Смертельная игра - Джоансен Айрис. Страница 33

– Я хочу, чтобы мы поехали туда сегодня, сейчас! – твердо сказала она.

– Мне тоже кажется, что было бы разумнее… – начал Марк, но Ева перебила его:

– Я хочу удостовериться, что там все в порядке. Никого будить я не собираюсь.

Марк пожал плечами и включил мотор.

– Как скажешь, Ева, как скажешь…

* * *

Дом № 48 по улице Лютера был небольшим. Краска с крыльца облупилась, но в остальном дом выглядел достаточно аккуратным и ухоженным и даже был украшен по фасаду искусственными лианами и цветами в пластмассовых кашпо.

– Ну что, довольна? – спросил Марк.

Ева огляделась по сторонам. Улица казалась совершенно пустынной – ни машин, ни пешеходов, но именно в этом безлюдье было что-то вызывающее тревогу. Нет, она ни в коем случае не была довольна, однако ей все же стало чуточку спокойнее.

– В общем да, – ответила Ева. – Но…

– Вот и отлично. Тогда сделаем так: я отвезу вас с Джо домой, а сам вернусь и присмотрю за мисс Шугартон и ее семейством, – предложил Марк.

– Нет! Я тоже хочу остаться!

– Не спорьте, – вмешался Джо, хотя Ева и не думала спорить. – Я сейчас позвоню в ближайший полицейский участок и вызову патруль. Они приедут в машине без опознавательных знаков и встанут здесь, на тротуаре. Если старший патруля заметит что-нибудь подозрительное, он известит нас, а сам с напарником войдет в дом.

И он полез в карман за телефоном.

– Я тоже хотел бы остаться здесь и подежурить, – сказал Марк.

Ева колебалась, но наконец она сдалась:

– Хорошо. Мы с Джо пойдем, а ты сразу же позвони нам, если услышишь или увидишь что-нибудь подозрительное о'кей?

– Вы собираетесь идти пешком? – Марк испуганно округлил глаза. – Может, все-таки отвезти вас?

– Мы возьмем такси.

– Здесь, в этом районе? Да еще в такой час?! – Марк покачал головой. – Вряд ли это вам удастся.

– Значит, возьмем машину, когда выберемся отсюда. Я не хочу, чтобы ты уезжал хотя бы ненадолго.

– Патрульная машина будет здесь через пять минут, – сказал Джо, закончив разговор с ближайшим полицейским участком и убирая телефон. – Не беспокойся, я думаю, что сумею позаботиться о Еве, – добавил он, обращаясь к Марку. – Или, вернее, позволю ей позаботиться обо мне. Все-таки это ее родной район.

– Мы вернемся к восьми утра, – пообещала Ева. – К этому времени они уже должны проснуться.

С этими словами она махнула Марку рукой и быстро пошла по улице.

– И в какую сторону нам идти, чтобы вернуться в цивилизованный мир? – спросил Джо, догоняя ее.

– Это и есть цивилизованный мир, богатенький мальчик, – с горечью ответила Ева. – Настоящие трущобы начинаются дальше к югу. До них еще целых четыре квартала.

– А где ты жила?

– Там и жила… Впрочем, почему ты спрашиваешь? Ведь ты полицейский, ты и сам должен хорошо знать этот район.

– Ну, мы никогда не патрулировали эти, как ты их называешь, «цивилизованные» кварталы в пешем порядке – только на машинах. Здешние жители имели обыкновение развлекаться, стреляя в полицейских. Разумеется, если они не были слишком заняты, паля друг в друга…

– Здешние жители… Всегда только абстрактные «здешние жители» или не менее таинственный «проблемный контингент»… – Ева вздохнула. – Поверь, Джо, в трущобах живут не одни только преступники, их как раз меньшинство. Здесь всегда жили обычные люди со своими тревогами, своими проблемами.

– Постой, постой, зачем ты так? Ведь ты отлично знаешь, кого я имел в виду. Зачем же сразу набрасываться?

– Я на тебя не набрасывалась, – по привычке возразила Ева, но тут же поняла, что Джо прав. – Извини, я не хотела тебя обидеть.

– Я не обиделся, просто… Просто ты говорила так, словно до сих пор живешь здесь, в одном из домов на Лютер-стрит.

Ева с горечью усмехнулась.

– Мне не повезло, Джо, я никогда не жила на Лютер-стрит. Мы с матерью ютились в трущобах в четырех кварталах к югу отсюда. Для нас улица Лютера была все равно что для тебя центр города.

– Не придирайся к словам. Ты прекрасно поняла, что я имел в виду.

Ева опустила голову – она действительно знала.

– Я ни разу не была здесь с тех пор, как родилась Бонни, – сказала она. – Я думала, все забыто, но… Поверь, Джо, я и сама не знала, что буду реагировать так сильно. Знаешь, сейчас мне кажется, будто я снова вернулась в детство и стала двенадцатилетней девчонкой… – Она виновато улыбнулась. – Наверное, это просто ностальгия по прошлым временам. Я понимаю, что жалеть о них было бы по меньшей мере странно, и все же… Должно быть, это сильнее меня. Нет, это не тоска по прошлому, просто окружающее подействовало на меня, как когда-то: я снова ощутила одиночество, опасность и готовность отразить ее в любую секунду.

– Именно так Барбара Эйсли описывала Джейн Мак-Гайр.

– Что ж, судя по тому, что нам о ней известно, у этой девчушки есть право нанести удар первой.

– Я в этом не сомневаюсь. У меня такое впечатление, что ты снова стала думать, как когда-то: ты одна против всего мира. Или, точнее… – добавил он, подумав, – ты и Джейн Мак-Гайр вдвоем против всего мира. Разве я не прав?

– Я даже никогда не видела этой девочки, так как же я могу…

– Можешь. И для этого тебе вовсе не обязательно с ней знакомиться… Знаешь, мне кажется, что будет гораздо разумнее, если завтра утром я поеду к Фэй Шугартон один.

– Что-о?.. – Ева даже остановилась и повернулась к нему.

– Что слышала, – спокойно отозвался Джо. – Подумай-ка, почему Дон выбрал жертву именно здесь, в этом районе? Зачем ему понадобилось возвращать тебя в прошлое? Почему он так настаивал на том, что Джейн и Бонни похожи? Не для того ли, чтобы ты отождествила с ней не только свою дочь, но и себя?

Ева некоторое время молчала.

– Наверное, ты прав… – прошептала она, трогаясь с места.

Господи, она уже отождествляла себя с Джейн: они обе ходили по одним и тем же улицам, обе страдали от одиночества, обе каждую секунду готовы были встретиться с опасностью, обе были полны решимости выжить во что бы то ни стало.

И Дон не мог этого не понимать.

– Проклятье!.. – прошептала она. – Он все продумал! Сначала он нес эту чушь про инкарнацию, потом рассказал мне про Джейн Мак-Гайр! Ему недостаточно убить ее и сделать меня соучастницей преступления! Он хочет, чтобы я сначала полюбила Джейн, а потом – когда он с ней расправится – страдала вдвойне, словно она моя вторая дочь и я убила ее своими собственными руками! О господи!..

– Примерно это я и имел в виду, – с сочувствием сказал Джо.

– Он хочет снова убить Бонни! – Пальцы Евы непроизвольно сжались в кулаки.

– И не только Бонни, – напомнил Джо, но она не обратила на его слова внимания.

– Мне придется поддерживать в отношениях с Джейн определенную дистанцию.

– Разумеется…

Что-то в его голосе не понравилось Еве, и она поглядела на Джо с неодобрением.

– Это будет не так уж трудно, – сказала она сердито. – В особенности если Джейн действительно похожа на меня десятилетнюю. В те времена со мной было очень трудно поладить.

– Ну, я бы, пожалуй, все-таки попытался…

– А я бы плюнула тебе в глаз. В буквальном смысле, Джо!

– И все равно тебе не стоит видеться с девочкой.

– Я должна.

– Я знаю. – Джо мрачно покачал головой. – Дон не оставил тебе выхода.

Никакого выхода… Да нет, не может быть! Выход должен быть, просто они пока не смогли его найти. Ведь сумела же она в конце концов выбраться из трущоб и нищеты и стать нормальным человеком. Она сумела остаться нормальным человеком и не сойти с ума после того, как погибла Бонни, и теперь она не позволит этому сукиному сыну загнать себя в ловушку. Джо ошибся. Ева любила детей, но эта любовь не делала ее слабее. Наоборот, благодаря ей она сумеет не только спасти Джейн, но и победить это чудовище – Дона. Единственное, что она должна сделать, это держаться подальше от маленькой десятилетней девочки, которую даже пока не знала.