Голоса драконов (ЛП) - Вон Кэрри. Страница 11
Ручей уже замёрз. Кей могла сама аккуратно по нему перейти. Вместо того чтобы сидеть и ждать дракона, она расхаживала взад и вперёд, чтобы согреться. Сегодня был солнечный день, и снег блестел и переливался кристалликами на земле и ветвях.
На отдаленных пиках Обители Драконов никогда не было снега. Снег таял, нагреваясь от огня в логовах драконов.
Она недолго его ждала. Она узнала шум деревьев, будто ветви качались на ветру. Особенно сегодня, когда не было никакого бриза. Он появился, темно-серое пятно на фоне снежного мира, и устроился на передних конечностях, приблизившись к ней. Свет сверкал в его ониксовых глазах.
— Привет, — сказала она.
Его губа скрутилась.
— Я хотел показать тебе это, — сказал он и открыл передние когти, подавая ей предмет. Она и не заметила, что он что-то держал в когтях, плотно поджав их. — Она принадлежала моему наставнику. Это человеческая.
Он казался возбужденным.
Это была книга, и на мгновение Кей ужаснулась. Книга выглядела древней, обёрнутая в коричневого цвета кожаный переплёт, изношенная и испачканная, с потускневшими металлическими фиксаторами на корешке и по бокам, и тут она оказалась снаружи, в холоде и снеге. По размеру она походила на её школьные учебники, и она удивлялась, как это такой большой дракон умудрялся справиться с такой маленькой вещью. Когти Артегала, будто пинцеты, посадили книгу на её руки. Как только она взяла её, он вернул свою руку обратно к боку. Кей почти не замечала, насколько комфортно ей стало за всё это время возле него; она почти не замечала его роста и больше не думала о его когтях и зубах, как об орудиях, которые могли бы впиться в неё. Он просто был Артегалом, который любил поговорить о книгах.
Книга была тяжелой и казалась хрупкой. Каким-то образом, она пережила время и нахождение в когтях дракона.
— Сколько ей лет? — сказала она.
— Столетия.
Это не звучало нелепо, выговоренное рычащим голосом дракона.
— Она должна была быть в музее, — пробормотала она, легко проводя пальцами по обложке.
Крошечные ямочки от волос животного еще были видны на кожаном переплёте. Она видела картинки подобных книг на уроке истории.
— Она была в безопасном, сухом и прохладном месте, в драконьих пещерах, — сказал он. — Я принес её, когда был уверен, что ты поймёшь. Загляни внутрь.
Его доверие к ней заставило её остановиться на мгновение, преодолевая это. Это была честь, и она была очень польщена. После того как ком в её горле прошёл, она открыла книгу на середине.
Густые, чёрные чернила покрывали толстые страницы пергамента. Яркие рисунки петляли по краю на каждой странице. Позолоченные виноградные лозы, разноцветные цветы, большие буквы. Фигурки стояли тут и там среди листвы: драконы — серебряные, красные, пёстро зелёные и коричневые, чёрные — их хвосты закручивались и путались вокруг них и других хвостов в узлы, длинные шеи вытягивались над буквами, вокруг углов вьющие огонь из направленных вперёд пастей. А с ними — люди. Женщины в плотно облегающих мантиях, мужчины в ярко окрашенных туниках. Защищенные телами этих огромных зверей, положив свои руки на опущенные морды, касаясь кончика поднятого крыла. Даже сидели на спинах драконов. Люди, ездящие верхом на драконах.
Она не могла прочитать текст. Письмена были странными; таков был язык. Но она смогла разобрать первое слово на первой странице, которое, похоже, было названием: Дракополис.
Она посмотрела на Артегала и могла поклясться, что он улыбался.
— Люди и драконы были когда-то друзьями, — сказала она. — Это то, что здесь говориться?
— Похоже на то, — самодовольно сказал он.
— Это действительно так? — сказала она. — Это было не придумано?
Артегал кивнул.
— Мой наставник рассказал мне истории, рассказанные ему, в свою очередь, его наставником. Он хранил книгу. Не многие видели её, говорил он. Не многие хотели верить в это. Большинство забыли.
— Но я никогда не слышала подобных рассказов — человеческая сторона не передаёт рассказы.
Кроме рассказов о Китайской удаче…
— Сказки были утеряны во времена подполья. За исключением этих.
Они раскрывали секреты истории, о которых никто ничего не знал. Как люди могли забыть об этом? Почему только истории о войне сохранились?
— Я не могу прочитать это.
— Латынь, — сказал он. — Я могу прочитать немного. Дракополис: Город драконов.
— Мы можем показать это людям, — сказала она. — Тогда, возможно, нам не надо будет больше прятаться. Люди больше не будут бояться драконов.
Она думала о противо-драконьих тренировочных сиренах, и как было бы замечательно, если бы их больше никогда не было бы.
Он фыркнул.
— Не всё так просто. Конфликт старше, чем мы. Его не так легко забыть.
— Мы можем попробовать, — сказала она.
— Будут ли они слушать?
Она молча переворачивала страницы, рассматривая другие картинки. Рисунки были выполнены в классическом стиле: унылые позы, вынужденные и неловкие. Но Кей почти видела эмоции, выражения лиц, слабые улыбки у смотрящих друг на друга драконов и людей. Конечно, кто-то сразу скажет, что это сказка, фикция. А у неё есть лишь слово Артегала, что это исторические факты. И они двое, день за днём беседующие друг с другом, в качестве примера. Поэтому она чувствовала, что книга правдива. Но в этой борьбе она будет одна — все остальные слишком хорошо знают другие истории, где люди и драконы враги. Артегал прав — кто послушает детей?
Она нахмурилась.
— А оно того стоит?
— Что оно?
Прижав к себе книгу, она ступила вперёд. Интересно, он сможет понять её объяснения?
— Я держу в секрете ото всех эти встречи. И от родителей, и от лучших друзей. Хотя, именно сейчас, я не могу поболтать с Тэм и Джоном и по многим другим причинам.
Кей присела на камень и вздохнула.
— Тэм и Джон — друзья?
— Да. Всё стало сложно. С тех пор, как Тэм стала встречаться с Карсоном, она на нём просто зациклилась. А теперь и мы с Джоном вроде как встречаемся, и не важно, что мы оба говорим, будто ничего не изменилось. Всё изменилось. Половину проведённого с ним времени я вообще не представляю, о чём говорить. Никогда не думала, что придётся скрывать от него такой секрет.
— Запутался, — произнёс Артегал, склонив голову. — Не понимаю.
— Как и я, — слабо улыбнулась Кей.
— Я могу помочь?
— Не знаю. Наверно, ты помогаешь уже тем, что обсуждаешь это со мной.
— Тогда ты должна рассказывать. Поэтому я и здесь — разговоры всегда помогают.
— Даже если этим я нарушаю, бог знает сколько, законов…
— Как и я, — сказал дракон, выпуская из ноздрей дым. — Нарушаю законы драконов.
— А что они с тобой сделают, если узнают?
— Запрут.
Она чуть не ответила «Эй, и меня тоже!», а потом поняла, что они говорят о разном.
— Они запретят тебе летать?
— Да, — сказал он.
Скривив губы, Кей вернулась к раскрытой странице. Сверху был изображён летящий дракон с развёрнутыми на треть пергамента крыльями. Через его грудь, крылья и спину проходили ремни. Они были похожи на ремни безопасности, и в них крепко вцепились руки сидящего сверху средневекового человека с широко раскрытыми глазами и кудрявыми волосами.
— Ты это видел? — Она подняла книгу над головой, наклоняя ее так, чтобы он мог рассмотреть. Он фыркнул в знак согласия. В холодном воздухе дыхание выходило из ноздрей клубами пара.
— Так, правда, было? — спросила она. — Люди действительно летали с драконами? Или это просто сказка? Вымысел. — Она пыталась вспомнить термины с уроков языка. — Как какой-то символизм?
— У моего наставника была упряжь, — сказал он, кивая на книгу. — Хотя и сломанная. Очень старая. Как ремни там, видишь? — Его глаза хищника не упустили деталь. Конечно, у них была упряжь, чтобы всадники не падали. Если бы это было выдумкой или символикой, художники не стали бы показывать эту деталь?
— Так люди действительно делали это. Драконы несли их. Они летали. — В ее голове начинала крутиться очень плохая идея.