Печать Раннагарра (СИ) - Снежная Александра. Страница 38

Повздыхав и покрутившись еще немного, Ли яростно взбила руками подушку, а потом, мысленно приказав себе спать, закрыла глаза и моментально вырубилась. Этому ее тоже научил Джедд: ненужные мысли перед дальней дорогой мастримы отбрасывали, как мусор, иначе вместо надежного помощника рисковали получить в пути обузу.

* * *

Лэйн осторожно отогнул одеяло и, чтобы не разбудить спящего рядом Джедда, взяв сапоги в руки, на цыпочках прокрался к выходу. Мальчик искренне не понимал, как мастрим может спать, да еще и храпеть, когда в доме звучит такая музыка.

В Хелликию иногда приезжали бродячие менестрели, и тогда все прохожие зеваки собирались послушать их пение и игру на лютне. Сейчас играл какой-то другой инструмент, но играл так красиво и печально, что Лэйну очень хотелось плакать. А еще очень хотелось посмотреть, кто может создавать такую невероятную музыку, от которой пронзительно щемило и замирало сердце.

Выбравшись в коридор, мальчишка успел сделать всего несколько шагов, как мелодия прервалась, а потом зазвучала снова. Она обрушилась на ребенка, словно кузнечный молот. Ударила чудовищной болью своей кровоточащей раны, и не успевший закрыться от хлещущих его наотмашь эмоций Лэйн упал на пол, забившись в скручивающей его тело судороге.

Музыка становилась все громче и яростней, а боль все сильней, и Лэйн понял, что просто не выдержит. Он больше не хотел слышать мучающую его мелодию, она его убивала. Из последних сил Лэйн перевернулся на спину и, закрыв залитые слезами глаза, стал строить домик, как учил его Касс.

Боль отпустила мгновенно, но мальчик так и остался лежать на полу в коридоре, открыв рот, хрипло вдыхая и выдыхая воздух, не в состоянии пошевелить рукой или ногой.

Испугавшись, что как только откроет глаза, исчезнет его уютный домик и вернется прежняя пытка, Лэйн еще плотней смежил веки и закрыл руками уши. Наконец, когда тело перестало дрожать, он тяжело встал на коленки, прислушиваясь к внешним звукам. В доме снова было тихо, и ребенок, пока опять не случилось чего-нибудь плохого, собрался найти Касса и попросить посидеть с ним. Привычно потянувшись сознанием к белому полю с бьющимися сердцами, мальчишку внезапно прошиб холодный пот: огненное сердце Касса не билось, от него веяло стылым холодом и чем-то очень страшным — таким страшным, что Лэйн, не задумываясь о последствиях, побежал в ту сторону, куда его вело какое-то подсознательное чувство.

Мужчина сидел в темной комнате на полу возле стены, подтянув к груди колени и закрыв руками голову. На секунду Лэйну показалось, что он не дышит. Испугавшись еще больше, мальчик, резко наклонившись, стал трясти его за плечо.

— Касс, Касс, очнись!

Вяло пошевелившись, Ястреб медленно опустил руки, уставившись на ребенка отрешенным неживым взглядом.

— Касс? — от страха и подступивших к горлу слез у Лэйна задрожали губы. — Что с тобой, Касс? Мне страшно.

Герцог издал странный хрипящий звук, а затем, схватив мальчишку в охапку, потянул на себя и обнял с такой силой, что едва не раздавил.

Лэйн осторожно погладил Касса по щеке и ласково обвил руками, с улыбкой слушая, как мощное сердце нелюдя глухо ударилось о ребра, а потом застучало беспокойно и быстро.

Герцог тяжело и шумно вздохнул, после чего прижал к себе мальчика еще крепче, словно боялся: разомкни он на миг руки — ребенок просто испарится. И Лэйн безропотно терпел стальные объятия мужчины, понимая, что ему, как воздух, необходимо сейчас было почувствовать чье-то искреннее тепло и любовь.

— Почему ты не спишь? — ослабив хватку, Касс немного отодвинулся, чтобы заглянуть в лицо мальчика.

— Поспишь тут с вами, — ворчливо пробубнил Лэйн, надув губы. — Ты что на полу делаешь?

— Сижу, — криво усмехнулся Ястреб, убрав со лба мальчишки челку.

— Джедд лежит и храпит так, что мухи со стен падают, ты тут сидишь, и у тебя сердце не стучит, а потом спрашиваешь, почему я не сплю.

— Прости меня, — снова прижав к себе мальчика, поцеловал его в макушку Касс. — Я все время забываю, что больше не один в доме, а ты слишком чувствителен к чужим эмоциям.

— Я тебе настойку из коры красной рябины сделаю, — почесав затылок, радостно сообщил Лэйн.

— Зачем? — удивился Касс.

— Память улучшать твою будем. А то ты однажды еще, чего доброго, как дышать забудешь, и что я тогда делать буду? — важно поднял вверх указательный палец Лэйн, а Касс, громко рассмеявшись, нежно обнял ребенка.

— Я тебя хочу попросить кое о чем, — отсмеявшись, Ястреб очень серьезно посмотрел на мальчика.

— О чем? — заинтересовано распахнул глаза Лэйн.

— Мы с Лив и Джеддом завтра утром уезжаем…

— Куда? — не дал договорить Кассу ребенок. — А я?

— А ты останешься здесь, с Дэррэком, — спокойно и твердо произнес герцог.

— Я не хочу оставаться тут без вас! — Лэйн слез с коленей Касса и, обижено закусив слегка подрагивающую губу, встал в сторонке, взирая на герцога из-под насупленных бровок. — Я хочу с вами.

— С нами нельзя, малыш, — вновь притянув ребенка, мужчина устроил его поудобней у себя на руках и ласково уложил его голову себе на плечо. — Такие путешествия не для маленьких детей.

— Я уже большой! — возразил Лэйн.

Снисходительно улыбнувшись, Касс продолжил:

— Во-первых, дорога будет очень долгой и трудной; во-вторых, наступают холода, и ты можешь заболеть; а в-третьих, место, куда мы едем, смертельно опасно даже для взрослых, а детям там вообще делать нечего.

— Зачем вы туда едете, если там так опасно? — удивился мальчик.

— Я должен найти и спасти своих друзей, — пояснил Касс.

— Друзей? — Лэйн расстроено сник — друзья были уважительной причиной. Ради Ли, Касса, Джедда и Грасси мальчик, тоже не задумываясь, подался бы в самое опасное приключение. — А вы надолго? — тяжко вздохнув, поинтересовался он.

— Надолго, — подтвердил опасения ребенка Касс. — Но если ты старательно будешь выполнять то, о чем я тебя попрошу, то время пролетит для тебя очень быстро.

— И что я должен буду делать? — насторожился Лэйн.

— Учиться, — улыбнулся Касс. — Читать, считать, писать. Я договорился с Дэррэком и мастером Орландом, что они будут заниматься с тобой.

— Меня будет учить этот длинношеий зануда-паргонт?

Касс весело усмехнулся, глядя на кислую физиономию мальчишки:

— Паргонт — очень умный зануда, — заметил он, — к тому же я ему доверяю. А когда мы вернемся, я начну учить тебя азам магии. Я, к сожалению, боевой маг, а не целитель, поэтому, когда ты подрастешь, придется отправить тебя в тизарий.

— Учиться мне нравится, — вздохнул Лэйн. — Я обещаю, что к твоему возвращению обязательно научусь читать.

— Ну, вот и договорились, — поднялся с пола Касс, подхватив ребенка. — А теперь спать!

— А можно мне к тебе? — хитро прищурившись, попросил Лэйн. — А то Джедд храпит сильно. Я не засну! А ты мне сказку расскажешь, — как само собой разумеющееся, потянул он.

— Можно, — светло улыбнулся Касс, чувствуя после разговора с ребенком невероятное облегчение. — И что бы я без тебя делал? — риторично вздохнул герцог, легонько щелкнув пацана по носу.

— Даже не знаю, — напустил на себя важный вид Лэйн, чем окончательно развеселил Касса.

Позже, когда мальчишка, тихо посапывая, уютно скрутился у него под боком, герцог, с улыбкой разглядывая его спокойное лицо, от всего сердца поблагодарил Всевидящего за это маленькое чудо.

Касс не испытывал иллюзий, слишком хорошо оценивая свои шансы на жизнь. Вероятность того, что у него может появиться собственный ребенок и он доживет до его рождения, приближалась к нулю. Лэйн же был единственной возможностью почувствовать себя отцом и реализовать в полной мере свою несбыточную мечту о семье и сыне. И сколько бы ему ни было отмерено времени судьбой, Касс был признателен ей за каждую подаренную минуту рядом с Лэйном. Мысли о мальчике дарили сердцу покой, усмиряя бушующую внутри бурю и боль.

Вот только надолго ли?