Рыжеволосая танцовщица - Джоансен Айрис. Страница 28
– Я ни в чем тебя…
– Упрекаешь, – перебил ее Алекс. – Ты думаешь, я не вижу, как ты всякий раз избегаешь меня, стоит мне хотя бы намекнуть на какие-то более близкие отношения? Я пытался не обращать на это внимание, пытался уверить себя, что, как только закончится этот «испытательный срок», пройдет и твоя неуверенность во мне. Я делал все, чтобы показать тебе, как много ты значишь для меня! Я не понимаю, что опять не так, чего ты еще от меня хочешь?
– Я всего лишь прошу дать мне еще немного времени. Что в этом плохого? – в отчаянии произнесла Сабрина, пытаясь высвободиться из железной хватки Алекса.
– Знаешь, в чем настоящая причина? – заявил он. – Дело не в ревности. И уж тем более не в том, что ты не хотела бы заняться со мной любовью, – я не сомневаюсь, что ты этого хочешь. Ты просто боишься меня, Сабрина.
– Боюсь? – Она нервно облизнула губы. – С чего бы мне тебя бояться?
– Ты меня боишься, – медленно повторил Алекс, пристально глядя ей в глаза. – Как это я не понял раньше! Сам я давно уверился, что мы с тобой справимся с любыми трудностями, чем бы ни грозила нам судьба. А ты все еще сомневаешься. – Он перевел дыхание. – Насколько я могу припомнить, ты предложила весь этот «испытательный срок» для того, чтобы я научился тебе доверять. Теперь я требую того же от тебя, Сабрина. Научись доверять мне. И даже больше – научись любить меня. Ибо Господь свидетель, я-то тебя люблю!
Алекс вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
С минуту Сабрина стояла неподвижно, тупо уставившись на эту дверь. Она чувствовала себя так, словно Алекс ударил ее наотмашь.
Сабрина на негнущихся ногах прошла к креслу и как подкошенная упала в него.
Как ни больно ей было слышать слова Алекса, она понимала, что он прав. Он сказал правду, в которой она сама себе боялась признаться.
Сабрина долго сидела неподвижно, пока золотые лучи вечернего солнца за окнами не сменились мягкими сумерками, размывшими все краски. Ее сознание пыталось восстановить и проанализировать всю картину их отношений начиная с того момента, когда они впервые увидели друг друга.
Господи, каким трусливым может быть человек! а Сабрина всегда считала себя достаточно сильной женщиной, способной преодолеть все, с чем ни столкнула бы ее судьба. Но теперь она понимала, что не выдержала того испытания, которое сама предложила Алексу. Сначала она самым постыдным образом сбежала. Затем, после того, как они все-таки провели ночь вместе, ей показалось этого недостаточно, и она обвинила Алекса во всех их проблемах и возложила всю ответственность за их будущее на него одного, а сама наблюдала как бы со стороны. Да, Алекс был прав – она действительно боялась ему довериться. Но в чем причина? Да в том, что она боялась сказать ему о Дэвиде и о своей ответственности за него, которая, может быть, продлится всю жизнь. И та идиотская вспышка ревности, которую она испытала сегодня, на самом деле была подсознательной попыткой отодвинуть близость с Алексом после того, как она поняла, что он действительно любит ее.
Как она могла быть такой глупой! Алекс первым произнес слово, бывшее названием для того, что связывало их. Любовь. «Люблю»… Какое нежное слово, и как грубо он его сказал!
Ну что ж, пора исправлять ошибки!
Сабрина резко поднялась на ноги и решительно направилась к двери.
Если она могла столь щедро отдавать свою любовь и заботу Дэвиду, то почему она не может так же щедро любить Алекса?
Да, она должна переменить свое отношение к Алексу и сейчас же показать эту перемену. И Сабрина уже знала, как она это сделает.
Глава 9
Минут через сорок Сабрина уже успела принять душ и причесать волосы, которые легли по плечам ослепительным огненным каскадом. Она сидела перед зеркалом и пыталась запудрить те самые веснушки, которые сегодня заметил Алекс. Имидж Гекльберри Финна сейчас ей был ни к чему. Она должна предстать перед Алексом в образе самой соблазнительной женщины. Через несколько минут с помощью умело наложенной косметики Сабрина добилась желаемого эффекта.
Теперь оставалось подумать о том, что ей надеть. Пожалуй, тот пеньюар, что Алекс купил ей в аэропорту, вполне подойдет. Темно-синий, сшитый в стиле модерн, он не только удивительно шел к ее рыжим волосам, но и эффектно подчеркивал все достоинства ее фигуры.
Сабрина с одобрением посмотрела на себя в зеркало. Никогда она еще не выглядела столь соблазнительно.
Порывшись в своих вещах, она нашла кассету, которую вернул ей Клэнси Донахью.
Сабрина быстро пошла наверх, к дверям, ведущим на террасу, остановившись по пути на секунду, чтобы прихватить портативный магнитофон Алекса.
Замерев на мгновение у дверей и переведя дыхание, Сабрина вдруг почувствовала в груди какой-то холодок. Странно, раньше она никогда не волновалась перед выступлением. Впрочем, раньше ни одно выступление и не было для нее столь важным, как это.
Медленно она открыла дверь и застыла в проеме.
Алекс стоял к ней спиной, облокотясь о каменную балюстраду, и неотрывно смотрел на зеркальную гладь моря. Полная луна освещала все вокруг почти так же ярко, как полуденное солнце. Теплый легкий ветерок слегка ерошил иссиня-черные волосы Алекса, вызывая у Сабрины смутное воспоминание. Почему до нее только сейчас дошло, что на портрете Алекс запечатлен именно на этой балюстраде? Впрочем, до сей минуты это не имело для нее значения. А сейчас, в эту волшебную минуту, трудно было не поверить в таинственную магию судьбы, что свела их вместе. Теперь она поняла, почему портрет Алекса вызвал у нее столь странные чувства.
Она поставила магнитофон на стоявший рядом низкий стеклянный столик. Магнитофон слегка царапнул по стеклу, но этого чуть слышного звука было достаточно, чтобы Алекс обернулся.
Взгляд мужчины был мрачным, от него Сабрине сразу же стало не по себе. О чем он думал все это время, с тех пор, как они расстались? В темных глубоких глазах Алекса Сабрина ничего не могла прочитать. С минуту он напряженно смотрел на нее, и эта минута показалась Сабрине вечностью. Наконец Алекс тяжело вздохнул.
– А где же Гекльберри Финн? – спросил он с наигранной улыбкой.
– У него каникулы, – произнесла Сабрина, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно ласковее. – Пусть побродит где-нибудь, он ведь так любит приключения. А вместо него о тебе позабочусь я. Надеюсь, ты не против такой замены?
– Пожалуй, нет, – произнес он, пожирая ее глазами. – Ну, иди же ко мне, чего ты еще ждешь?
– Иду, – откликнулась она. – Но сначала – мой маленький подарок.
Она нажала на кнопку магнитофона, и терраса вдруг наполнилась ритмичной, чувственной музыкой.
Сабрина изящным движением вскинула руки над головой словно крылья.
Танец был завораживающим, заставляющим забыть обо всем на свете. Сабрина импровизировала на ходу, пытаясь сказать Алексу своими движениями что-то очень важное, вложить в танец всю свою страсть. Темп музыки нарастал, и Сабрина кружилась, почти не видя Алекса, который молча за ней наблюдал. Сабрина извивалась всем телом, и рыжие волосы метались за ней, как языки пламени.
Для Алекса ее танец, казалось, длился вечность. С каждой минутой его желание обладать этой зажигательной женщиной нарастало, и в тот момент, когда оно, казалось, стало уже невыносимым, танец закончился. Послышались последние, завершающие аккорды, и Сабрина грациозно склонилась перед ним.
Сабрина подняла взгляд на Алекса. Грудь ее высоко вздымалась, а изумрудные глаза возбужденно горели.
– Вот мой подарок тебе, Алекс Бен-Рашид, – прошептала она. – Но я дарю тебе гораздо больше. Всю мою любовь, всю нежность. Навсегда, без остатка.
Прежде чем Алекс смог что-то ответить, Сабрина вскочила на ноги и сбежала с балюстрады по лестнице, ведущей на пляж.
– Сабрина!
В ответ до Алекса донесся лишь ее звонкий смех.
Сабрина не оборачивалась, но знала, что Алекс следует за ней. Она летела словно на крыльях, и ее босые ноги едва касались песка, все еще теплого после дневной жары.