Запасной жених - Крымова Вероника. Страница 48
— Бросьте, Мелисента, — жестом остановила я поток бурной речи. — Ни мгновения не сомневаюсь в Сантаре. Именно поэтому и приехала к вам, а вовсе не потому, что ищу поддержки и утешения. Помнится, вы и сами точили зуб на Тиффани и хотели ее уволить. Уж не потому ли, что мистер Хоскин заглядывался на молодую красавицу, которая жила у вас?
— Это гнусные сплетни, — взвизгнула миссис Хоскин. — Мой Эдди никогда бы не посмотрел на эту шлюху.
— Ну конечно. — Я поджала губы и с вызовом посмотрела на Мелисенту. — У вас было больше мотивов прикончить несчастную, чем у моего мужа, та же ревность, желание убрать соперницу с дороги.
— Да как вы смеете кидаться подобными обвинениями? — вскричала она. — Прошу вас немедленно покинуть мой дом.
— А я пока не тороплюсь, — процедила я сквозь зубы, выводя собеседницу на эмоции.
Подругами мы и так никогда бы не стали, я ничего не теряю. Зато будет полезно посмотреть на ее реакцию, но ничего, кроме праведного возмущения, в ее глазах я не увидела, ей явно нечего было скрывать.
— Каролина ни капли не интересовалась Эдди. Чтобы вы знали, она давно состояла в отношениях с Соломоном Крокером, и, насколько я знаю, они даже собирались пожениться.
Я ошарашенно уставилась на раздраженную Мелисенту. Вот это новость! А глава совета как-то забыл упомянуть, что вдова Вернер приходилась ему невестой. Если исключить плохую память, то это явно умышленное сокрытие важных фактов.
Домой я возвращалась в наисквернейшем расположении духа, вся суета, которую устроила моя персона, мотаясь по городу, не привела ни к каким положительным результатам. Мистер Крокер не выказал никакого желания помочь, скорее даже напротив, не допускал даже возможности, что мой муж непричастен к преступлениям. Уж не сам ли он замешан в этом или его дочь, которая не желала появления мачехи в доме?
Уже наступил вечер, когда экипаж вкатился на подъездную аллею поместья Наритенов. Я старалась не смотреть в сторону сада, где еще недавно цвел эрнаис. Сейчас там чернела выжженная пустота, сгорела также существенная часть живой изгороди, чудо, что огонь не перекинулся на дом, иначе мы могли бы вообще остаться без крыши над головой.
В гостиной меня встретила Сибилла, я поймала ее взгляд, полный надежды. В горле встал комок, я не в силах была произнести вслух, что ничем не смогла помочь ее брату. Меня даже не пустили на свидание к Сантару, хотя по закону я имела на это право.
— Прости, дорогая, но у меня нет для тебя утешительных новостей.
Я со злостью сдернула с себя шляпку и бросила ее на кресло.
— Ничего, они его скоро отпустят, — произнесла Сибилла. — Я уверена, недоразумение прояснится, и власти поймут, что ошиблись. Как им вообще могло прийти в голову, что Сантар способен поднять руку на женщину? Да, я помню, что эта девушка, Тиффани, работала одно время в нашем доме. Брат как раз вернулся из поездки с полными карманами денег, купил новую мебель, сделал небольшой ремонт и наконец смог жениться на Элисон. Ах, дорогая, не стоит ревновать, это было в прошлом, прости, что упомянула ее при тебе.
— Ничего. — Я покачала головой. — Это сейчас не имеет значения, главное — вызволить твоего брата.
— Вот и умница, — одобрительно произнесла золовка. — Не позволяй скверному чувству омрачать вашу любовь.
Неожиданно последнее слово эхом разнеслось у меня в голове. Любовь… а я ведь действительно люблю мужа, это не простое влечение, а что-то гораздо более глубокое, что заставляет меня жертвовать своей жизнью, чтобы спасти его душу.
— Тиффани появилась здесь в качестве горничной Элисон, но накануне ее смерти внезапно уволилась, — продолжила рассказывать Сибилла. — Больше я о ней ничего не слышала. Думаю, что и Сантар тоже не поддерживал с ней отношения.
— Но тем не менее в комнате девушки нашли его рубашку, — вздохнула я. — Прости, дорогая, я валюсь с ног от усталости.
Чувствуя глубокое опустошение, я поднялась наверх и вошла в пустую спальню, где впервые за целый день дала волю чувствам и разразилась рыданиями. Плакала, пока слезы не иссякли и я не провалилась в тревожный сон.
ГЛАВА 28
Прошла уже неделя, а Сантар все еще оставался в тюрьме. Несколько дней назад прибыла тяжелая артиллерия в лице моего отца, я просто написала ему, что мне требуется помощь, не уточняя, какая именно, и он приехал. Услышав, что мой муж опять арестован, граф Дерлингер сначала наотрез отказался способствовать его освобождению, но после жарких уговоров смирился. Второму советнику короля не стоило больших трудов надавить на нужные рычаги, и Сантара перевели под домашний арест.
Увидев мужа на пороге дома, живого и относительно здорового, я, не смущаясь присутствующих, кинулась к нему на шею.
— Милая, не нужно так крепко прижиматься ко мне, от меня воняет нечистотами, — сообщил Сантар, все же нежно обнимая меня за талию.
Проводив супруга в спальню, я дала распоряжение приготовить для него ванну и направилась на кухню взять обед. Вернувшись с полным подносом, застала Сантара обнаженным, сидящим в пене; в его глазах плясали озорные огоньки.
— Я скучала. — Поставив еду на столик, я приблизилась к мужу.
Налив в руку мыльный раствор, принялась натирать спину, смывая тюремную грязь.
— А я только о тебе и думал, — признался он, под действием моих прикосновений его мышцы расслабились, и он почти блаженно замурлыкал, словно сытый кот. — Долгими холодными ночами, лежа на жесткой скамье, мечтал о том мгновении, когда смогу сжать тебя в объятиях, целовать твои руки.
Я счастливо улыбнулась, подставляя лицо для поцелуя. Его теплые губы коснулись моих, заставляя нагибаться все ближе.
— Думаю, тут хватит места для двоих, — лукаво проговорил Сантар, неожиданно шлепнув по воде рукой.
Поднявшийся ворох брызг окатил меня, платье намокло, и его пришлось снять.
— Знаешь, однажды мне попала в руки любопытная книга, — сообщила я. — Там одна дама давала советы молодым леди, как правильно вести себя с супругом, и непременным залогом счастливого замужества служило одно условие.
— Какое же? — спросил Сантар, подвинувшись и уступая мне место в ванне.
— Раздельные спальни. — Я скользнула к мужу на колени, и он тут же прижался ко мне, его прикосновения к коже будоражили меня, разжигая страсть.
— Какие же еще вредные советы ты там нашла?
— Ну, есть еще один любопытный пункт: ни при каких условиях женщина не должна представать перед мужем обнаженной. А во время вынужденного соития жене рекомендовалось надевать панталоны с дыркой между ног.
— Забавно! — Смех Сантара прозвучал словно музыка в моих ушах, в этот момент я забыла обо всех наших неприятностях. Будто не было этих страшных дней.
— Матушка потом отобрала у меня эту книгу, видимо, подумала, что я слишком мала для таких откровений, — усмехнулась я, чувствуя, как муж приподнимает меня и, сжимая бедра в ладонях, усаживает на себя сверху.
— Ты же умная девочка и не будешь воспринимать буквально слова, написанные черствой старой девой.
— Почему ты думаешь, что автор книги — синий чулок? — Я выгнулась, чувствуя, как наслаждение нарастает с каждым мгновением, мое дыхание участилось, как и наши движения, мы слились в единое целое.
Прозвучавший вопрос был излишним, я и сама понимала, что любая девушка, познавшая страсть и настоящую любовь, никогда бы не написала подобные глупости.
Вечером мы все собрались за общим столом, мадам Молли превзошла саму себя и приготовила восхитительный ужин. Но разговор не клеился, мой отец все еще недоверчиво посматривал на зятя, изредка обмениваясь фразами со мной или Сибиллой.
— Так приятно познакомиться еще с одним родственником Ликмирис, — щебетала моя золовка, радушно улыбаясь. — Совсем недавно мы имели честь познакомиться с ее кузеном Эштеном, а теперь и вы пожаловали. Так здорово, когда семья собирается вместе, у нас с братом совсем не осталось родных, и мы очень рады, что теперь наша семья стала больше.