Созданная огнем (ЛП) - МакДональд Донна. Страница 52
Это была ее третья свадьба… третий брак, сказала себе Кэрри, пытаясь успокоить нервы. Не было причины чувствовать тошноту более сильную, чем ту, что была из-за ребенка. Тем не менее, бабочки у нее в животе сказали ей правду о том, как на нее воздействует эта ситуация.
– Кэрри… ты такая трусиха, – тихо прошептала она себе.
– Нет, я в порядке. Это проклятые ботинки заставляют меня хромать, – сказал отец, не расслышав, что она сказала. – Не часто одевал, и поэтому они не разношенные.
Кэрри улыбнулась и рассмеялась.
– Пап, я ничего не говорила о том, что ты хромаешь. Я… просто я разговаривала сама с собой, потому что нервничаю.
Отец встретился с ней взглядом.
– Нервничаешь из-за того, что выходишь замуж или из-за того, что будешь женой своего мужа? Ты по-прежнему считаешь Майкла Ларсона хорошим человеком? – спросил он.
Удивленная выбором времени для вопроса и искренностью отца, Кэрри не раздумывая ответила:
– Конечно, Майкл хороший человек… не идеальный… но хороший. Он будет хорошим отцом.
– А как насчет «мужем»? Скажи мне правду, Карлин, …ты его любишь? – спросил Итан свою дочь, внезапно желая увидеть на ее лице искренние эмоции, даже если она расстроится. Он удивился, увидев, как на ее лице мелькнула правда, быстро сменившаяся смирением. Это… это его опечалило и напомнило о Мэгги.
– Да, – сказала Кэрри. Майкл раньше защищал ее перед отцом, поэтому она не хотела признаваться в своих страхах и таким образом его обесчестить. – Да, пап. Я его люблю.
– Достаточно, чтобы выйти за него замуж? – мягко повторил Итан. – Карлин, ты не обязана это делать. Я могу вывести тебя за дверь и спрятать, прежде чем кто-нибудь поймет, что ты пропала.
Кэрри в шоке посмотрела на своего отца.
– Пропала? Я думала, что ты считаешь правильным то, что я выхожу замуж за отца моего ребенка.
– Часть меня так и думает, – признался Итан. – Я не могу сказать иначе, но…
Кэрри внимательно рассмотрела выражение лица отца, пораженная тем, что она увидела в его взгляде. Там были забота и беспокойство, чувства, которые как она думала, отец никогда к ней не испытывал.
Она подняла руку и поднесла к его лицу, даже не осознавая, что делает.
– У меня нет твоей веры, но я могу со всей честностью сказать, что Майкл Ларсон единственный мужчина, которого я действительно хотела или любила. Мое… мое доверие к нему, не такое, какое должно быть у жены к мужу, но это, наверное, самое близкое к тому, что между нами вообще может быть. Во многих отношениях он хороший человек, пап. А остальное я пытаюсь понять. Мне нужно выйти замуж за отца моего ребенка, – сказала она. – Ты это понимаешь?
– Да, – сказал Итан, его сердце сжалось от поразившего его чувства правильности.
Но Карлин не была счастлива, не была полной радости. Она была печальна, как и ее мать в день их свадьбы. Тысячи, тысячи раз за эти годы он хотел бы быть более подходящим женихом для ее матери. И сейчас, нравилось ему это или нет, он наблюдал, как его дочь повторяет его жизнь. И Итан понимал, что однажды, так же, как и Мэгги, Карлин пожалеет о том, что в ее жизни не было радости. Он помолился о том, чтобы подобрать слова, которые успокоят ее сердце.
– Карлин… я верю Майклу, когда он говорит, что любит тебя. Я не думаю, что он лучший выбор, но он меня убедил. Он бросит вызов целому миру, чтобы о тебе позаботиться. И если ты полюбишь его в ответ, этого достаточно, чтобы прожить хорошую жизнь, – сказал он.
Кэрри кивнула, заморгала, стараясь не расплакаться, и снова кивнула.
– Я знаю, что он так и сделает. Так что, ты и я, мы готовы к тому, что я выхожу за Майкла замуж?
Итан моргнул и тоже кивнул, в шоке осознавая, что для нее это имело куда большее значение, чем он мог себе представить. Очевидно, что он в отношении Карлин был слеп, как и сказала его жена.
– Да, милая. Мы готовы.
Когда заиграл свадебный марш, Кэрри взяла себя в руки. Брук вышла из вестибюля и исчезла.
– Пап, если ты прямо сейчас молишься, не мог бы ты попросить, чтобы меня не вырвало, до того, как все закончится? – попросила Кэрри.
Итан ухмыльнулся.
– Ну, если тебя на самом деле вырвет, постарайся попасть на эти туфли. Они –самая неудобная вещь в мире, но их мне купила твоя мать. Так что я не буду против, если с ними что-то случится, и я смогу купить новую пару.
Кэрри тихо рассмеялась. У ее отца было чувство юмора. Кто ж знал?
– С этим будет проблема. У меня плохой прицел. И когда меня рвет, я могу попасть куда угодно.
– Вот это моя девочка, – сказал Итан, похлопав ее по руке и делая вместе с ней шаг вперед.
У Кэрри перехватило дыхание, когда люди заполнившие церковь встали. Она удивленно оглянулась, автоматически улыбаясь всем в ответ. Бабочки у нее в животе вспорхнули и поднялись к горлу.
А затем она посмотрела на мужчину, стоявшего в конце прохода, его темные волосы убраны назад и практически слились с черным костюмом. Во всем этом черном, Майкл Ларсон должен был выглядеть злодеем, каким она его так долго считала, но это было не так.
Она не солгала отцу. Майкл был для нее единственным мужчиной и его взгляд отгородил всех остальных. И все что Кэрри сейчас видела пока шла с отцом, был мужчина, с которым она прожила последние несколько недель, спорила и занималась любовью.
Она приближалась к нему. Был ли действительно другой выбор, кроме как выйти за него замуж?
Она была невестой. Невестой Майкла Ларсона. В белом платье.
Она шла к нему, к мужчине, который в этот момент не видел никого, кроме нее.
Ее… его невесты… выходившей замуж за Майкла Ларсона, отца ее ребенка.
У нее закружилась голова, и она немного качнулась, но почувствовала, как ее поддержал отец. Головокружение прошло, но за ним пришли слезы. И это напомнило ей о единственной причине, по которой они с Майклом это делали. Если бы не было ребенка, она могла выйти замуж за Тома, даже после ночи, проведенной с Майклом.
Они приблизились к нему, и она быстро заморгала, стараясь преодолеть тошноту.
Затем ее отец остановился перед Майклом.
Священник начал говорить, но она его не слышала. Взгляд Кэрри, зафиксированный на Майкле, качнулся в сторону отца, голос которого громко прозвучал по всей церкви.
– Ее мать и я с радостью отдаем нашу дочь Карлин Джин Аддисон в любовь и заботу Майклу Уильяму Ларсону. У них есть наше благословение на этот брак.
Священник кивнул, отец наклонился, чтобы ее обнять и поцеловать в щеку. Кэрри обхватила его руками, обнимая и крепко держа.
Итан начал отодвигаться, но передумал и только крепче обнял дочь. Он поцеловал ее волосы, не обращая внимания на время, которое это занимало. Он не хотел ее отпускать… хотя бы в этот раз.
– Будь счастлива Кэрри.
Кэрри кивнула и заставила себя отпустить отца. Когда отец отошел в сторону, Кэрри увидела, что Майкл протягивает руку.
– Выйдешь за меня замуж? – спросил он, думая, что Кэрри выглядела так, словно в любую секунду была готова сбежать.
К глубокому облегчению Майкла, Кэрри только раз фыркнула и вложила свою руку вего.
Майкл чуть не рассмеялся, услышав вздох облегчения всех присутствующих. Вы переживали не сильнее чем я, подумал он.
Кэрри взглянула на него и прошептала.
– Да, мне хочется сбежать. Но я этого не сделаю. Давай со всем этим покончим, пока я не начала безудержно рыдать.
Майкл поднял правую руку, прежде чем преподобный мог продолжить. Он не мог этого сделать. Не мог жениться на ней, не зная, что дал ей возможность выбрать.
Другой рукой он приподнял к губам руку Кэрри и поцеловал. А затем отпустил и сделал один шаг назад.
– Беги Кэрри, если тебе это нужно. Но просто знай, что я, в конце концов, приду за тобой и снова тебя на это уговорю. Ты женщина, которую я хочу видеть своей женой. Но если это добавляет груз к напряжению, в котором ты и так находишься, тогда мы не будем этого делать сегодня. Мы сделаем все по-другому, – сказал Майкл, стараясь игнорировать дергающиеся веко и мышцу челюсти.