Хранительница Элементов: Вода (СИ) - Коллинг Кэтрин. Страница 26

Дальше наш «экскурсовод» свернул резко направо, повёл нас через узкую улочку, прямо как на Земле, где мы с Грэем остановили двух незнакомец. Когда же улочка закончилась, мы оказались в настоящей толпе. Громкие голоса, смех, крики — всё резко ударило в голову. Народу здесь оказалось намного больше, чем в самом городе. Дети всех возрастов, женщины и мужчины, старики и старухи. Рынок даже на Ялмезе не изменил себе.

Но здесь действительно витало волшебство и восторг детей, как и взрослых, легко объяснялся. Над нашими головами — мы с подругами рефлекторно пригнулись, охнув, — пролетел небольшой змеевидный алый дракон с крохотными, как у стрекозы крылышками, и зарычал, выплёвывая изо рта небольшие огненные шарики. Именно за этими мячиками гонялись какие-то мальчишки в порванных штанах и обожжённых туниках, с сажей на лицах. Они грубо отпихнули нас в стороны, не извинившись и даже не заметив.

Оксилия что-то пробурчала, но из-за маски я не расслышала.

Со всех сторон возвышались яркие, разноцветные дома. Но уже не из глины или корней, материал походил на тот, из чего сделан замок. Только стены здесь словно бы покрасили, бросили в них краски, чтобы придать яркости, и потому теней я не замечала. Разве что некоторые отражали людей, животных, предметы, которых я не видела. Вот слева от меня за женщиной в красном платье и мужчиной в белом костюме в стене во все глаза наблюдали взрослые. Женщина плакала, а мужчина нежно взял её за подбородок и приподнял голову, чтобы та смотрела на него. Толпа вокруг загудела.

— Горько! — закричал малыш, сидя на плечах мужчины. — Цалуйтеся же!

Но женщина с мужчиной внезапно исчезли в голубо-фиолетово-красной краске под общие вздохи разочарования и досады.

Справа от меня в стене по полю бежала девочка, а следом за ней нёсся огромный дракон. Там толпа состояла из детей разных возрастов. Некоторые сидели, другие стояли, но все они не сводили с девочки глаз, как не свожу их я, когда смотрю хороший фильм.

Я резко остановилась, удивлённо подняв голову. Мимо меня с гордой походкой прошлась лань с золотыми рогами и медными ногами, по размерам превышающая крепкого быка. На её спине сидело крохотное существо, очень похожее на то, что изображала конфета. Оно посмотрело на меня, оживлённо подскочило и с интересов выставило морду, словно пыталось загипнотизировать.

Как только лань прошла, я быстро нагнала ушедших вперёд подруг и Грэя, еле успев увернуться от падающих огненных шаров дракона и преследующих его детей. С двух сторон покатились белые шарики уже размером с футбольный мяч и резко вспыхнули, на миг ослепив меня. Я оказалась в самом сердце вырвавшихся бабочек. И ко мне тут же присоединились маленькие дети, крича, смеясь, падая и подпрыгивая.

— Я нашёл! Нашёл! — закричал какой-то малец, держа в руках серебристую бабочку, и все остальные с удивлением и восторгом подбежали к нему, окружив.

Я же могла всё видеть благодаря своему росту и потому одним глазком заглянула. Серебристая бабочка ярко засияла, и её силуэт растаял. Когда же свечение прекратилось, над ладошкой мальчика парило что-то небольшое, на вид стеклянное, на котором опять же виднелись буквы.

— Живой язык. Что тут написано, Итан? — спросил он, обращаясь к кому-то.

Его товарищи уступили место, как я поняла, Итану, светловолосому, с небольшой горбинкой на носу мальчугану.

— «Вторая часть надёжно скрыта за тем местом, где сказано «закрыто». Отставь надежду и желание. К фонтану не пробраться никому на ваше счастье», — прочёл тот, и все одновременно зачесали головы.

— Неужели опять придётся красться? — спросил один, устало вздохнув. — За нашу последнюю запрещённую лазейку мама выкинула мою крохоморку, которая немало побед принесла, и заставила весь вечер сидеть и читать теорию заклинаний.

— Тихо ты, — шикнул на него тот, кто держал в руках «записку». — Не здесь об этом.

— Кэт! — позвали меня.

Ко мне, отмахиваясь от бабочек, пролезла Луиза.

— Мы тебя там ждём! Куда пропала?

— Простите, уже иду.

Мы с Луизой, выбираясь, невольно замерли, так как слева от нас в нашу сторону неслись девушка и парень. Первая, привлекая всё моё и моей подруги внимание, ойкнула и что-то выбросила из рук. Я машинально поймала большое оранжево-алое яйцо и, почувствовав резкую колючую боль в пальцах, хотела выбросить предмет. Но яйцо, словно командуя моими руками, я бросила вверх, и Луиза также невольно поймала летящий предмет, тоже ойкнула и бросила к кому-то постороннему.

— Надо быть внимательнее! — закричала необычная девушка, хихикая.

Они с парнем внимательно следили за яйцом, пробегая мимо нас, а мы с Луизой, морщась, потирали ладони.

— Что это было? — спросила она. — Эта девушка вылитая ты! — добавила она, поглядывая то на меня, то на убегающую незнакомку. — Разве это возможно?

Я пожала плечами, до сих пор ощущая уколы, словно у меня брали кровь из нескольких пальцев одновременно. Не могла сказать, насколько та походила на меня, но удивлённому недоумению Луизы, казалось, не было границ.

— Это заколдованное яйцо, — раздался голос Грэя рядом. — Оно никогда не падает на землю. Проверка на силу магии. Если же человек не поймает или сможет легко выпустить из рук, значит, магическая сила у него большая, и он легко противится внушению яйца.

— Вообще никогда? — уточнила я.

— Ну, это ещё страннее, — пробормотала Луиза, и мы улыбнулись друг другу.

— Да, совсем никогда, только если человек сильный. Идёмте, а то потеряетесь.

Мы нагнали ожидающих нас Анжелику и Оксилию, которые во все глаза смотрели на детей и взрослых, что клали в рот плоские разноцветные квадраты и, морщась, превращались в разных зверей. Один из мужчин, положив в рот полосатый плоский квадратик, мгновенно ссутулился, оброс ярко-оранжевой и с чёрными полосами шерстью и зарычал как самый настоящий тигр. Также у него выросли два перекрученных хвоста и удлинились уши, распушилась густая грива и лапы превратились в орлиные. Дети испуганно закричали и бросились бежать.

Анжелика вздрогнула, а Оксилия снова что-то пробормотала и шуганулась оттого, что прямо перед её ногами буквально из земли выпрыгнул ярко-красный пушистый заяц. Он поднял ушки, вслушался, посмотрел на подругу. И снова скрылся в земле.

— Верни его, Рикки! — закричала заплаканная девочка, упав на коленки. — Верни мне Анулого зайца! Мама меня убьёт!

Хорошо, что мы надели на Оксилию «намордник» и не слышали, что она там самой себе бормотала от полного шока, будто бы она увидела приведение.

Да только впереди нас действительно появилось приведение, правда, никого, кроме нас, оно, как видно, не пугало. Полупрозрачный человек, сероватый, с отчёрчивающимся позади плащом и в высоких ботинках, а также с цилиндром на голове спокойно гулял в толпе, оглядываясь по сторонам.

— Эт-то призрак? — выдавила испуганная Анжелика.

— Где? — оглянулся Грэй, и подруга указала в ту сторону рукой, однако приведение уже скрылось в толпе. — Не вижу… В любом случае в этом мире призраков так просто не увидишь.

Слева от нас расположился небольшой, но довольно просторный внутри — не имел вообще стены — магазин с яркой светящейся и мигающей вывеской. Именно перед ним столпилось, как я подумала, большая часть детей со всего Витэго. Мальчик, завернув уже знакомые мне конфеты себе в серую рубашку, закинув одну в рот, выходил из магазина и, довольный, шагал по улице в противоположную нашему маршруту сторону. А за ним увязалась девочка с невидимой рукой, благодаря которой брала конфеты у ничего не подозревающегося мальца прямо из-под носа.

— Лови! — крикнул какой-то парень, кидая маленькой девочке жёлтенький шарик. Но та от неожиданности не смогла поймать, и шарик вдруг вместо того, чтобы упасть, полетел вверх. Девочка долго старалась достать до него короткими ручонками, подпрыгивая, но тщетно.

— Летающая сладость! — закричала она и захныкала.

— Ну, я не виноват, что ты не поймала, — невинно пожал парень плечами и, заметив меня, показал язык, мол, нечего осуждать.