Остров первой любви - Джоансен Айрис. Страница 12
Теперь Дженни слушала его с интересом, не скрывая удивления. Поняв, что ему наконец-то удалось завладеть вниманием девушки, Джеф Броуди поспешил продолжить:
– Когда ты прыгнула с вышки, я подумал: она это сделала для меня. Прости мое тщеславие, Дженни, но я привык к тому, что девушки из кожи лезут вон, лишь бы я только посмотрел в их сторону. Я ни на секунду не усомнился в том, что ты тоже относишься к числу моих поклонниц – потому и подошел к тебе… Конечно, я повел себя, как скотина. Но откуда мне было знать, что ты не такая, как все эти девицы, которые сами липнут ко мне. Пожалуйста, прости меня, Дженни.
Он подался вперед, положив локти на стол, и заглянул ей в глаза. Искреннее огорчение, более того, раскаяние в его взгляде заставило Дженни улыбнуться.
– Наверное, этот эпизод должен польстить мне, – шутливо заметила она. – Подумать только: популярный певец Джеф Броуди, у которого толпы поклонниц, остановил свой выбор на мне!
– Вот именно, – серьезно отозвался Джеф. – Я никогда не даю своим поклонницам ключи от моего номера, но для тебя сделал исключение. Этим прыжком ты сразила меня наповал – но не только… Я сразу обратил на тебя внимание, как только ты поднялась на вышку. Я подумал, кто эта девушка, почему я ее здесь не видел раньше.
– Потому, что я не являюсь вашей поклонницей.
– А жаль, – заметил он.
Дженни подумала, что этот парень ей чем-то симпатичен. Конечно, он избалован: слава, успех, поклонницы – но разве он в этом виноват?
– Как вам удалось добиться такой популярности?
Джеф небрежно пожал плечами.
– Кумира творят публика и пресса, – просто ответил он. – Кстати, в течение ближайших двух недель я буду выступать в этом отеле, в «Комнате Идолов», а потом у меня начнутся гастроли в Европе. Приходи послушать меня в один из ближайших вечеров, я буду очень рад.
– Сегодня вечером я ужинаю вместе с моим опекуном в «Комнате Идолов». Вы будете петь сегодня?
– Да, – Джеф кивнул и улыбнулся. Дженни отметила про себя, что у него на редкость обаятельная улыбка. – Я надеюсь, что после концерта ты не откажешься потанцевать со мной, – добавил он.
– С удовольствием.
Джеф с облегчением вздохнул и откинулся на спинку стула.
– Значит, ты простила меня. А я-то думал, что безнадежно все испортил, когда предложил тебе подняться в мой номер. Знаешь, мне бы хотелось понравиться такой девушке, как ты.
– Не понимаю, почему для вас так важно сохранить хорошие отношения со мной. Ведь мы с вами едва знакомы.
Джеф внимательно взглянул на нее.
– Ты не такая, как те девушки, которых я знаю, – тихо проговорил он. – Ты не просто красивая девушка, Дженни Кэшмэн. Красивых девушек много, а в тебе есть что-то такое, что заставляет человека тянуться к тебе, искать твоей дружбы.
Дженни почувствовала, что краснеет под его восхищенным взглядом.
– Ты покраснела! – воскликнул Джеф. – Еще не перевелись девушки, которые краснеют. В наше время девушка, которая способна покраснеть, – это такая же редкость, как девственница.
При этих словах лицо Дженни сделалось пунцовым. Джеф присвистнул, изумленно глядя на нее.
– Не может быть, – прошептал он. – Неужели ты из…
Дженни поспешно встала.
– Мне пора, мистер Броуди, – сказала она, спеша положить конец этому разговору.
– Ради всего святого, перестань называть меня мистером Броуди! – взмолился он, тоже поднимаясь со стула. – Просто Джеф, хорошо? С друзьями не разговаривают в официальном тоне – а я надеюсь стать твоим другом, несмотря на это глупое недоразумение. И ведь я пообещал, Дженни, что больше не стану позволять себе вольностей с тобой. Ты мне не веришь?
– Я тебе верю, Джеф. Он улыбнулся ей.
– Значит, я увижу тебя сегодня вечером, Дженни? Могу я рассчитывать на танец?
Дженни кивнула. Она все еще была немного смущена.
– До вечера, Джеф. Мне пора идти.
Джеф смотрел ей вслед, пока она не скрылась за стеклянными дверями отеля.
Всю вторую половину дня Дженни разбирала покупки и наводила порядок в своей комнате. Потом она приняла душ, расчесала волосы, присела к туалетному столику и открыла перед собой коробку с косметикой. Дженни сделала вечерний макияж, при этом она совершенно преобразилась. Лицо в зеркале преобразилось настолько, что показалось ей незнакомым. На нее смотрела красивая молодая женщина.
Надев дымчато-серое шифоновое платье, она снова залюбовалась собой. Нет, она нисколько не походила на тех обольстительных красавиц, с которыми обычно общался Стив. В ее красоте было что-то романтическое – весь ее облик, казалось, дышал чистотой и свежестью. Сняв пробку с флакона духов, она коснулась ею мочек ушей и ямки на груди, затем надела серебристые туфли на каблуке. Как она в них будет танцевать?
Пока Дженни шла через людный в этот вечерний час вестибюль отеля, она с удовлетворением замечала, что взгляды всех мужчин устремлены на нее. Конечно, в этом платье, словно позаимствованном из гардероба юной героини какой-то романтической истории, с длинными блестящими волосами, струящимися по спине, она была очень красива. Она ликовала, она торжествовала в душе – она надеялась, что Стив тоже заметит эту перемену, произошедшую в ее облике… Ее ждало горькое разочарование, когда у входа в ресторан она увидела рядом со Стивом высокую блондинку.
Итак, он был с женщиной. А ведь Дженни была уверена, что они поужинают вдвоем!
Воспользовавшись тем, что Стив, занятый разговором со своей спутницей, еще не заметил ее, Дженни замедлила шаг, приглядываясь к зеленоглазой красотке. Внешность ее была броской, почти вызывающей, женщина относилась именно к тому типу, который нравится Стиву. Полные чувственные губы были ярко накрашены. Длинное изумрудно-зеленое платье плотно облегало ее пышную грудь и крутые бедра. Таких, как эта блондинка, называют сексапильными. Дженни не без грусти подумала, что в сравнении с подругой Стива она сама, наверное, кажется каким-то бесполым существом, еще не оформившейся девочкой-подростком. Наверное, и это платье смотрелось на ней нелепо, уж не говоря о макияже.
Стив увидел ее, когда Дженни уже была в нескольких шагах от них. В его взгляде промелькнуло неподдельное восхищение… Но это, наверное, ей почудилось, потому что через секунду он уже смотрел на нее со снисходительной улыбкой, как взрослый смотрит на ребенка.
– Очень мило, – проговорил он, окинув быстрым взглядом ее шифоновое платье, и тут же повернулся к своей подруге:
– Синтия, позволь тебе представить мою подопечную Дженни Кэшмэн. Дженни, это Синтия Дюран, очень талантливая певица. Она выступает в одном из ночных клубов в моем отеле.
Синтия растянула губы в улыбке. Дженни уже успела заметить, что от этой женщины так и разит притворством.
– Стив сказал мне, что ты учишься в частной школе в Швейцарии, а сейчас приехала сюда на каникулы. Надеюсь, ты не соскучишься здесь. Вообще-то Лас-Вегас не самое лучшее место для такой девушки, как ты.
«Конечно, ведь я, по-вашему, еще ребенок, – подумала Дженни. – Наверное, вы считаете, что самое подходящее место для меня – это Диснейленд». Однако, заставив себя улыбнуться, ответила:
– Я постараюсь не соскучиться в Лас-Вегасе. В конце концов, здесь столько увеселительных заведений. Больше, чем в любом другом городе.
Стив бросил на нее подозрительный взгляд, но ничего не сказал. Они вошли в ресторан, и услужливый молодой официант провел их к угловому столику, заранее накрытому для них. В ресторане кормили отменно, но все равно это не шло ни в какое сравнение с тем, что готовил Майк – так, по крайней мере, считала Дженни. А может, у нее просто пропал аппетит из-за Синтии Дюран и она не могла оценить по достоинству блюда, которые им подавали.
Во время ужина Стив разговаривал в основном с Синтией и очень редко обращался к Дженни. Синтия из вежливости иногда задавала ей какой-нибудь вопрос, касающийся ее жизни в Швейцарии, а потом снова переключала все свое внимание на Стива. Дженни подумала, что, если бы она внезапно исчезла, никто из них двоих даже не заметил бы этого.