Оружие бога (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович. Страница 47
Оба убежали, а я закрыл дверь и подошел к Лере.
— Все слышала? Убирай жемчуг и садись на диван. Сейчас посмотрим, кого это принесло. Слипайся сначала со мной, а потом — с ним. Мне не нужны все его мысли, передашь только то, что посчитаешь важным.
Когда постучались и я разрешил войти, в гостиную шагнул загр, которого я никогда не видел. Лицо у гостя выглядело молодо, но забранные в хвост волосы побелели, поэтому я дал ему лет шестьдесят. В Заградоре имелось средство избавиться от морщин, и если он его применял, значит, был не из бедных. О богатстве говорила и одежда, которая была не хуже моей.
— Логар из благородного рода Мартов, — коротко кивнув, представился он. — Судя по медальону, вы уцелевший Сардек дек Кард? Представите мне свою даму?
— Это моя жена, — ответил я. — Можете звать княгиней. Не скажете, Логар, что вас сюда привело? Вряд ли это обычное любопытство. Сомневаюсь в том, что кто–нибудь из развлекающихся в Актанаре молодых повес смог бы по медальону определить такого, как я.
— Я не повеса, — сказал он. — У нас нет официального представителя при дворе королевы, но неофициально я здесь кое за кем присматриваю. Пригласите сесть?
— Садитесь, — разрешил я, показав ему рукой на свободный диван. — Значит, кое за кем присматриваете? И делаете это по приказу короля?
— Нет, я так развлекаюсь, — с сарказмом ответил Логар. — У меня под надзором не только, как вы выразились, повесы, но и купцы. И мне не доставит радости, что скоро в их число попадете и вы! Вы знаете, что лишились титула?
— Это кто же меня его лишил? — усмехнулся я. — Король? Неужели из–за одного меня изменили закон? Даже здесь князя лишают титула только с головой.
— Я не знаю подробностей, — сказал он. — Просто сообщили, что род князей Кард вычеркнут из реестра. Как вы уходили?
— Через границу с княжеством Ольга. Пришлось немного пошуметь, но я никого не убил. Вот меня подстрелили, но удалось уйти.
— Так вы шли сюда через все королевства? — спросил Логар, впервые посмотрев на меня с уважением. — Я бы на такое не решился. Вас лишили титула по ошибке. Наверное, сочли убитым. Но это ничего не меняет. Зачем вносить в реестр убранный из него род, если проще убрать его единственного представителя? Заодно убираются все те неприятности, которых от вас можно ждать. Вы и так достаточно досадили королю.
— Тем, что убил поставленного им горда? — разозлился я. — Вы бы на моем месте поступили иначе? У вас убивают любимую и всю родню, а вы прощаете, чтобы не расстроить его величество?
— Я не знаю подробностей вашей вражды, — сказал он, пожав плечами. — Слышал только, что вы в своей мести нарушили все приличия. Вроде бы это было основной причиной недовольства.
— А то вы не знаете, что в княжеских разборках нет правил! — не выдержав, крикнул я. — Наш дворец не брали штурмом, в него вероломно проникли, подкупив охрану! Продажных дружинников потом тоже убили, но я нашел свидетелей. Перед тем как умереть, они все рассказали! Я убил только семью горда Гая, а они вырезали даже детей прислуги. И в чем здесь честь?
— Что я о вас слышал, то и сказал. Давайте не будем спорить, лучше скажите, что вы намерены делать. Я понимаю, что не вернетесь в Заградор, тем более с такой женой, мне непонятно, зачем вы приехали в Зарбу. Неужели неясно, что вас здесь убьют? Жили бы потихоньку в одном из карликовых королевств, может быть, там не тронули бы.
— Мне здесь нравится, — взяв себя в руки, сказал я. — Хотите меня убить? Попробуйте, а я посмотрю, как это у вас получится. Когда я ехал в Зарбу, не думал, что в ней столько выходцев из Заградора. Дома говорили, что наших здесь нет. Но ваше присутствие — это не основание для того, чтобы развернуться и уехать!
— Так говорят, чтобы меньше ездили, — вздохнул он. — Если бы не потребность в рабах, границу давно перекрыли бы. У меня нет желания вас убивать, но, если поступит приказ, это сделают. Я бы предложил вам хотя бы уехать из столицы, но боюсь, что уже поздно. Приезд князя Заградора — это самая обсуждаемая новость в Актанаре. Если к вам еще не приезжали из ведомства канцлера, то скоро приедут. Будете приносить присягу?
— Если останусь, принесу, — ответил я, — иначе лишусь многих прав. У меня есть средства, но их нужно восполнять, а иностранцу это трудно.
— У вас есть две декады, — сказал Логар и встал с дивана. — После этого срока будьте очень осторожны! Ваше убийство могут поручить мне, но могут прислать другого. Постарайтесь сделать так, чтобы не пострадала ваша жена. Я не думаю, что ее тронут, разве что будет мешать… Прощайте!
— Что будем делать? — спросила Лера, когда он вышел.
— Считать жемчуг, — ответил я. — Что ты на меня так смотришь? Я знал, что мое появление не понравится королю, наш гость это только подтвердил. Но у него здесь не так уж много возможностей. Если у меня их станет больше…
— Может, послушаем его совета и куда–нибудь уедем? — предложила она. — Зачем все, если не будет тебя?
— За жизнь нужно бороться! — рассердился я. — Я потеряю к себе уважение, если начну бегать от врагов! Ты уверена, что их не будет там, куда уедем? Кстати, почему я так и не услышал его мысли? Неужели они ничем не отличались от слов?
— Почти, — ответила жена. — Логар думал о тебе немного лучше, чем говорил. Но если прикажут убить, он выполнит приказ. Как ты думаешь, что могут использовать?
— Самое простое — это дуэль, — подумав, ответил я. — Есть такие бойцы, с которыми я не справлюсь. Я очень давно не тренировался бою с сильным противником, а они только этим и занимаются. Но здесь я рассчитываю на тебя. Если такого немного притормозить твоей силой…
— Вы не будете драться в комнате, — возразила Лера, — а я не могу выйти из тела, когда много места. Если дуэль будет на площади, я из–за страха не смогу ничего сделать.
— Тогда сделаешь в комнате. Внуши своей силой, что он должен поддаться, когда я скажу какое–нибудь слово, например, обзову мерзавцем. Так можно?
— Наверное, — ответила она. — У меня мало опыта и не на ком тренироваться. Придумала! Давай я потренируюсь на твоем слуге? Все равно у него пока нет никаких поручений. Я буду осторожной и постараюсь ничего в нем не повредить.
— Не хочется мне отдавать тебе Лежа… — задумался я. — Он только с виду простой, а на деле умный и хитрый парень. Если он что–нибудь почувствует и сбежит… Не спеши, найду я для тебя какого–нибудь дуба, которому все равно, что с ним делают, лишь бы платили деньги. А теперь давай разделим и быстро посчитаем оставшийся жемчуг. Нужно закончить с его продажей, пока гости не пошли валом.
Вала не было, но до обеда мы приняли еще двух посланцев. Едва закончили со счетом, как в дверь опять постучали. Вернувшийся после ухода загра Леж доложил, что меня хотят видеть двое дворян. Чуть позже я услышал шум и чьи–то крики. Выглянув в коридор, увидел двух мужчин, которые стояли друг напротив друга, выкрикивая оскорбления. Было видно, что их неприязнь идет от сердца. Если бы они были не в чужом дворце, могли бы пустить в ход мечи.
— В чем дело, господа? — спросил я. — Есть основания нарушать приличия?
— Извините, светлый! — поклонился тот, кто был старше и ниже ростом. — Я послан к вам князем Персом Ландором, прибыл первым и первым должен войти! А этот…
— Я сам скажу! — вмешался молодой. — Меня послал князь Марш Оккард, и первым у этих дверей был я! Стало быть, я должен войти, а он — ждать в коридоре!
— Войдите оба, — пригласил я и отступил в гостиную.
Они не вошли, а вломились, едва не застряв в дверях. Увидев даму, оба немного остыли.
— Говорите первым, — сказал я пожилому. — Я выслушаю обоих, поэтому в очередности нет никакого умаления чести. Или вы так спешите отсюда уйти?
— Я уже сказал, кем послан… — начал довольный дворянин.
— Это слышал я, но не моя жена, — прервал я его. — Или вы хотите, чтобы я пересказывал ей ваши слова? Мы с дороги, и еще не готова достойная ее одежда, поэтому я на первый раз прощаю такое пренебрежение. В следующий быстро окажетесь на улице!