Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист. Страница 114
Триссотен.
Клитандр.
Триссотен.
Клитандр.
Филаминта.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Жюльен.
Жюльен (Филаминте).
Филаминта.
Жюльен.
Филаминта (читает). «Сударыня! Триссотен хвастается тем, что женится на Вашей дочери. Предупреждаю Вас, что его философия домогается лишь Вашего богатства. С Вашей стороны было бы осторожнее не заключать этого брака до тех пор, пока Вы не прочтете поэмы, которую я сочиняю против него. В ожидании этого портрета, в котором я намерен добиться полного сходства, посылаю Вам Горация, Вергилия, Теренция и Катулла, где Вы найдете отмеченными все те места, которые он украл у них».
(Жюльену.)
(указывая на Триссотена),
Триссотен и Жюльен уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Филаминта, Арманда, Клитандр.
Филаминта (Клитандру).
Арманда.
(указывая на Клитандра):
Филаминта.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Арманда, Клитандр.
Арманда.
Клитандр.
Арманда.
Клитандр.
Арманда.
Клитандр.
Арманда.
Клитандр.