Изучающий мрак (Дарвей) - Зинченко Майя Анатольевна. Страница 24

   Несколько секунд он осыпал проклятьями ни в чем не повинное железо, а потом поднялся на ноги. Перед ним снова была белая гладкая стена, с той лишь разницей, что теперь он был по другую сторону. Он все-таки попал в город. Прошел сквозь стену, словно ее не существовало.

   Что за чудеса? Монах подошел к подозрительной стене вплотную, но ничего не изменилось - она осталась такой же, как и была, цельной и несокрушимой на вид.

  - Клифф! Ты слышишь меня?

  - Да, - голос мага звучал так отчетливо, будто бы он стоял рядом.

  - Ты видел, что случилось?

  - Вы пропали. Исчезли. Я успел только заметить, как мелькнул ваш плащ.

  - Странно.

  - Как вам это удалось?

  - Я и сам не понимаю, - ответил Дарвей. - Но теперь я здесь, в городе. Попробуй и ты пройти. Может стена только кажется настоящей? - он на всякий случай отошел в сторону. - Ну, как, получается?

  - Я пробою, - отозвался маг. - Нет, ничего не выходит. Вы точно не говорили никаких заклинаний, ничего не нажимали?

   Было слышно, как Клифф простукивает камни, в надежде найти скрытый механизм. Дарвей подождал, пока он закончит осмотр, и вынес неутешительный вердикт:

  - Не знаю зачем, но это город впустил меня. Это его рук дело, если у него, конечно, есть руки.

  - Мне это не нравиться... - глухо сказал Клифф. - Вы говорите так, словно он живое существо.

  - Я уже не знаю, что говорить и думать... Горячая стена - это очень подозрительно, верно?

  - Что будем делать?

  - Понятия не имею... Приходится констатировать факт - я здесь, а ты нет. Но отчего так случилось?

   В воздухе повисло неловкое молчание.

  - Клифф? Ты что, не веришь мне?

  - Верю, - голос мага был напряжен как натянутая струна.

  - Неправда, - вздохнул монах. - Ты считаешь, что я надул тебя и специально оставил снаружи.

  - А разве это не так? Говорите, что уж теперь скрывать?

  - Я здесь ни при чем. Странно, что ты не доверяешь мне...

  - Констатирую факт, - подражая ему, ответил Клифф. - Вы из той породы людей, которая нигде не пропадет. Поэтому легко могли обмануть меня. Я ничего не знаю о вас, не знаю, что вами движет. Вы и убийца, и искатель приключений, и охотник за сокровищами, но кто вы? Работаете на орден или на себя?

  - Ох, Клифф... Полез бы я сюда по своей воле? Я еще не сошел с ума.

  - Но я же полез! - с вызовом воскликнул юноша.

  - Вот только не надо провокаций. Я осмотрю здесь все и вернусь за тобой. Обещаю. Никуда не уходи.

  - Как будто у меня большой выбор. Кругом столько мест, куда может отправиться маг вроде меня, - если бы сарказм мог разрушать, злополучная стена давно бы превратилась в руины. - Удачного пути, Дарвей! Кстати, вам лучше поторопиться, если не хотите, чтобы я умер от голода.

  - Буду иметь в виду, - сказал монах, невольно усмехаясь.

   Все-таки у Клиффа в силу его молодого возраста был очень строптивый характер.

   Дарвей огляделся и пришел к выводу, что он, похоже, оказался в каком-то подвальном помещении с очень высоким потолком. В воздухе чувствовалась большая влажность. Коричневые камни стен были мокрыми, перекладины лестницы оказались изъедены ржавчиной. С потолка капало.

   Мужчина задрал голову. Выход из подвала был только наверху. Там, на высоте десяти метров виднелся люк.

   Монах начал подъем, мысленно молясь, чтобы лестница его выдержала. Если он упадет, то разобьется насмерть. Но лестница, несмотря на леденящий кровь скрежет, не подвела. Дарвей откинул в сторону крышку люка, вылез и удивленно огляделся.

   Он очутился в настоящей приемной. Здесь находился большой дубовый стол на толстых ножках, бюро с множеством ящичков, лампа. Медные ручки на ящичках блестели так, что было больно смотреть. На столе лежал толстый журнал, а рядом стояла чернильница с воткнутым в него пером.

  - Добрый день, - на всякий случай сказал Дарвей, решив, что вежливость не помешает.

   Но ему не ответили. Приемная была пуста. Монах подошел к журналу и распахнул его. Тот оказался абсолютно чист. В нем не было ни строчки.

   На краю стола лежал маленький колокольчик. Дарвей повинуясь внезапному импульсу, взял его в руки и позвонил. Раздалась приятная мелодия, столь нехарактерная для такого простого инструмента. В тот же миг двери за его спиной гостеприимно распахнулись, приглашая войти.

   Мужчина поставил колокольчик обратно. Стоило ему сделать шаг, как на стенах зажглись светильники.

  - Опять магия?!.. Определенно, у этого места есть хозяин. Почему он не показывается? К чему вся эта игра в прятки?

   Тишину нарушили звуки флейты и скрипки. Дарвею показалось, что он узнал мелодию. Она звала его, манила за собой, сулила покой и исполнение всех желаний. Мужчина как завороженный сделал шаг, потом еще один, углубляясь в лабиринт коридоров. Он не знал, куда идет. Почему выбирает один поворот, а не другой. Дарвей позабыл всякую осторожность. Он не прятался, в его руке не было ножа. Монах целиком подчинился неведомому голосу идущему из глубин собственного сердца.

   Огромные залы с мраморными колонами, картины в золотой оправе, величественные гобелены, статуи богов и героев. Перед ним открывалась невиданная доселе роскошь, но монах не останавливался. Его взгляд не задержался ни на столах, заставленных изысканными яствами и винами, ни на сундуках, полных драгоценностей. В тронном зале он прошел мимо оббитого красным бархатом кресла и императорской мантии. Оружейная комната заставила бы побледнеть от зависти самого императора, но Дарвея оставила равнодушным. Он любил хорошее оружие, но не преклонялся перед ним.

   Музыка уводила его все дальше и дальше в глубь дворца. В зеркальном зале по стенам заскользили неясные тени, и монах оказался окружен десятком молодых девушек. Они всячески выражали ему свою благосклонность, призывно улыбаясь. На них практически не было одежды, и Дарвей невольно замедлили шаг.

  - Пойдем к нам, не пожалеешь... - услышал он тихий шепот. - Мы так истосковались без мужского внимания.

  - Кто вы?

  - Нас зовут... Как ты хочешь, что бы нас звали? Мы выполним все твои желания...

  - Кхм, что-то здесь не так, - его смутило количество девушек.

   В один миг их число с десяти сократилось до трех. Остальные просто растворились в зеркальных отражениях.

  - Ну, что же ты... Не бойся. Разве ты не мечтал об этом?

  - Но там, - он неопределенно махнул рукой, - звучит музыка.

  - Забудь о ней, - вкрадчиво прошептала синеглазая блондинка, наклонясь и медленно проводя рукой по его груди. - Мы подарим тебе другую. Она будет чудесна.

  - Спасибо, - Дарвей мягко, но уверенно убрал ее руку, - но не надо. Как-нибудь в другой раз.

  - Если ты сейчас уйдешь, то будешь жалеть все жизнь. Подумай над этим.

   Но Дарвей уже не слышал ее. Его существом целиком завладела щемящая душу мелодия флейты. Он отвернулся, и девушки растаяли, словно их никогда и не было. Зеркала потускнели.

   Музыка становилась все громче. Она была необыкновенна. По ее воле возникали зеленые луга, на которых паслись тучные овцы и голубое небо с белыми пушистыми облаками. Звон ручья сливался с пением пастушьей свирели. По лугу были разбросаны большие серые камни, покрытые мхом и влажным зеленым лишайником. Яркие цветы тянулись к солнцу, а над ними с гудением летали мохнатые шмели.

  - Где-то здесь заблудился ветер... - негромко сказал Дарвей.

   Видение луга побледнело и исчезло, уступая реальности. Перед ним снова отворились двери, и он попал в библиотеку. До этого момента монах никогда не видел столько книг разом. Бесконечные стеллажи уходили вверх и терялись во мраке.

  - Здесь вся память человечества, - сказал он задумчиво.

   В ответ раздался тихий шелест. Книги звали его, умоляли взять себя в руки и прочесть. Дарвей подошел к одной из полок и, наклонив голову, попытался разобрать тисненные на корешках названия.