Встречи (СИ) - Кир Юлия. Страница 55
Демир подошел вплотную. На карте, большим зеленым пятном, красовался Остров Бурь, со всеми его скалами, пляжами, и лесом.
— А кто засек сигнал первым, профессор, — задумчиво спросил Демир. — Я спал в это время, и засек импульс, признаться не сразу. В общем то, не кривя душой сказал он.
— Импульс засек я, — уверенный голос Альберуса говорил о многом, — И теперь жалею, что не сразу пришел к вам, мой друг, а пытался сам определить местоположение. Профессор с сожалением посмотрел на Демира. — Поисковик из меня оказался никудышный.
Демир вынул свой кристалл, прикрыл глаза и повел им перед картой. Как он и предполагал, никакого отклика сигнала на острове не оказалось. Обычно в таких случаях у него начинала чесаться и покалывать ладонь.
Он с сожалением покачал головой. Признаться, в этот момент, в порыве внутреннего раскаяния, он был готов поделиться с Альберусом своим знанием, но что-то его удержало от этого.
— Может, все-таки на материковом побережье? — пробормотал он задумчиво, перемещая кристалл правее. Обследовав весь берег севернее полуострова — в Долине пяти рек, он разочарованно повернулся к Альберусу.
— Сожалею профессор, но я ничего не чувствую. Думаю, для порядка, надо проверить и южную часть побережья. Профессор утвердительно кивнул и нетерпеливо потоптался за спиной.
Демир аккуратно двигался на юг, останавливая кристалл в тех местах, где заведомо было пусто. Что бы ненароком не выдать себя. Но, проведя кристаллом над тем заливом, где накануне он так явственно чувствовал импульс, неподдельно и разочарованно выдохнул. Ничего!
«Но как такое может быть, ошибиться он вчера не мог!» Он еще раз проверил это место и убедился, что кристалл его не обманывает.
— Ничего профессор! — огорченно выдохнул Демир, в непритворном отчаянье, пятерней взлохмачивая волосы.
Он проверил побережье до самой долины эльфов.
— Совсем ничего! Но мы ведь не могли ошибаться? Ведь всплеск вчера был, именно от него я и проснулся!
Альберус отошел к столу и устало присел на витой стул.
— Что же делать, мальчик мой, что же делать? — потерянно произнес он, посмотрев на Демира.
И в этот момент, тому стало по-настоящему жалко Альберуса. Он даже перестал обижался на то, что тот вечно называет его «мальчиком».
— Мы подняли на ноги самого гарда и его приспешников, чем теперь мы все это будем объяснять? Мне нужен этот инсайдер! — резко выкрикнул Альберус, чуть не заламывая руки, — Если у нас не будет результата, это бросит тень на мою компетенцию. Да и на состоятельность вообще всей нашей магии в целом, — он как-то сразу осунулся, постарел, и выглядел совсем измученным больным стариком.
— Нельзя отчаиваться, профессор, — с горячностью, которой сам от себя не ожидал, уверил его Демир. — Мы не могли ошибаться, импульс был! Я кстати, больше уверен, что не на островах, а где-то совсем поблизости. Было бы там, где говорите вы, я не так сильно чувствовал бы его! Но я чуть не подпрыгнул во сне, поэтому считаю, что поиски прекращать нельзя. Постараюсь, сделать все возможное, чтобы настроиться на сигнал от его остатков. Пойду к себе, и если что-то выясню, обязательно дам знать вам первому!
Альберус с благодарностью посмотрел ему в глаза.
— Спасибо, друг мой, — вы вселили в меня надежду. Я буду вам очень признателен, если вы поможете, — Да! — спохватился он, и полез за пазуху, — Вот, держите, друг мой.
Альберус протянул ему подвеску. На тонкой серебряной цепочке, качался белый, ничем не примечательный бугристый камешек.
— Это заряженный кристалл, который засечет ауру пришельца.
Демир с благодарностью поклонился, и одев его на шею, поспешил распрощаться.
Он как мог, еще раз успокоил старого профессора, и оставив его отдыхать, чуть не бегом помчался к себе.
«Что же это творится?!», думал он, быстро идя по коридорам и пешком поднимаясь наверх по ступеням, что бы движением, хоть как-то унять подкатывающую тревогу и ошеломление. «Я тоже ошибаться не мог!». Смутные подозрения начали закрадываться в душу.
Ворвавшись к себе, он конечно первым делом навис над картой. Увеличив всю область залива, он вновь сосредоточился. Но, как и в кабинете у Альберуса, не почувствовал ничего. Он попробовал еще раз.
Ничего!
Обежав вокруг стола, он схватил из ящика для проверочных работ старые конспекты его учеников и положив левую руку на них, правой повел над заливом, настроившись на поиск конкретных людей.
«Если они использовали магию, то я их засеку», полагал он. Ауры обоих он прекрасно помнил.
Ладонь сильно кольнуло от импульса.
«Да! Вот они! Ах, паршивцы!», Демир аж подпрыгнул на месте. «Они там! Но как? И что они там делают?».
Заставив себя успокоится, он сел на стул и несколько раз глубоко вдохнул-выдохнул.
«Что все это значит?». Пока он только знал, что они пропали. В каком направлении, теперь понятно. Но, что заставило их оказаться там, где произошел выброс энергии? Намеренно, или случайно они попали туда?
Демир вспомнил о недостающих книгах на полках в комнате у эльфа, о разгромленной лаборатории. Надо выяснить, что за книги взял с собой эльф. Демир посмотрел на солнце, клонившееся к закату.
«Когда же закончится этот сумасшедший день?», с досадой подумал он.
Но пока он не закончился, нужно успеть в канцелярию и главную фолиотеку. Все книги, что выдаются ученикам на руки, подлежат тщательнейшей регистрации. Единственной проблемой в этом вопросе будет, если у эльфа имеются те, о которых он не знает.
Следовало спешить.
Проблем в этот раз не возникло. В канцелярии, всегда забитой народом, под вечер было пусто. Миловидная барышня, проверив написанное Демиром, шлёпнула на документ жирную магическую печать, и на этом дело было сделано.
Теперь в фолиотеку!
Недолго простояв в очереди из студентов, так как «В фолиотеке все равны», — гласил лозунг над входом. Однако, это правило благополучно обходили. Потому что там был еще один зал, и он как раз предназначался для учителей. А так как сейчас было уже поздно и он был закрыт, Демиру пришлось торчать тут.
Но он не пожалел.
Пока стоял в очереди, наслушался самых свежих последних слухов.
Двое первокурсников, а это было видно по поведению — они благоговейно оглядывали высокие сводчатые потолки, благородную резьбу темной дубовой мебели и красочные розетки в окнах — вовсю шептались о происшествии на площади с утра.
Демир с интересом прислушался, и узнал, что какой-то блажной вещал сегодня о монстрах в городе. Один, по его описаниям, был с драконьей чешуёй, а другой, никто иной, как мифический Дайн-о-мор. Ростом в три трости, с синей кожей, огромными клыками и длинными когтями. Они зачем-то отобрали у беззащитного бездомного всю его одежду, и по слухам, теперь носятся по городу в ужасных обновках.
Стоявший перед ним старшекурсник, услышав их разговор, не мог не вмешаться. Раскритиковав версию о Дайн-о-море в пух и прах, он поведал, что это был никто иной, как орк, и с ним, это точно, как белый день, была именно гарпия. Он знает это из первых рук, так как его тетка торговала на площади цветами в ту минуту, когда там вещал безумный дед.
Выпускник постарше, стоявший позади Демира, сказал, наверное, единственную здравую фразу, а именно: что надо меньше пить.
«Зрит в корень» — подумал Демир.
Наконец, наставник получил весь список книг, когда-либо бравшихся Мэйтоном. Он оказался внушительным. Подписав еще несколько волокитных бумаг на его копию и на вынос оной за территорию фолиотеки, Демир направился в его апартаменты.
На полках у эльфа царил приятный порядок, чего не скажешь о комнате. Выставленные фолианты, были рассортированы по разделам наук и по авторству в алфавитном порядке.
Методично зачеркнув то, что осталось на полках, Демир получил результат из трех отсутствующих наименований; «Основы заклинаний», «Причины и следствия заклинательной магии», «Мифология монстров».
Но пустых щелей было четыре, а значит, есть еще одна, видимо личная. Сопоставив, чем в последнее время увлекался его ученик, Демир, наконец, стал видеть примерную картину происходящего.