Живая статуя (СИ) - Якобсон Наталья Альбертовна. Страница 58

— Шел бы ты лучше занимался тем ремеслом, кроме которого у тебя в жизни ничего не будет, — колкость опять вырвалась у меня сама собой. Я сам удивился тому, откуда вдруг во мне взялось столько зла. Почему мне так хочется кого-нибудь оскорбить? Ведь раньше я не испытывал по отношению к людям ничего подобного. Раньше я был совсем другим. Что же все-таки со мной происходит? Изменяются в корне только мои ощущения и чувства или же весь я?

— Мы с тобой еще поговорим, когда останемся одни и выясним, у кого меньше шансов дожить до завтрашнего дня, — многообещающе прошипел Жервез и двинулся к карете, очевидно, все-таки решив, что заинтересован в ее починке не меньше остальных. Ведь торчать на морозе всю ночь ему совсем не хотелось.

— Я еще разберусь и с тобой, и с твоим приятелем, — сурово крикнул он, прежде чем склониться над одним из колес, с которым, как я мог предположить, все было в порядке.

— Ничего там не сломано, — сердито буркнул кто-то и закопошился в моей сумке. — Вся проблема не в исправности этой колымаги, а в том, что скоты в упряжке очень уж глупы.

— Тихо! — я тряхнул сумку у себя на плече, как можно сильнее. Со стороны можно было решить, что я просто устал от тяжести и хочу перекинуть ремень с одного плеча на другое, но мне не хватает сил.

— Что ты там бормочешь? — Жервез, вероятно, тоже услышал чужие голоса, но принял их за мое ворчание.

— Ничего, я просто подумал вслух, — нельзя же было сказать ему напрямик о том, что вместе со мной в любую карету незаметно влезут и другие пассажиры, точного числа которых я не знаю сам.

— Помог бы лучше! — Жервез присел на корточки, осматривая оси колес, но, по — видимому, так ничего и не обнаружил.

— Здесь нет никакой поломки, — наконец сделал он тот же вывод, что и мои незримые попутчики, а я все размышлял над его словами. Кого он называл моим приятелем? Разве с тех пор, как поступил на работу в театр, я завел хоть одного друга в Рошене, не входящего в состав нашей труппы.

От труппы уже почти никого не осталось. Друзей в Рошене у меня тоже больше не было. Конечно, непосвященный в мои дела, сторонний наблюдатель мог бы счесть моим приятелем Марселя, если бы видел, как я обратился к нему ночью на улице. Но в ту ночь никого рядом с нами не было. Жервез не мог знать о том, что я отсиживался, как в убежище, в мастерской художника. Наверняка, он имел в виду не Марселя, а кого-то другого. Но кого?

— Как же такое может быть? Ничего не сломано, но экипаж не двигается с места, — причитал Жервез, не поднимаясь с колен. Кажется, он внимательно осматривал каждый дюйм земли около кареты. Наверное, проверял, не остался ли вблизи след от дьявольского копыта, который теперь мешает коням ехать дальше.

— Может быть, в одном из колес поселились крошечные эльфы, — я скрестил руки на груди и свысока, почти с пренебрежением посмотрел на усердного работника. Как я мог так жестоко подшучивать над ним? Я сам не знал, что за сила руководит мною. Злые, обидные слова рвались с языка одно за другим и, по всей очевидности больно, жалили Жервеза. Теперь он, действительно, готов был убить меня и сдерживался только потому, что рядом так некстати находились свидетели.

Я посмотрел на коней в упряжке. В отличие от тех, что недавно умчались в ночь, унося черный экипаж, эти шестеро не отличались ни статью, ни породой. Они даже не были одной масти и казались еще более убогими оттого, что в их глазах затаился страх. Это испуг заставлял их цепенеть и не двигаться с места так, словно кто-то запрещал им переступить через какую-то черту на дороге, которая людям не была заметна в полутьме. Интересно, неужели только я заметил, что лошади напуганы. Я отошел с дороги и, старательно придерживаясь обочины, обошел лошадей. Мне почему-то казалось, что не стоит подходить к ним близко, иначе произойдет непредвиденное. Они ведь могут и затоптать незнакомца копытами, учитывая то, что поселилось в его суме. Животные чувствуют такие вещи, куда лучше людей.

— Ну, в чем же дело? — Жервез вскочил на ноги и с досады пнул ботинком колесо. Его черты тут же напряглись от ощущения боли, но крик он сдержал, зато на ногах ему устоять стоило сил после того, как карета преспокойно двинулась вперед.

— Значит, все дело было во мне или в вас? — прошептал я, кидая быстрый взгляд через плечо на сумку, но духи молчали. Кони шагом прошли немного вперед и остановились, поскольку кучер вовремя успел ухватить поводья.

— Может, все дело было в подковах? — обескуражено пробормотал он.

— Тогда бы они вообще не сдвинулись с места, — возразил Жервез.

— Значит, что-то не то с дорогой. Может, мимо проскочил какой-то зверек.

— Лучше об этом не гадать, — Жервез смотрел на возницу почти так же раздраженно, как на меня. — Пока что, слава богу, все в порядке, так что давайте трогаться в путь, а не дожидаться пока опять что-нибудь случится.

Кто-то болезненно, обиженно фыркнул у меня за спиной, а потом заворчал. Я даже не оглядывался через плечо, потому что знал, кто издает такие звуки. Жервез воздал короткую хвалу богу, и духи готовы были завыть от досады. Странно, я с первой встречи считал этого легкомысленного, всегда рвущегося в драку парня пропавшей душой, вертопрахом, и ни в коем случае не подумал бы, что в отчаянные моменты жизни даже он может оказаться верующим. Если бы я был Эдвином, то побоялся бы обжечься о распятие на его груди, если, конечно, таковое у Жервеза имеется. Ведь Жервез мог помянуть те или иные силы только ради красного словца, а Эдвин мог оказаться тем злым духом, которому не страшны никакие реликвии.

— По крайней мере, нам теперь не придется мерзнуть на дороге, — шепнул я, обращаясь, конечно же, к своим спутникам в сумке, но Жервез услышал.

Он забрался в карету вслед за мной и тут же поинтересовался.

— Кому это нам?

Кроме меня и него, на противоположном сидении дремали только двое пожилых и, явно, не слишком трезвых пассажиров.

— Ну…мне и моим колдовским книгам, — полусерьезно, полушутливо и чуть-чуть загадочно пробормотал я. А за что там Жервез примет мое заявление, за шутку или за правду это уже ему решать.

Жервез выдавил из горла что-то вроде смешка и поудобнее устроился на жестком сидении.

— А в том экипаже, что ехал впереди нас, ты бы устроился с большим комфортом, — как бы между прочим, произнес он. В его голосе мне послышалась легкая мечтательность. Наверное, он сам был бы не прочь забраться в более уютный и теплый экипаж.

— Ты тоже видел ту черную карету? — изумился я, и сам не понял почему, ведь не была же та карета настолько призрачной, чтобы другие ее не замечали. Она была странной, это правда, но потусторонней вряд ли. Не могла же она выехать откуда-то из запредельных миров только ради того, что нагнать меня и пригласить куда-то.

— Конечно, видел, — Жерзвез прикрыл опухшие от недосыпания веки и за отсутствием подушки просто подпер голову рукой. — Эти подлецы чуть не столкнули нас в обрыв. Дорога была узкой, не разъехаться, а им, как назло, нужно было нас обогнать именно на том отрезке пути. И появились они, как будто из ниоткуда. Никого вокруг не было ни спереди, ни сзади, и вдруг, откуда ни возьмись, за нами мчится этот экипаж. Кучер был явно безумным, да и лошади какие-то шальные. Ты видел, как горели у них глаза, будто угольки?

— Да, я заметил, — неохотно согласился я. Мне было как-то непривычно вести подобие дружеской беседы с человеком, с которым мы, наверное, сейчас напоминали двух волков, вынужденных провести ночь в одной клетке.

— А ты знаешь, нас ведь осталось только двое, — как бы между прочим, произнес Жервез.

— Двое? — я не совсем понял, что он имеет в виду, ведь, кроме нас, в карете были и другие путники.

— А ты хочешь сказать, что я остался один, а ты уже выкупил свою жизнь у того, кто нас убивает? Как это на тебя похоже, выказать свою подлость в самый неподходящий момент, — Жервез тут же раскрыл глаза. Всю его сонливость, как рукой сняло. Он снова готов был кричать на меня и обвинять во всем подряд.