Тропой лекаря - 2. Дар смерти (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна. Страница 43

- Ваша светлость, загадка разгадана?

Моринар сдвинул брови.

- Надеетесь избавиться от моего внимания, госпожа Ветана?

Я промолчала.

Надеюсь?

Век бы вас не видеть, жить и радоваться!

Герцог прочел мои мысли, потому что укоризненно покачал головой.

- А если вам потребуется моя помощь? Не стоит зарекаться, госпожа Ветана, не стоит...

Я хотела гордо отказаться, но вспомнила про барона Артау...

- Ваша светлость, никто из нас не знает, что принесет нам завтрашний день. Возможно, это вам потребуется моя помощь.

Улыбка у герцога оказалась неприятной. Блеснули белые зубы на очень загорелом лице, но глаза оставались холодными.

- Все возможно, госпожа Ветана. Все возможно.

Я так же улыбнулась в ответ, одними губами.

- А потому... это, конечно, не изумруды...

Фуляр скрылся в кармане камзола. Вместо этого на стол лег простенький медальон, уже не платина. Золото, простая цепочка с пластинкой на которой выбит герб Моринаров.

- Наденьте. По предъявлении медальона, вас пропустят ко мне в любое время дня и ночи.

Я взяла цепочку в руки.

Не слишком толстая, витая, порваться не должна, пластинка небольшая, как половина ивового листа, с одной стороны выбит герб Моринаров, с другой три буквы:

Р.А.М.

Инициалы?

Я кивнула.

- Благодарю, ваша светлость.

- Думаю, от этого подарка вы не откажетесь. И прошу простить мое поведение.

Я выдохнула.

Ладно. Провокацию я прощу. Но не забуду.

- Ваша светлость, я могу понять ваши мотивы. Вы не хотели причинить мне вред, вы хотели знать правду - и только.

- Очень точно подмечено, госпожа Ветана. Я знаю, что вы неглупы. И все же, если хотите выдавать себя за простолюдинку, прикладывайте больше усилий. Заглянуть за вашу маску очень просто...

- Ваше сиятельство, вы первый, кому это понадобилось.

- Алетар - мой дом. А вы мне решительно непонятны.

- Мне поклясться, что я не замышляю ничего дурного ни Алетару, ни его правителю, ни лично вам?

- Поклянитесь?

Я подняла правую руку. Положила на сердце, ощутив под пальцами сильные быстрые удары.

- Ваша светлость, я клянусь своей кровью и родом, что не злоумышляю против Алетара или его граждан. Я просто хотела жить здесь. Я приехала не со злом. Да услышит Светлый мою клятву.

Моринар испытующе посмотрел на меня.

- Верю.

Я опустила руки.

- И все же, госпожа Ветана, вы кажетесь чужеродным элементом в Желтом городе. Здесь одно простонародье, им вы торчите из рисунка, как драгоценный камень из песка.

Я не смогла удержаться.

- Ваша светлость, за все время, которое я живу среди простых и грубых людей, никто не оскорблял меня так изощренно, как аристократы.

Моринар откинул голову и расхохотался.

- Госпожа Ветана, вы уверены, что не хотите... скрасить мое одиночество?

Я усмехнулась в ответ.

- Простите, ваша светлость. Думаю, на такую завидную добычу и без меня охотницы найдутся. А я не буду становиться у них на пути. Тут и моего таланта лекаря может не хватить.

Герцог помрачнел, но ненадолго.

- Поверьте, репутация палача и мерзавца надежно защищает меня от охотниц.

Я покачала головой.

- Уж позвольте не поверить, ваша светлость. Вы слишком выгодная партия.

- Хм... госпожа Ветана, а вы точно бастард? Как-то слишком хорошо вы осведомлены о нравах высшего света.

Я заставила себя усмехнуться.

- Разумеется, я не бастард, герцог. Я благородная дама, из приличной семьи, а в Желтом городе практикую развлечения ради.

И улыбку насмешливее.

Герцог покачал головой. Не поверил.

- Госпожа Ветана, я надеюсь, что мы друг друга поняли.

Я заправила медальон под одежду.

- Вы выразились вполне ясно, ваша светлость.

- Тогда позвольте мне откланяться.

Я встала из-за стола, провожая гостя. Герцог склонился к моей руке, коснулся губами запястья. Выпрямился.

- Найдите мне хоть одну простолюдинку, Вета, которая не покраснеет, когда герцог поцелует ее руку? Не смутится? Не...

Я вздохнула.

- Ваша светлость, я все понимаю. Мне уехать из Алетара?

- Это как вы сами решите. Но если останетесь - я буду рад.

Я улыбнулась и присела в поклоне, мысленно желая герцогу провалиться в самую глубокую яму самого глубокого омута.

Какое?! Его!? Дело!?

День рождения, определенно, не удался.

***

Бертен ждал за оградой.

Ждал все-таки. Не ушел.

Я понимаю, что он не решился бы противостоять герцогу, но и меня одну не оставил. А это уже неплохо.

- Вета?

Я улыбнулась. Аристократы привыкают играть, держать маски - и это хорошо.

- Герцог больше не вернется. Могу угостить тебя взваром?

- Буду благодарен.

И все же, я заметила, как взгляд Бертена обежал комнату, остановился на открытой двери в спальню. Интересно, чего он ждал? Что я здесь и сейчас отдамся герцогу?

Фу.

Пятно взвара привлекало внимание. Интересно, удастся ли мне спасти коврик? Он уютный такой, связан из лент...

- Вета?

- Герцог сделал мне недопустимое предложение, - сухо произнесла я. - Я повела себя не лучшим образом, и не смогла сдержать гнев.

- Ты в него кинула кувшином?

Я опустила глаза.

Да, кинула. И жаль, что не попала.

- Вета, он...

- Не причинил мне вреда. Слова не считаются.

Бертен кивнул. Ну да, у аристократов не считается зазорным плохо подумать о человеке, предложить нечто недопустимое, а я...

Здесь и сейчас - я простолюдинка. И все же, все же, как бы мне хотелось увидеть герцога, будучи самой собой. В блеске украшений, титула...

Но - кого увидит он?

Я и в рубище, и в золоте останусь все та же... если уважают не меня, а титул, кому нужно такое уважение?

Точно не мне.

Гадко.

- Он... больше не придет?

- Надеюсь.

- Палач что-то сказал? Дал тебе слово?

Я удержала брезгливую гримасу. Сказал,  сделал... я понимаю,  что герцог и ты,  Бертен,  это величины несопоставимые, что ты сделал все возможное,  что от других я бы и этого не дождалась, но почему мне так гадко?

- Все будет в порядке, Берт, - мягко произнесла я. - Герцог - человек чести.

Бертен ощутимо расслабился. Как же люди любят слышать то,  что им нравится,  удобно,  приятно...

- Я рад,  что это... так.

- Я тоже рада,  что все хорошо кончается, - согласилась я.

Бертен посмотрел на пятно.

- Принести воды?

- Да, пожалуйста.

Мы вместе оттерли пятно, замочили коврик, выпили еще взвара... потом Бертен ушел, а я завернула гадальный пирог в полотенце, и отправилась к морю.

***

Закат...

Солнце медленно опускается в море, и оно окрашивается бездонно-алым, темно-багровым, вскипает и кажется, что в него пролилась кровь миллионов людей. Все мы вышли из моря, и уйдем в море, и волны смоют наши следы на песке. А что останется?

Суета, и пустота, и тишина.

И только плеск накатывающихся на берег пенных барашков.

Я выбрала небольшой мыс, выдающийся в море. И прогуляюсь, и успокоюсь, и пирог бросать удобнее. Обратно не приплывет.

Я развернула пирог, размахнулась...

До воды он, кажется, так и не долетел. На лету его подхватила какая-то птица... чайка? Альбатрос? Кто-то еще?

Я плохо в них разбираюсь.

Во всяком случае, у этого летучего хищника сегодня будет хороший ужин.

А у меня?

Думаю, это значит, что моя судьба еще не определена, вот и все. Я с дрожью вспомнила про барона Артау...

Золотая пластинка под платьем показалась теплой. Я невольно коснулась ее рукой.

Что ж...

Ваша светлость, вы сегодня взбесили меня до предела. Но... если вы поможете избавиться от барона, я прощу вам многое. Только вот как выдать Артау, не выдавая себя?

Не знаю...

Но я обязательно что-нибудь придумаю! Сестренку я ему не отдам! Вот!