Наступление тьмы (ЛП) - Харди Дженис. Страница 38

— Да?

Все взгляды в комнате сосредоточились на мне. Я потянулась к руке Данэлло и крепко ее сжала. Он растерянно посмотрел на меня. Теперь мне можно было говорить? Джеатар не говорил ничего, не смотрел, так что, наверное, нет.

— Правнучка Реджира.

Еще больше шепота в комнате, странные взгляды на лицах людей постарше.

— Ондераан с вами?

Они знали и его? Я посмотрела на Данэлло, тот был удивлен не меньше меня. Откуда эти люди знали мою семью? Кем они были?

— Да Он борется за Гевег, как и я. И она, — Джеатар выпрямился и скрестил руки. — Мы долго ждали такого шанса. Если вы с нами, мы исправим много старых ошибок. Нет, я заберу Гевег с Эналовыми и буду смотреть, как герцог обстреливает вас огненными камнями.

Риендин вдохнул. Балъю склонился, щуря глаза, но во взгляде было и уважение.

— Эналовы и Беспааровы вместе.

Джеатар протянул руку.

— Мы заодно?

Балъю замер, а потом обхватил ладонь Джеатара.

— Да. Садись, обсидим тактику, — он посмотрел на меня и Данэлло. — Вианд, можешь сопроводить мисс Эналову и ее стража в другую комнату?

— Конечно, командир.

— Но…

Джеатар покачал головой.

— Не в этот раз, Ниа. Прости.

Простить? Он выбрасывал меня и извинялся? У меня было столько вопросов.

Вианд вывела нас и закрыла за собой дверь. Тот же страж ждал в фойе, он говорил с девушкой в форме горничной.

— Как он мог меня выгнать?

— Ему пришлось, — сказала она. — Балъю не будет обсуждать боевую стратегию при ребенке, из какой бы семьи ты не была.

— Я не ребенок. И я — Эналова. Они не так понимают.

Вианд взмахнула рукой.

— Не глупи. Если твой человек был бы в беде, ты бы собрала отряд и победила, но не в том дело. Балъю тебя не знает.

— Он знал ее имя, — сказал Данэлло.

— Конечно. Ее семья основала Гевег.

Данэлло замер.

— Ты была серьезна тогда? Когда сказала, что они помогали строить Гевег, я подумал, что они были каменщиками.

Вианд рассмеялась, и Данэлло покраснел. Я хотела задушить обоих.

— В честь нее назван парк, знаешь ли, — сказала она.

— В честь прадедушки, а не меня.

Данэлло опустился в кресло.

— Ого. Я знал, что ты была аристократкой, но это… целый город?

Вианд снова рассмеялась.

— Хочу спросить. Где ты встретила того мужчину? Сына Беспаара? У тебя связи с очень интересными — и сильными — людьми.

— Мы столкнулись у Лиги.

— Наверное, та еще была встреча, — она смотрела на меня, кто знает, что кружилось в тех голубых глазах. Она словно хотела спросить больше, но не хотела казаться настырной. — Что ж, — сказала она, — это было весело, но я должна идти.

— Конечно, — я растерялась и не знала, на кого кричать первым. И стоит ли. — Потому что вы не можете остаться и сражаться за то, что стоит защиты.

— Считаешь меня такой жестокой?

Я фыркнула.

— Я думаю предложить два сапфира размером с арахис, они у меня в кармане, чтобы я могла бы нанять вас своим стражем.

Она улыбнулась и протянула руку.

— Договорились.

— Что?

— Я принимаю предложение. Моя команда в твоем распоряжении.

Она шутила. Это была шутка, оскорбление, способ ограбить меня.

— Это был сарказм.

— Я серьезно. Я буду тебя охранять и твоего мужчину.

— Хватит так его называть.

— Ладно, — она шагнула ближе и игривая хитрость пропала. Ее глаза были ясными, сильными и, Святые простите, искренними. — Наследник Беспаара — твой союзник. Его стоит защищать, и он позволит мне, только думая, что я защищаю тебя.

— Зачем вам, во имя Сэи, хотеть его защитить?

Она отошла, глаза заблестели.

— Не только ты хочешь увидеть, как герцог за все заплатит.

ДВАДЦАТЬ ОДИН

— Как это: ты наняла Вианд своим телохранителем? — Айлин смотрела на меня, как на сошедшую с ума. Может, так и было.

— Я не специально.

Данэлло кивнул.

— Вианд вызвалась. Она что-то задумала.

Что-то, связанное с Джеатаром и герцогом. Я не хотела, чтобы Вианд даже ставила их в одно предложение.

— Я еще не видела, чтобы кто-то так хватался за деньги. Уверены, что это хорошая идея?

Я вздохнула.

— Это Вианд, так что нет. Может, она и не покажется, — у Вианд были другие дела, и она обещала встретиться с нами позже. Она не сказала, где, и я тоже не сказала ей, где мы будем.

— Джеатар знает?

— Я скажу ему, когда она придет.

— Он хочет вернуться, да?

— Сказал, что вернется, — Джеатар вышел от Балъю через полчаса и сказал стражам отвезти нас обратно. Часть меня подумывала, что он просто хотел избавиться от нас, пока мы не начали вести себя глупо. — Он хотел все уладить с басэери, а потом говорить с нашими.

Кто-то постучал в дверь.

— Это Ондераан насчет Тали, — сказала я, вставая. Он провел с ней день, пока нас не было. Айлин сказала, что она смотрела на него так, словно не могла понять, знала его или нет.

Я открыла дверь, и Ондераан вошел. Тали подняла голову и уставилась на него.

— Вечер добрый, — он сел. — Я слышал, сегодня день был прекрасным.

— Моя жизнь в последнее время точно не прекрасна. В книге Зертаника было что-то полезное? — я хотела задать много других вопросов, но Тали была важнее. Я могла спросить, откуда сопротивление басэери знало его имя и нас, позже.

— Возможно. Он обширно описал крагстун, но не то, как обратить эффекты.

— Это вряд ли помогло, — сказал Данэлло.

— О, помогло. Я узнал, что металл влияет на нервную систему и мозг. Не знаю пока, как, но если что-то сделано с телом, это можно исцелить. Ты говорила, что ей стало лучше после исцеления Данэлло.

Я кивнула.

— Она перестала ранить людей.

— Она могла нечаянно частично исцелить себя.

— Она может исцелить остальное?

Он покачал головой.

— Вряд ли. Ей нужен кто-то, умеющий исцелять мозг и нервы, чтобы восстановить остальной ущерб.

— Еще одна причина вернуть Лигу, — будто нам требовалось еще. Я не знала, там ли его Мастер Гинкев, но если кто и умел исцелять мозг, то это он.

— Папа? — сказала Тали. Она подошла, протянув руку.

Я не могла дышать.

— Нет, Тали. Это Ондераан. Брат папы.

Она провела пальцами по его лбу. Он неподвижно ждал, пока она ощупывала его лицо.

— Где папа?

— Умер.

— Солдаты остаются, когда приходят. Почему их никто не прогонит? — тихо пропела она.

— Это мы и пытаемся сделать.

Она кивнула и отошла, скользнув пальцами по щеке Ондераана. Она нашла окно, устроилась рядом с ним и опустила подбородок на подоконник.

Данэлло обнял меня сзади.

— Мы найдем способ помочь ей.

Я кивнула, горло все еще сжималось слишком сильно, чтобы говорить.

Ондераан встал с печальным взглядом.

— Я продолжу поиски.

— Погоди, — сказала я. — Балъю, лидер басэери, спрашивал о тебе. Он знает, кто мы. Нашу семью. Все там знают.

— Мы были близкими союзниками семьи Джеатара. Отец с Беспааром дружили.

— Они пытались вместе свергнуть герцога? — я так и думала, но обрывков информации мне не хватало.

Ондераан кивнул.

— Да, после того, как Верраад захватил трон. Твой дед помог Джеатару сбежать из Сорилля. Он спрятал его в телеге с зерном, пожертвовал собой, чтобы сделать это. Пелевен помогал прятать его в Гевеге какое-то время, а потом мы переправили его на ферму. Она принадлежала его двоюродной тетке, нужно было там многое чинить. Никто в семье про ту ферму больше не помнил.

— Потому герцог напал на Гевег? — спросила я, боясь ответа. Я слышала обвинения в Басэере, в Подземной вилле. Что моя семья натравила герцога на Сорилль. — Потому что папа его тут прятал?

Ондераан подошел ко мне и обхватил мои плечи руками.

— Ниа, нет. Герцог уже планировал напасть на Гевег и Верлатту. Он не знал, что Джеатар был тут, иначе уничтожил бы все, а не захватил. Он хотел смерти Джеатара.