Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист. Страница 45

Аскань.

Я кое-что еще должна открыть вам.

Фрозина.

Что же?

Аскань.

Что я его жена.

Фрозина.

Жена! Великий боже!
Как? Вы его жена?

Аскань.

Да, я его жена.

Фрозина.

Да тут сойдешь с ума!

Аскань.

Еще сказать должна…

Фрозина.

Еще?

Аскань.

Он этого до сей поры не знает
И о моей судьбе и не подозревает.

Фрозина.

Добейте! Вы меня поставили в тупик.
Смешались мысли все, и отнялся язык.
Но как же разгадать подобную загадку?

Аскань.

Коль вы хотите знать, скажу вам по порядку.
Когда к моей сестре Валер попался в сеть,
Я стала на него с участием смотреть,
Валер казался мне вполне любви достойным.
За ним следила я с смущеньем беспокойным,
Люсиль в холодности я стала обвинять,
Ей качества его старалась объяснять.
И что же! Поддалась влеченью незаметно,
Которое в сестре старалась вызвать тщетно.
Он обращался к ней — внимала я ему,
И каждый вздох его шел к сердцу моему.
Отвергнутые там, слова его печали
Как победители, мне в душу проникали,
И сердце слабое, Фрозина, захватил
Предназначавшийся не мне сердечный пыл.
Удар был отражен, а мне вся боль досталась,
И я за долг чужой с избытком рассчиталась.
И вот решила я, наперекор судьбе,
Скрыв правду от него, взять счастие себе.
С ним ночью встретилась под именем Люсили;
Ему уста мои любовь мою открыли.
Тут все мне помогло: наряд мой, мрак ночной.
Он до конца не знал, что говорит со мной.
Под складками моей обманчивой одежды
Я возбудила в нем счастливые надежды;
Сказала, что к нему пылаю я давно,
Но что отцом моим другое решено,
Что потому при всех нам надо притворяться
И ночи лишь одной спокойно доверяться;
Что днем не должен он искать со мною встреч
Из опасения секрета не сберечь;
Что буду я при всех такою, как бывало,
Чтобы моей любви ничто не выдавало —
Ни жест, ни вздох, ни взгляд, ни слово, ни намек;
Что будет от меня, как прежде, он далек…
Ну, словом, долго я рассказывать не стану,
Как прибегала я не раз еще к обману
И как я, наконец, последствий не боясь,
Своим супружеством с ним закрепила связь.

Фрозина.

Талантов этаких не знала я за вами!
Ах вы притворщица с холодными глазами!
Но поспешили вы, пожалуй, тут слегка:
Хоть удавалось вам как будто все пока,
Но ведь рассчитывать на тайну безрассудно,
И долго все скрывать, пожалуй, будет трудно.

Аскань.

Чем удержать любви стремительный полет?
Она одним горит, она одним живет.
О, лишь бы цели ей достигнуть было можно,
А остальное все так кажется ничтожно!
Но все ж решила я открыться вам, мой друг;
Мне нужен ваш совет… Ах, вот и мой супруг!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Валер.

Валер.

Простите, может быть, явился я не в пору?
Когда я вашему мешаю разговору,
Я удалюсь.

Аскань.

О нет! К чему от вас скрывать?
Вы дали тему нам и вправе нас прервать.

Валер.

Я?

Аскань.

Да.

Валер.

Но как?

Аскань.

Я здесь Фрозине объяснился,
Что, будь я женщиной, Валером бы пленился,
А если бы ему взаимно был я мил,
То счастье бы ему с восторгом подарил.

Валер.

Увы! От этих слов мне проку очень мало,
Когда подобное нам «если» помешало.
Но что, когда бы вас я на слове поймал
И лестный отзыв ваш проверить пожелал?

Аскань.

Так что ж! Поверьте мне: будь вашим я предметом,
Взаимность вы нашли б наверно в сердце этом.

Валер.

Так если б вы могли моей любви помочь
Своим вмешательством, вы были бы не прочь?

Аскань.

Нет, обмануло б вас такое ожиданье.

Валер.

Как? После ваших слов — подобное признанье?

Аскань.

Как? Вы хотели бы просить меня? О чем?
Была б я девушкой, влюбленной в вас притом,
Я обещала б вам оказывать услуги,
Чтобы добились вы любви иной подруги?
Нет! Слишком эта роль была бы тяжела.

Валер.

Но вы не женщина.

Аскань.

Вся речь моя была
От сердца женского; так к ней и относитесь,
Как к речи женщины.