Будь моим талисманом (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна. Страница 58
Арий в последние дни приходил на плац, когда я заканчивала заниматься, на руках относил в замок. Драконы сначала косились, а потом, когда к моим тренировкам решили присоединиться фрейлины во главе с леди Элоизой, стали приглядываться и… Сдается, я так скоро лишусь всей свиты по одной-единственной причине: выйдут замуж. Арий, к слову сказать, своей охране ухаживать за девушками и помогать им с тренировками, не препятствовал, хотя иногда ворчал, что у нас тут рассадник любви.
Обычно в такой момент я, сидевшая у него на руках, грязная и растрепанная после занятий с Фрамом, ласково целовала моего дракона. Ворчание прекращалось, пока мы не оказывались в покоях. В них Арий готовил ванну, меня раздевал, лечил ссадины и синяки… Своеобразная традиция. Ритуал. Первое время я стеснялась, а потом все ушло. Просто Арий вел себя сдержанно, словно боялся сорваться. И ничего, кроме невинных поцелуев, не позволял.
Дар упорно пытался ухаживать за Арисой. Так упорно, что я начала бояться за сад: в нем скоро останутся одни кусты да и только. Экономка на знаки внимания советника не обращала внимания. Я видела, как она тоскует, но причин ее холодности к мужчине, которого она любит, не понимала, пока Ариса сама не объяснила. Она просто не верит в чувства советника, считая, будто он над ней шутит.
Да и Дар тоже был хорош. Никогда бы не подумала, что эта ехидна может так неуклюже признаваться в любви. Вот зачем было говорить Арисе, что у нее щеки красные, как свекла, вместо слов «красивый румянец»? А уж эти его серенады под окнами возлюбленной! Да весь замок не знал, куда спрятаться. У советника был великий дар к музыке – ни слуха, ни голоса. И когда Арий предложил, решив, что я завидую экономке, спеть для меня, я вздрогнула, доведя мужа до смеха.
А потом настал день, когда спектакль был готов, и Дар такое учудил… Впрочем, обо все по порядку.
Лето подходило к концу, сцену достроили, костюмы дошили, а глашатые объявили о грядущей премьере. Городскую площадь по этому случаю украсили магическими огоньками, а в воздухе плыл аромат ранних астр, которые только появились, распуская бутоны. И в этой сказочной атмосфере все равно чувствовалось, как ребята волнуются. Нет, они досконально выучили роли, играли талантливо, но все равно искали взглядами поддержку вожака дракона. Арий подбадривал, стоя возле сцены, и первым захлопал, когда спектакль закончился.
Радостные горожане, которым представление тоже понравилось, щедро поделились монетами, а на похвалы не поскупились, чем сделали ребят счастливыми. И тут… да-да Дар решил, что самое время прочитать очередной свой шедевр – признание в любви к Арисе. Он вышел на сцену, где все еще толпились ребята, гордо задрал подбородок, нашел в толпе экономку и продекламировал:
– Я как лягушка вновь в болоте,
Лишен сегодня снова сна.
Ты мне милее всех на свете,
Я по тебе схожу с ума.
Народ, естественно, захохотал. Дар же ничуть не смутился, явно приготовившись декламировать стихи собственного сочинения дальше, но увидев, как Ариса всхлипнув, бросилась прочь, опустил плечи. И будто постарел на сотню лет от того, что возлюбленная сбежала.
– М-да, – только и смог заметить Арий.
– Главное, чтобы с ней ничего не случилось, – заволновалась я.
– Похоже, нам пора вмешаться, как думаешь?
– Не знаю.
Я посмотрела в сторону, где скрылась Ариса. Наверняка плачет и снова думает, будто Дар над ней издевается. А он ведь… просто влюблен, поэтому и творит глупости! Но творит искренне, от чистого сердца, пытаясь порадовать Арису и завоевать ее сердце.
– Думаю, сегодня их лучше не трогать, – заметила я, решив поговорить с обоими завтра.
– Главное, чтобы до утра друг друга не поубивали, – согласился Арий.
О большем мы поговорить не успели, так как нас окружили маленькие актеры с восторженными лицами. Дар куда-то исчез, а заплаканная Ариса появилась, когда все стали расходиться, и безучастно простояла в стороне, не проронив ни слова.
В эту ночь я так и не смогла уснуть, переживая за друзей. Арий же снова отправился в библиотеку, пытаясь найти хоть что-то, объясняющее, почему я могу разбирать руны драконов. Появился на рассвете, вздохнул, целуя меня и давая понять, что поиск снова закончился ничем, отправился на тренировку. Я тоже поднялась, все еще не зная, как помирить Дара и Арису. Погуляла по саду, пока муж занимался с учениками, а потом мы вместе позавтракали, наблюдая за мрачным Даром, бездумно крошившим хлеб, и не менее мрачной Арисой, его не замечавшего. Я уж, было, собралась вмешаться, но не успела.
– Лорд Оаппэ срочно просит аудиенции, милорд, – сообщил слуга, замирая у дверей.
Арий удивленно приподнял брови, Ариса выронила поднос с пустыми тарелками, Дар вскочил, фрейлины дружно взвизгнули.
– Скажи, что я скоро буду.
– Он настаивает поговорить сейчас.
Ариса стремительно бледнела. А я никак не могла понять, почему. Она что, знает этого лорда Оаппэ?
– Тогда сюда пригласи, – спокойно ответил Арий, подливая ароматного чая в мою кружку.
Лорд Оаппэ, высокий и худощавый, с острыми черными глазками и лысиной, которая только начала проявляться, мне не понравился сразу. А когда он чересчур вежливо поклонился нам с Арием и рассыпался в любезностях, я с трудом сдержалась, чтобы не поморщиться. Муж быстро уловил мое настроение и поинтересовался, что за срочный вопрос привел лорда Оаппэ к вожаку дракона.
– Я являюсь опекуном одной девушки, милорд.
– Так, – заметил Арий, отставляя пустую тарелку.
Я нахмурилась, ожидая продолжения.
– И она от меня сбежала!
– Почему? – этот вопрос мы задали с Арием хором.
– Я ни чем ее не обижал, клянусь!
И глазки лорда забегали.
– Что вы от меня хотите? Помощи в поисках?
Голосом вожака драконов можно было воду замораживать. Он, как и я чувствовал, что причин уйти от опекуна у девушки было множество.
– Нет, я знаю, где она находится, – мягко заметил Оаппэ. – И требую, чтобы она вернулась домой!
Арий удивленно приподнял брови.
– Признаться, не совсем понимаю, почему вы пришли ко мне для решения этого деликатного вопроса.
– Потому что Ариса работает у вас экономкой!
Все взгляды тут же обратились в девушке, которая побледнела так, что казалось еще немного – и точно упадет в обморок.
– Как вообще получилось, что вы взяли в замок беглянку! – возмутился лорд Оаппэ.
– Объявление, что в замок требуется экономка, висело на стене городской ратуши, – невозмутимо заметил Арий. – Ариса пришла наравне с другими девушками и женщинами. И поскольку ее умения не вызвали сомнений, а заклинание правды, что применил в тот момент мой советник, действовало… Почему я должен был отказать?
Лорд Оаппэ беззвучно открыл рот, закрыл, снова открыл.
– Ариса должна вернуться домой! Я, как опекун, имею право…
– Распоряжаться моим имуществом, – дрожащим голосом ответила девушка. – Но не пытаться выдать меня замуж за богатого старого друга!
В голосе экономки послышался гнев.
– Я – твой опекун! И по законам королевства до момента твоего замужества, я принимаю решения о твоей судьбе!
– Вы забываетесь, что я еще и дракон! – воспротивилась Ариса. – И доказала свою зрелость, встала на крыло и…
– Главное для дракона – свобода, – заметила я, вспоминая, сколько раз эту избитую истину говорили мне в замке.
– Я ничего не запрещал! – воскликнул лорд Оаппэ.
– Да уж! Вы всего лишь хотели свести меня с этим брюзжащим мухомором!
– Да как ты смеешь так говорить! Лорд Липек – достойный порядочный жених!
Арий вздохнул, собираясь встать, но не успел, потому что Дар поднялся раньше. Медленно, заставляя всех присутствующих смотреть на него, подошел к лорду Оаппэ, смерил того пренебрежительным взглядом.
– Лорд Липек, говорите достойный? – в голосе советника чувствовалось едва скрытое ехидство. – Уж не этот ли господин проиграл пару лет назад два своих поместья эльфам?
Лорд Оаппэ покраснел, резко глотая воздух.