Стихотворения и поэмы - Андреев Даниил Леонидович. Страница 54

Святые камни

У стен Кремля.Эпиграф из стихотворения АлександраАлександровича Блока(1880—1921) «Все это было, было, было…» (1909).

1. «Ранняя юность. Пятнадцать лет…»Об этом же рассказано и в РМ: «Первое событие этого рода, сыгравшее в развитии моего внутреннего мира огромную, во многом даже определяющую роль, произошло в августе 1921 года, когда мне не исполнилось еще пятнадцати лет. Храм Спасителя– Храм Христа Спасителя; построен в 1837—1883 гг. в память Отечественной войны 1812 г. по проекту архитектора К.А. Тона; 5 декабря 1931 г. храм был взорван (ныне воссоздан). Амвон– полукруглое возвышение в церкви перед иконостасом. Притвор– предхрамие, пристройка, крытая площадка перед входом в церковь; малый храм. Стихиры– церковные песнопения в честь праздника или святого, состоящие из многих стихов, написанных одним размером. «Стихира – похвальный тропарь на утрени и вечерни» ( примеч. Д. Л. Андреева).

3. «Великих дедов возблагодарим…» Последний Рим…– в третьем послании псковскому дьяку Мунехину – «на звездочетцев» (1523 или 1524) монаха Псковского Елизарова монастыря Филофея говорилось, что Рим пал, Константинополь пал; Москва – Третий Рим, а Четвертому не бывать. И Алконост, и Гамаюн, и Сирин…– сказочные райские птицы с человеческими лицами.

Василий Блаженный. Василий Блаженный– Храм Покрова «на рву» (Красная площадь), построенный в 1555—1560 гг. зодчими Бармойи Постникомпо указанию Ивана Грозного в ознаменование победы над Казанским ханством. Вайя– ветвь. Клир– собрание священно– и церковнослужителей, церковный причт. Акафист– «неседальное чтение», особая краткая церковная служба, прославляющая Христа, Богородицу или святых. Схима– монашеский чин, требующий выполнения суровых аскетических правил.

Художественному театру. Лирической чайкой украшенный зал, где Образотворец для трех поколений…Чайка стала эмблемой Московского Художественного театра, в котором пьеса А.П. Чехова «Чайка» была одной из первых постановок (первое представление – 17 декабря 1898 г.) и имела огромный успех, ознаменовав, по свидетельствам современников, рождение нового театра; Образотворец– здесь, видимо, имеется в виду К.С. Станиславский. Когда единил всепрощающий Диккенс…– имеется в виду поставленный Первой студией МХТ спектакль «Сверчок на печи» (инсценировка Б.М. Сушкевича; первое представление – 24 ноября 1914 г.) по повести английского писателя Чарльза Диккенса (1812—1870). Когда над растратившим душу Пер Гюнтом / Хрустальный напев колыбельной звучал… Пер Гюнт– герой одноименной «драматической поэмы» (1867) норвежского драматурга Генрика Ибсена (первое представление – 9 октября 1912 г.); пьеса заканчивается «колыбельной песней» Сольвейг. …Смятенным очам разверзал Достоевский…– в МХТе было поставлено два спектакля по произведениям Ф. М. Достоевского – «Братья Карамазовы» (первое представление – 12 и 13 октября 1910 г.) и «Николай Ставрогин» (инсценировка романа «Бесы»; первое представление – 23 октября 1913 г.). …Мертвенно-белым гротеском Андреев…– декорации художника В.Е. Егорова к постановке пьесы Л. Н. Андреева «Жизнь человека» (1906) в МХТе (первое представление – 12 декабря 1907 г.) были созданы в условной манере: белые контуры на черном бархате; пьеса была написана в период ожидания рождения Даниила и предсмертной болезни его матери, памяти которой она посвящена. За Синею птицей…; Синяя птица– образ недосягаемого счастья из одноименной пьесы бельгийского драматурга М. Метерлинка (первое представление – 30 сентября 1908 г.).

Обсерватория. Туманность Андромеды.В РМ Д. Андреев писал: «Тот же, кто будет созерцать в рефрактор великую туманность Андромеды, увидит воочию другую галактику, не знавшую демонических вторжений никогда. Это мир, с начала до конца восходящий по ступеням возрастающих блаженств». Фомальгаут– наиболее яркая звезда созвездия Южной Рыбы. Рефрактор– телескоп, в котором изображение получается в итоге преломления света в объективе, состоящем из одной или нескольких линз. Цефеиды– звезды с периодичными колебаниями блеска. «Причины изменения их блеска состоит в периодической пульсации, т. е. в расширениях и сужениях звезды, сопровождаемых изменением t°. Периоды разных звезд этого типа колеблются от нескольких часов до нескольких дней». ( Примеч. Д. Л. Андреева.). Трансмиф– в РМ «общий миф сверхнарода», который «есть осознание сверхнародом в лице его наиболее творческих представителей некоей второй реальности, над ним надстоящей».

У памятника Пушкину.О миссии Пушкина «под углом зрения метаистории» подробно говорится в РМ. Повеса, празднослов…– ср. у С.А. Есенина: «О Александр! Ты был повеса» («Пушкину»; 1924). Таких, как этот царь…ср. у А.С. Пушкина: «Ты царь: живи один» («Поэт»; 1830).

Большой театр. Сказание о невидимом граде Китеже.Опера Н. А. Римского-Корсакова (1844—1908) «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» была поставлена на сцене Большого Театра в 1907 г. Керженец– приток Волги; одна из картин оперы изображает сражение на реке Керженце. Честнейшая всех херувимов– Богородица; ср. в «Молитве святого Иоанникия»: «Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем».

Симфония городского дня

Часть первая. Будничное утро. Хроматическая гамма– последовательное (восходящее или нисходящее) движение звуков по полутонам. …От «Шарикоподшипника», с «Трехгорного», с «Динамо», / От «Фрезера», с «Компрессора», с чудовищного ЗИС– обиходные названия московских заводов и фабрик. Саратовский[вокзал] – ныне Павелецкий. Ржевский [вокзал] – ныне Рижский. Камер-Колежское– правильнее: Камер-Коллежский вал, названный так по устроившей его (1742) Камер-Коллегии, ведавшей государственными доходами и ввозом в Москву товаров. …Рогожского, Центрального, Тишинского, / И там – у Усачевского…– названия московских рынков. Монада– первичная, неделимая бессмертная духовная еденица, богорожденная либо богосотворенная» (РМ). А над универмагами, халупами, колоннами/ Пульсирует багровое, неоновое М…По свидетельству Б. В. Чукова, здесь говорится о станции метро «Серпуховская», ныне «Добрынинская».

Часть вторая. Великая реконструкция. Великая реконструкция– реконструкция Москвы на основе Генерального плана (так называемый «Сталинский план»); в связи с ней были снесены многие историко-художественные архитектурные памятники и сооружения. … Борим инспирацией двух… Инспирация– внушение; здесь: действие под внушениями с одной стороны – российского Светлого Водителя, Яросвета, с другой – уицраора, демона великодержавной государственности России – Жругра (см. РМ). Панагия– здесь: небольшая круглая икона, знак архиерейского достоинства, который епископы носят на груди. …Каменный, Устьинский и Бородинский…– названия московских мостов. Каносса– замок в Италии, в котором император королевства Германии и Священной Римской империи Генрих IV в 1077 г. вынужден был вымаливать прощение у папы Григория VII. Аэрограф– прибор для распыления краски сжатым воздухом. Инфильтрат– здесь: скопление в ткани чужеродных элементов. Фагоциты– клетки многоклеточных животных организмов, способные захватывать и переваривать посторонние тела, в частности микробы. Гекатомба– в Древней Греции – жертвоприношение, состоящее из ста быков; жестокое уничтожение или гибель множества людей. Метаистория– «ныне находящаяся вне поля зрения науки и вне ее методологии совокупность процессов, протекающих в тех слоях иноматериального бытия, которые, пребывая и в других видах пространства, и в других потоках времени, просвечивают иногда сквозь процесс, воспринимаемый нами как история» (РМ). Человекобог– понятие, противоположное Богочеловеку – Христу.