипела ведунья.
Почувствовав, что мои руки наконец свободны, и обтерев кровь о грязную юбку, я благодарно взглянула на свою спасительницу.
— Давайте выбираться отсюда, — проговорила она, озабоченно озираясь по сторонам.
Схватив висевший на стене факел, девушка бросила его на пол, чтобы затушить.
ГЛАВА 26
Разель уверенно шла в темноте, как будто мрак, царивший в старом туннеле, совершенно не мешал ей ориентироваться. Я чувствовала, как сердце бешено колотится в груди, и, стараясь не отставать, держалась рядом с проводницей.
— Спасибо, — выдохнула я. — Не знаю, как благодарить тебя, ты спасла меня от бесчестья.
— Тсс, — прошептала ведунья. — Рано радоваться, еще нужно выбраться отсюда.
Неожиданно послышались тяжелые шаги. Мы остановились и замерли, прижавшись к стене. Впереди показались отблески от факела.
— Один из молодчиков возвращается, — сказала Разель.
— Что теперь делать? — Я в ужасе кусала разбитые губы.
Пока мы решали, как отвлечь Пита, он уже практически дошел до нас. Я взяла с земли большой булыжник и, не терзаясь лишними сомнениями, обрушила его прямо на голову похитителя. Он взревел и отшатнулся, но не потерял сознание, как я надеялась. Кровь заливала его лоб, стекая на глаза.
— Уходим, живее, — крикнула Разель.
Но проскочить мимо бандита не удалось: он резко ухватил меня за платье и потянул на себя, отчего я потеряла равновесие и упала.
— Вот же гад! — взвизгнула ведунья и запрыгнула на спину Питу.
Я же вскочила на ноги и вцепилась зубами ему в руку. Бандит, чертыхаясь, уронил факел на землю.
— Твари! — вскричал он, стряхнув наконец с себя Разель.
Когда та упала, принялся беспощадно избивать девушку ногами, нанося страшные удары сапогом.
Я не придумала ничего лучше, как подхватить с земли тлеющий факел и ткнуть мерзавца в затылок. Он взвыл и отпрянул от своей жертвы, его шея на глазах стала наливаться ярко-алым цветом.
Воспользовавшись замешательством, мы рванули к выходу, благо до него оставалось не слишком много. Выбравшись на воздух, сразу устремились в лес, который простирался по правой стороне. Полная луна ярко освещала окрестности, что, конечно, не было нам на руку. От быстрого бега перехватывало дыхание, болел живот, но мы продолжали двигаться, хотя уже гораздо медленнее.
— Думаешь, они идут за нами? — спросила я, когда мы без сил упали на мягкий холодный мох, чтобы немного перевести дух.
— Смотря насколько сильно вы им нужны, миледи, — отозвалась Разель.
— Им нужен мой муж, а я просто приманка.
Неожиданная мысль больно кольнула мое сердце.
— Сантар… он же отправится меня выручать и угодит прямо в лапы этих мерзавцев! — От страшных предчувствий грудь обдало жаром, я вскочила на ноги, собираясь повернуть назад.
— Вы чего это, а ну, сидеть! — рявкнула Разель. — Забыли, как эти двое чуть не взяли вас силой, добавки хотите? Поверьте мне, это весьма сомнительное удовольствие.
— Но мой муж… — всхлипнула я.
— Завидую такой уверенности, — сказала ведунья. — Думаете, он непременно кинется вас спасать ценой собственной жизни?
— Ни секунды не сомневаюсь в этом. И я сделаю для Сантара то же самое.
— Как романтично, — закатила глаза Разель. — Надеюсь, у милорда мозгов побольше, чем у вас, и он прихватит оружие.
— Я не знаю, какие условия выдвинули похитители, когда оставляли записку. Возможно, Сантар должен прийти к ним один, чтобы им легче было его убивать.
— Прекратите реветь, — резко оборвала меня девушка. — Тут недалеко есть ветхая сторожка, там переждем ночь, а утром выйдем в город.
Я молча слушала Разель, беспокойство за мужа змеей обвило мое сердце, отравляя ядом душу.
Вам повезло, что я собирала бразению возле реки. Увидев всадников, сумела спрятаться за кустами от греха подальше, ведь в этих краях практически не бывает путников. А женщина, перекинутая через седло, окончательно уверила меня в том, что это бандиты. Не в моих правилах лезть на рожон, но на всякий случай решила проследить, благо они остановились недалеко, возле старой шахты.
— Так ты и увидела меня, — поняла я.
— Да, миледи, первой моей мыслью было побежать за помощью, но пока бы я добралась до города, неизвестно, что эти молодчики могли с вами сотворить.
— Я перед тобой в неоплатном долгу, до сих пор не могу поверить, что именно ты стала моей спасительницей.
— Печально, что вы думаете обо мне так дурно, — обиженно поджала губы ведунья.
— Ты не поняла меня, — попыталась я сгладить свое неловкое замечание.
— Не нужно, я прекрасно понимаю, именно так ко мне относятся почти все порядочные горожане. Ночью приходят за настойками и бальзамами, а днем даже не удостаивают приветственным кивком при встрече на улице.
Я слушала ведунью, соглашаясь с ее словами. Люди очень зависимы от общественного мнения и знают, что если выкажут расположение всеобщему изгою, то упадут в глазах других горожан. Вот и получается, что помощь принимать от Разель могут, а открыто поблагодарить ее — нет.
Через некоторое время мы выбрались на опушку леса и дошли до покосившейся избушки, наспех сколоченной из гнилых бревен и досок. Зайдя внутрь, я присела на скамью, радуясь возможности наконец отдохнуть. Разель в это время достала с полки свечу и зажгла.
— Я иногда здесь ночую, — пояснила она. — Когда увлекусь собиранием трав и уже нет сил идти домой или просто неохота. Все равно никто меня не ждет в городе, был бы рядом хороший мужик, так можно было бы к нему торопиться, а так — только кот, да и тот по ночам предпочитает гулять, а днем отсыпаться возле очага.
— У меня тоже есть кошечка, — не к месту буркнула я. — Ее зовут Мариелла.
— А у моего разбойника нет имени, — отозвалась ведунья. — Просто кот, такой же одинокий и неприкаянный, как я. Нашла его на улице, лежал покалеченный, то ли собаки погрызли, то ли люди поглумились. Не знаю, почему тогда не прошла мимо, а прихватила его с собой. Хотя и думала, что он уже не жилец, но животинка на удивление быстро поправилась.