Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 144

В воздухе повисло чудовищное напряжение. Разделенные широкой нейтральной полосой, противоборствующие стороны замерли. Готовые в любую секунду продолжить сражение, они выжидающе и пристально гипнотизировали друг друга, крепко удерживая в руках оружие.

Пауки вскоре поравнялись с израненным и зажатым в ловушке дроу, после чего, отбросив цепи, отползли в сторону, позволяя оркам Урхурта поднять клетку с заключенным в ней Дюрандом себе на плечи.

Касс выбросил нейтрализующее заклинание, освобождая золотоволосого брата эльфийки, и тот, больше не удерживаемый магией, рухнул на колени, грязно выругавшись и прижав к груди окровавленную руку.

— Одно лишнее движение, — сверля недобрым взглядом жрицу, нервно сжимающую в руке свой жезл, объявил герцог, — и твоему брату вгонят стрелу прямо в сердце.

— Я поняла, — выплюнула правительница дроу. — Убирайтесь.

Передние фланги войска Ястреба стали медленно отступать, когда Нэсс коротко и отрывисто скомандовал:

— Уходим!

Лучники Оливии и зургары были единственными, кто остался на своих позициях, прикрывая слаженно и быстро двигающееся к выходу войско.

Охотница держала золотоволосого дроу на мушке, но краем глаза то и дело следила за мужем, который уходил с поля боя последним. Каким же мучительно долгим был его путь к ней, словно эрты превратились в мили, а секунды в вечность.

Ли вся была одним натянутым нервом, и ей казалось, что ее сердце бьется в такт с шагами Касса где-то на кончике зажатой в ее пальцах стрелы, и стоит мужу остановиться, как оно тут же замрет, а она и вовсе перестанет дышать.

— Быстро поднимайся наверх, — так и не повернувшись к ней лицом, обронил Касс, едва расстояние между ними сократилось до полушага.

— Я без тебя не уйду, — прочищая горло прохрипела Ли.

— Это приказ, — отчеканил герцог.

Охотница закусила губу и упрямо мотнула головой, словно он мог видеть ее отчаянный жест.

— Я уйду только вместе с тобой.

Касс безнадежно вздохнул, а потом тихо позвал зургара:

— Ис, прикроете нас? Это последнее, о чем я тебя прошу.

Существо подползло к Оливии, высоко пискнуло, и его сородичи мгновенно выстроились белой стеной перед герцогом, заслоняя собой его высокую фигуру. Рывком схватив жену, Касс запрыгнул вместе с ней на зургара — и тот понесся вперед с такой скоростью, что у Оливии в ушах засвистело.

Где-то за их спинами раздался оглушительный грохот, а потом вспышка света ослепила и накрыла с головой. Ударная волна настигла их у самого входа, выбросив из подземелья как пробки из бутылок с игристым вином. Выскользнувшие из тела Касса двойники поймали охотницу в полете и, бережно поставив на ноги, спрятались в своего хозяина, сломя голову бегущего жене навстречу.

— Ты цела? — испугано шаря взглядом по фигуре Оливии, спросил Касс.

Ли, сглотнув, послушно кивнула, протягивая трясущиеся руки к окровавленной одежде мужа.

— Ты ранен?

— Не волнуйся. Уже все зажило, — погладил ее по щеке Касс. — Нелюди быстро восстанавливаются, — улыбнулся он. — Помнишь?

— Помню, — всхлипнула Оливия, а потом, стремительно обняв мужа, прижалась к нему изо всей силы.

От него пахло кровью, потом и чужой смертью, но девушке было абсолютно все равно. Не было в этот момент ничего лучше, чем стоять, прижавшись щекой к такой родной и теплой груди мужа и слушать удары его мощного сердца, заглушающие своим биением все остальные звуки вокруг!

Краски, голоса и смазанные движения сурово и жестко ворвались в уютный замкнутый мир Оливии, выбрасывая из объятий Касса.

— Надо посмотреть, что с Вайсом, — осторожно отстранив ее, герцог тревожно оглянулся на стоящего перед клеткой Нэсса.

— Да, конечно, — покорно кивнув, Оливия поплелась за мужем следом, не смея и показывать, что еле держит непослушное тело на внезапно ослабевших ногах.

От вида израненных окровавленных воинов, выбравшихся на поверхность, к горлу охотницы подкатывал едкий ком и кружилась голова. Из тысячи зургаров в живых осталось несколько сотен, и Оливия не знала, хватит ли обычных слов, чтобы отблагодарить их за такую самоотверженную жертву и стоил ли ее тот, за освобождение которого пришлось заплатить такую высокую цену. Чудовище, метавшееся по клетке, не давало ответа на этот вопрос. Обгоревшая кожа на его теле быстро восстанавливалась, но, несмотря на это, выглядело оно отвратительно и жутко: огромные пронзительно-синие, светящиеся злобой и безумием глаза; черное с красными прожилками лицо; узловатые когтистые лапы и выступающие острыми углами позвонки на спине.

— Он не отвечает тебе? — спросил у Нэсса герцог, сверля исподлобья тяжелым взглядом нежелающего перевоплощаться нелюдя.

— Он закрылся. Вообще не могу пробиться, — озадаченно поморщился Варгард. — Он слишком долго находится в таком виде. Один Всевидящий знает, что с ним делала эта сумасшедшая баба.

— Давай попробуем вместе, — Касс обошел клетку и, остановившись напротив Варгарда, сдержанно ему кивнул. Глаза мужчин ярко засветились, и с вытянутых вперед рук к прутьям потянулись тонкие серебристые линии.

Истошный вой существа перекатывающимся эхом понесся по округе, колким крошевом осев в позвонках. Темное порождение Раннагарра с ревом бросалось на стены своей ловушки.

Пытаясь достать то Касса, то Нэсса оно срывало о прутья когти и, мгновенно отращивая их, вновь продолжало свою безумную атаку.

— Может, его надо выпустить из клетки? — глядя на тщетные усилия мужчин, сосредоточенные лица которых покрылись бисеринками пота, спросила Оливия.

— Он мгновенно распадется на криптов и прежде, чем мы их поймаем, они сожрут сотни воинов, — опустив руки, тяжело вздохнул Касс.

— Криптов? — переспросила Ли.

— Это псы Раннагарра, — пояснил Нэсс.

Охотница зябко поежилась, когда сидевшее в клетке существо, заметив ее, хищно облизнулось.

— Давай еще раз, — посмотрел на Касса Варгард.

— А может, его того… — подошедший к нелюдям Урхурт показательно потряс своей дубиной, — вырубить для начала? Подержите его, а я приложу хорошенько…

— Не получится, — покачал головой Касс. — Не успеешь.

В подтверждение его слов чудовище в клетке внезапно распалось на мерзких темных псов, и все они, хищно оскалив пасти, стали бросаться на решетки, злобно рыча и брызгая слюной.

— Касс, — Оливия взяла мужа за руку, отводя в сторону. — А что, если нам с тобой попробовать? — мужчина вопросительно приподнял бровь, и охотница, немного смутившись, добавила: — Так же, как с зургарами…

— Мы просто согрели их кладку, — скептично поджал губы герцог, — поэтому они и вылупились. Здесь другое… Вайс, чтобы выжить, слишком долго находился в личине нелюдя. Ты не знаешь, что это такое, когда темная суть берет над тобой верх. Он безумен, и ему хорошо в этом состоянии. Я не знаю, сможет ли он вообще вернуться обратно? Вполне возможно, что его придется везти в Аххад в клетке.

— Но ведь Лэйну помогло! — упрямо настаивала Ли. — Ты сам проверял его магический резерв и сказал, что ребенок совершенно здоров.

Касс задумчиво нахмурился, а потом крикнул:

— Принесите сюда зажженные факелы!

Несколько эрмиров мгновенно бросились исполнять приказ, и когда мужчины выжидающе замерли перед своим маршалом, Касс приказал воткнуть факелы в землю вокруг клетки.

Это не понравилось криптам: отпрянув от решеток, они плотно слиплись между собой, неуловимо меняя форму и превращаясь в темного монстра, разъяренно шипящего на беспокоящий его огонь.

Кассэль посмотрел на стоящую перед ним жену и, обреченно вздохнув, ласково провел ладонью по ее щеке.

— Что не так? — видя залегшую между его бровей хмурую складку, спросила Ли.

— Слишком много свидетелей, — криво усмехнулся герцог, притягивая к себе жену. Оливия огляделась на пристально наблюдавших за ними со всех сторон воинов, а потом повернулась к мужу, лаская взглядом его лицо. В зелени его глаз она видела только себя, и в этот миг поняла, что ей наплевать на посторонних зрителей, на чье обозрение придется выставлять предназначенные только для одного мужчины чувства. Ли больше не видела надобности их скрывать.