Будь моим талисманом (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна. Страница 56

В зале же было пусто. Лишь возвышались в два ряда белоснежные колонны, увитые голубыми и розовыми цветами, а посередине помещения находилась статуя Великой Праматери. Богиня драконов даже в камне выглядела так величественно в простом одеянии и с венцом из роз на голове, держа в руках знакомые предметы – ритуальные нож и чашу, что мне захотелось склонить перед ней голову.

Рядом с ней прямо из камня бил ключ воды, опадая в небольшую чашу.

– Волшебный источник, – прошептал Арий, заметив, что я пытаюсь понять, откуда берется вода и куда исчезает. – Магия.

– Интересно, у нас хоть одна свадьба будет нормальной? – ворчливо поинтересовался Дар, вытаскивая из рук богини нож и чашу, необходимые для ритуала.

Фрам и Элоиза не обратили на его слова ровным счетом никакого внимания.

– Сомневаюсь, – усмехнулся Арий, ласково смотря на меня и явно вспоминая нашу церемонию. – Прости, что у нас все произошло не здесь, Элла. Я не мог ждать, когда мы доберемся до храма. А порталы открывать… сил бы не хватило.

Я погладила его по щеке.

– Возможно, наш свадебный обряд был скромным и простым, но… он был нашим, только нашим, а потому и особенным, – успокоила я мужа.

– Люблю тебя, – прошептал Арий так, что услышала только я.

Потом неохотно оторвался от моих губ, повернулся к Дару.

– Открой портал для родственников девушки.

– Не надо, – прошептал Фрам, не сводя взгляда со своей невесты. – Они против.

Арий и Дар переглянулись. Видимо, впервые об этом услышали.

– Погоди, ты…

– Пожените нас, а? – хрипло попросил он. – С остальным мы разберемся. Я разберусь, – тут же поправил Фрам, прижимая Элоизу еще сильнее и поглаживая ее по щеке.

– Если не придете к компромиссу…

– Ты поможешь. Знаю, – отозвался дракон, сверкая глазами.

– Элоиза, ты не против? – поинтересовался мой муж.

– Нет. Мы с Фрамом давно все обговорили.

Арий больше не стал ничего уточнять, кивнул Дару, замершему с ритуальными артефактами.

Советник подставил чашу под ключ, подождал, пока наберется вода. Нож уже слабо светился угловатыми значками. Но теперь я точно знала, что они означают. Драконьи руны легко складывались в слова: «Лишь любовь способна спасти мир». Интересно, это слова Великой Праматери или так считают драконы? Какие же они… романтичные! Или это люди забыли о силе любви?

Впрочем, подумать об этом я не успела. Дар нараспев прочитал какое-то заклинание, смысл которого для меня так и остался загадкой, протянул нож сияющему Фраму. Дракон резанул по запястью, и Элоиза застенчиво протянула ему руку, позволяя сделать необходимое. Фрам, чьи волосы разметались по плечам, не спускал глаз с Элоизы, выглядевшей безумно трогательно в своем простом белом платьице, подол и рукава которого были расшиты разноцветными бусинами, соединил порезы.

Дар подставил под ладони чашу, позволяя скатиться в воду каплям крови. Но влюбленные драконы, поглощенные друг другом, этого даже не заметили. И в какой-то момент мне даже стало неловко от их горящих взглядов, которые были понятны без слов.

И снова зазвучали слова заклинания. Арий неожиданно наклонился, поцеловал меня, не давая вслушаться, и отпустил.

– Прости, не сдержался, – тут же без всякой нотки раскаяния прошептал он.

Я еле сдержала смешок. Посмотрела на Фрама и Элоизу, чьи запястья светились.

– Пусть чиста будет ваша любовь, как вода. И вечна, словно кровь, дарующая жизнь. И пусть свершится очередное чудо во имя Великой Праматери!

Голос Дара звучал торжественно и красиво. Поднятая чаша вспыхнула и через мгновение оказалась на постаменте в руках богини. Нож Дар положил обратно сам.

– Объявляю вас супругами, – завершил советник церемонию.

Фрам и Элоиза тут же бросились целоваться, не обращая внимания на порезы, которые по чуть-чуть затягивались.

– А почему именно Дар проводит этот обряд?

– Все драконы проходят проверку магией на возможность стать жрецом, – шепотом ответил муж,

– Какую проверку? – не могла не поинтересоваться я.

– В чашу с водой добавляют каплю своей крови. Если артефакт засветился, то ты можешь вершить обряды.

– Я до сих пор думаю, что в моем случае, произошла ошибка.

Арий хмыкнул.

– Он совсем не в восторге, что богиня позволила ему соединять судьбы драконов.

– Посмотрел бы я на тебя, если чаша засветила бы! – ворчливо отозвался Дар, с тоской наблюдая, как парочка, только что прошедшая обряд, целуется.

– Это великая честь, – напомнил Арий. – И радовался бы, что тебе не надо жить в храме. Богиня оказалась к тебе милостива. Прошлых предшественников она…

– Оставляла неженатыми, – закончил советник. – Ты тысячу раз мне об этом говорил!

– Погодите, а жрец – один? – спросила я.

– Нет, есть еще двое, – ответил Дар, но они все время путешествуют, чтобы соединять судьбы в других городах и селениях.

– А по какой причине богиня определяет, способен ли ты стать жрецом?

– Понятия не имею, – пожал плечами Арий. – Кто-то думает, что выбирает самых ответственных. Кто-то считает, будто у нее здесь есть свой интерес.

Дар поморщился, но добавлять к словам моего мужа ничего не стал, лишь уточнил:

– Пир устраивать будем?

– Будем, – отозвался Арий. – Только завтра.

– Я предупрежу Марису, – нашлась я.

– Хорошо, – улыбнулся Арий. – Приглашения всем сегодня разошлю.

– А с этими что делать? – показал кивком на целующуюся парочку драконов советник.

– Открывай портал.

– Куда?

– В спальню, разумеется, – ответил Арий. – И поставь охрану у дверей, чтобы их точно никто не побеспокоил.

С этими словам вожак драконов притянул меня к себе и впился жадным поцелуем. Нелогично? Для нас это не имело никакого значения.

Глава девятнадцатая

Что может быть страннее праздника, на котором нет тех, в честь кого он устроен? На мой взгляд, ничего. Фрам и Элоиза сбежали, решив побыть вдвоем. Дар, которому Арий поручил вместо меня готовить пир, едва не рычал. А когда выяснилось, что исчезли наши молодожены с разрешения моего мужа…

Советник злился, напоминая грозовую тучу, а вожак драконов качал головой и закатывал глаза. Мы оба знали, что Дар сделал еще одну попытку поговорить с Арисой. Закончилось она, судя по настроению дракона, хуже некуда. Экономка разбила о многострадальную макушку несостоявшегося жениха вазу с цветами, которые он ей подарил. Если учесть, что это были розы, а Дар полил их каким-то зельем… В общем, царапины советника не красили совсем, а убрать их при помощи магии у Ария не выходило.

Фрейлины, оставшиеся без наставницы, явно не знали, чем себя занять и слонялись без дела, собирая по замку сплетни. Мы с Арием уже решили, что назначим на место леди Прейм Элоизу. Она все знает, с обязанностями справится. А девушек… им, похоже, не помешает немного напомнить о хорошем воспитании. Да и Фрам будет рад, что его супруга рядом находится.

Поймав очередной тоскливый взгляд Дара, который гипнотизировал экономку, одетую в неизменное голубое платье с белым передником, и оттого выглядевшей так, что лед, будь он живым, позавидует, я поняла: долго так не выдержу. Надо помочь. Но как? Разговорами? Бессмысленно.

– Элла, – тихо позвал муж, отвлекая от раздумий. – Надо просто найти им общее дело.

Хм…

– Что об этом думаешь?

– Мой мудрый дракон, как всегда, прав, – улыбнулась я.

Арий нервно сглотнул и сдавленно переспросил:

– Как ты меня назвала?

– Мудрым драконом, – растерянно отозвалась я, абсолютно не понимая, почему он так странно себя ведет.

Впрочем, связь же действует, смягчает характер мужа, когда я рядом.

– Первое слово, – прошептал он.

– Эммм…

Я покраснела и промолчала.

– А если наедине останемся, повторишь?

Похоже, свадьба друга на Ария как-то неправильно повлияла.

– Тут полно народа, – обвела я нарядно украшенный белоснежными лентами зал, где веселились драконы.