За границами книги (СИ) - Масловская Виктория. Страница 24
Мэррлоу проводил взглядом обоих и повернулся к лежавшему в кресле Итану. Из смежной комнаты доносились приглушённые голоса. Он тяжело вздохнул, поднялся и взял со стола книгу, обёрнутую в тёмно-синий переплёт. На обложке книги колыхалось море – казалось, вот-вот потечёт прямо из страниц. Не обращая внимания на такие мелочи, Мэррлоу, коротая время, быстро зашелестел страницами, подыскивая нужную строчку. Слова ложились одно на другое и, казалось, что труднее нет ничего на свете, чем искать нужную фразу, но и это скоро покажется писателю пустяком. Открыв книгу на нужной странице, он что-то забормотал, прерываясь лишь для того, чтобы отпить воды из рядом стоящего стакана.
— Благодарю, — девушка обхватила узорную чашку двумя руками и сделала глоток.
— Вижу, знакомство с Итаном положительно повлияло на вас, — с улыбкой заметил Альберт и сел напротив Джесси. — Вы стали использовать слова из нашего лексикона.
— Есть такое, — кивнула девушка. — Но я ему не только за это благодарна.
Они помолчали, но тишина была недолгой — её прервал хрип из соседней комнаты. Писательница, узнав знакомый голос, резко встала.
— Мисс Уэйн, постойте, — попытался остановить её Альберт.
— Это Итан?
— Ему нужно время, чтобы прийти в себя.
— Я должна…
— Простите, но бросьте это, — он обхватил её за плечи. Она, не ожидая этого, немного дёрнулась. – Всё будет хорошо.
А через несколько минут девушка с радостными восклицаниями уже вбегала в комнату, на её лице так и мелькал вопрос: «Он в порядке?»
Писатель держал в руках книгу и, услышав торопливые шаги, отложил её и натянул на лицо улыбку. Итан уже не лежал в кресле, а задумчиво расхаживал по комнате. Джесси остановилась, глядя на своего героя. Он осмотрел себя и с мучительным чувством нашёл, что всё ещё светится. Складки его пальто горели ярко-жёлтым, но это сияние, этот практически единственный свет в комнате, уже раздражали его.
Джесс, пользуясь случаем, расспросила его о самочувствии, Итан отвечал коротко, неохотно, точно что-то скрывая. Всем стало неловко в долгом молчании, и потому Джесси с героем стали собираться уходить.
— Что вы думаете? – спросила писательница перед уходом.
— Уверен, всё в полном порядке. А это… — он окинул оценивающим взглядом Итана, — сами понимаете, не из нашего мира. В скором времени пройдёт.
Она кивнула, хотя и осознавала в глубине души, что писатель всего лишь успокаивает её.
— Хорошо, спасибо вам большое, — отозвалась она и заспешила к выходу.
— Мисс Уэйн, — остановил девушку Альберт, не закрыв дверь полностью. Говорил он торопливо, часто переходил на тихий шёпот, смотря на писательницу и героя сквозь узкую щёлку.
— Два, двести, семь, три. Два, двести, семь, три.
Он повторил эту комбинацию несколько раз.
— О чём вы, чёрт возьми? Я вас не понимаю! — отозвался Итан.
— Прошу вас, не забудьте... Два, двести…
— О чём он говорит? — недоумевала Джесси.
— Понятия не имею. Идём.
Итан мягко схватил девушку за руку.
— Мисс Уэйн, — шепнул напоследок Альберт. — Мисс Уэйн, не забудьте, что в книге есть все ответы.
Глава 33.
— Не забудь забрать. Тебе они ещё понадобятся.
Я принял из её рук чертежи, хотя это было довольно проблематично. Я держал листки, а рука Джесси мгновенно начала проходить сквозь них.
— Ну, здорово, — отозвался я. — Теперь всё, до чего бы я ни дотронулся, приобретает такой облик.
— Найдём решение, ты, главное, не волнуйся, — пообещала она. В свою очередь я пообещал в скором времени отдать книгу, про которую чуть ли не забыл.
— Ты разберёшься со всем? Я приду завтра.
— Попробую. Хотя будет трудно, между числами совсем никакой связи.
Мы условились о времени, и скоро мне в лицо уже бросился звёздный дождь, а ещё через некоторое время я был на фабрике, в своём обычном облике. Я запоздало вспомнил, что обед уже кончился, и потянул за ручку двери, но той стороны её уже кто-то открывал.
— Корбес, — удивлённо произнёс Маркес, входя. — А что вы тут делаете?
Молчание нарушил он же сам.
— Детали искали? — Он усмехнулся и подошёл к одному шкафу. Хорошо, что я успел убрать все книги на место.
— Позвольте спросить, а что вы ищете, сэр? — Поинтересовался я.
— Произведения Грейса Кельвета.
Что же, в этом, по крайней мере, нет ничего странного. Из запасной комнаты я направился к мастерской и по пути столкнулся с Уиллом. По его виду было понятно, что он зол, чем-то расстроен. Выглядел он угрюмым и, заприметив меня, тот час же (не успел я опомниться) толкнул к стене.
— Что ты делаешь? – Зашипел он.
Я пожал плечами, не разбирая смысла его слов.
— Тебя ведь используют, как ты не понимаешь!
Я предпринял попытку вырваться, что у меня не получилось. Стало тяжело дышать – оказалось, Уилл схватил меня за горло.
— Я убью тебя. Убью — слышишь? — Если ты встанешь на его сторону!
Холодные пальцы впились в кожу. Я онемел и только немного чувствовал пальцы своих рук. Из последних сил я судорожно сглотнул, потом крепко сжал его запястье свободной рукой, ведь вторую Уилл прижал к стене. Хватка ослабла, боль в нижней части горла прекращалась, но дышать всё же было трудно. Я обхватил оба его запястья, зашёл за спину и прижал руки к горлу.
— Не понимаю, о чём ты, — я видел, как он пытается дышать глубже, и ослабил хватку. — В любом случае, я не желаю тебя слушать.
Я отпустил его и стал подниматься по лестнице.
— Итан, — прохрипел Уилл.
— Предатель, — я развернулся, ещё раз взглянул на него и зашагал дальше.
То ли от гордости, то ли от предвкушения хорошего окончания рабочего дня, я решительным шагом вошёл в мастерскую второго сектора и под любопытными взглядами принялся за работу.
Мастерская опустела быстро. Те, кто пришёл раньше, раньше и уходили. Позади себя я слышал задвигание стульев, выключение станков, возню и суматоху. Вот уже и Кастнер, проходя мимо, кивнул на прощание головой. Вскоре и я начал собираться. Всё убрал на места, надел верхнюю одежду, забрал свёрнутые листы с чертежами, ожидая скорого возвращения домой.