За границами книги (СИ) - Масловская Виктория. Страница 21
— Изобретательство для новичков, сэр, — соврал я, глядя ему прямо в глаза. — Очень занимательная вещь.
Уилл хихикнул. Я понадеялся, что Маркес под гудение машин не услышал его смеха.
— Удачи вам, — произнёс Маркес. Как я понял, он желал удачи в прочтении этой книги. Если бы он только спросил меня, о чём я читаю, или попросил процитировать — запросто! В последнее время я перечитал столько трудов великих изобретателей! Но Маркес укоризненно взглянул на меня (не видеть бы этого взгляда во сне) и произнёс стальным голосом:
— Зайдите ко мне после смены.
Я кивнул. Книга с грохотом выпала из разжавшейся руки.
Я уже был в дверях столовой, когда отметил, что Уилла нет на своём месте за столом рабочих нашего отдела. Я вспомнил, как он со звонком быстрым шагом удалился из мастерской куда-то наверх. Я поднялся на второй этаж, огляделся. Его нигде не было, везде было пусто, ведь все рабочие собрались в столовой. Я двинулся прямо по коридору, тут услышал голоса. Один из них принадлежал Уиллу. Я осторожно прошёлся по ковру и по двери узнал кабинет Маркеса. Дверь была приоткрыта, из неё доносились приглушённые голоса; лился яркий свет.
— Да, шкаф, сэр. Уж можете мне поверить.
— Другой мир, говорите? — раздался голос Маркеса.
— Точно.
Я не верил своим ушам. Не верил, что Маркес узнал тайну запасной комнаты, не верил, что Уилл выдал ему всё, всё до последнего. Осторожно, стараясь не создавать шума, я прошмыгнул мимо двери и помчался на первый этаж. Читай книги на Книгочей.нет. Подписывайся на страничку в VK. Голоса проносились в голове отдалённо, размыто. Казалось, что я сплю. Народ расходился, я же ждал, пока уйдут последние. Я не мог смотреть на Уилла, не то, что заговорить с ним.
Теперь, когда Маркес знал про шкаф, ожидать можно было чего угодно. Я обречённо вздохнул, проводил взглядом уходившего Уилла и поднялся в кабинет к начальнику. Ноги налились свинцом, когда перед глазами предстала знакомая, из красного дерева, дверь. Я остановился, неуверенно поднёс руку к двери и остановил её в воздухе. Потом осторожно постучал.
— Войдите, — раздался голос Маркеса.
Ослеплённый ярким светом, я прикрыл рукой глаза. На лестничной площадке было до жути темно. Вообще на фабрике света почти нигде нет – видимо, экономят на свечах.
— Как прошёл день, Корбес? — спросил начальник, когда я сел. Я замялся.
— Как обычно, сэр.
Он закурил, и мне пришлось отодвинуться от стола.
— Что ж, это хорошо. Думаю, в скором времени будет ещё лучше.
— Простите?
Он стал говорить громче. Дальше события завертелись с невероятной скоростью. Будучи дома, я вспоминал всё пережитое как сон. – Я решил вас повысить, мистер Корбес. Теперь вы — рабочий второго класса.
Я оцепенел.
— Сэр…
— Вы удивлены?
— Но ведь это немыслимо…
— Разве? Неужели нельзя вознаградить рабочего за упорный труд?
Он вынул трубку изо рта.
— Завтра жду вас в обычное рабочее время, но уже этажом выше. Ваш станок под 37-м номером.
Выходя из кабинета, я был и рад, и удивлён одновременно. Я всегда мечтал о повышении, но только не в последние дни. В голове крутились недавние события — бешено и незаметно, пролетали один за другим. Что передал Уилл Маркесу? Всё ли, что знал? Я держал в руках связку ключей, которую начальник передал мне. В ней – ключ от самой фабрики, от многих дверей второго этажа и первого, а, главное, от запасной комнаты.
Глава 28.
Договориться они не могли долго. Джесси была, мягко говоря, не довольна, что Джон опубликовал первые главы её книги, критик же говорил, что они хорошо написаны.
— Честно говоря, я немного удивлён, Джесс! — с восхищением отзывался он. — Ты пишешь так, точно с тобой это взаправду было!
Джесси смущённо опустила взгляд. Не то, чтобы она решила поступить, как в своё время Мэррлоу, но идея записывать то, что ей рассказывал Итан о своём мире, показалась ей интересной.
— Я с нетерпением жду продолжения! Становится всё интереснее, — Джон заёрзал на стуле. — А этот герой, Итан, так явственно представляется, точно твой знакомый! Ты его ни с кого не списывала?
Писательница покачала головой.
— В любом случае, — продолжал критик, — пока всё идёт хорошо. И мне очень нравится. Такая задумка, такой сюжет. Мне порой хочется встретиться с некоторыми героями.
Слова друга стали улетать в пустоту. Джесси теперь слышала их отдалённо — так, как она слушала бы критика, находясь в наушниках. Знакомая фигура в тёмном пальто прошла мимо других офисных кабинетов. Джесси смотрела на него через стеклянные двери и не верила своим глазам. Он прямой походкой, даже немного величественно, приближался к кабинету критика.
— Джесс? — прервал её раздумья голос Джона.
Джесси кивнула ему головой, на ходу бросив «Я сейчас» и выбежала из кабинета. Человек, к которому она подбежала, резко обернула. У девушки не хватало слов даже чтобы поздороваться. Она обняла Итана за шею и осторожно прижалась к нему лицом. Он наклонил к ней голову. Ей не нужно было поднимать глаза, чтобы понять, что он улыбается.
— Боже, как же я соскучился, — раздался над её ухом шёпот. Писательница резко подняла голову. Ошиблась.
Марк улыбнулся, поглаживая девушку по голове; она отпрянула от него.
— Что случилось? — ласково произнёс он. Джесси забрала куртку из кабинета критика и быстрым шагом пошла прочь. Тяжёлые мужские шаги раздавались сзади.
— Джесс!
Она свернула в коридор, отыскала выход и выбежала на улицу.
— Ну Джесс!
Девушка вытянула руку в надежде поймать такси. За другую руку её схватил Марк. Наконец девушке удалось вырваться.
— Мисс Уэйн, — нашёптывал мужчина. — Куда же вы без агента?
Она села в машину и назвала адрес.
— Я должен тебя охранять! Чтобы ты всегда была у меня на виду! — Крикнул вслед уезжавшей машине Марк Энди, но ему в ответ только полетел пар.