Смерть волкам (СИ) - Чеблакова Анна. Страница 77

— Мы легко отделались, — сказал Октай. — Ведь ни одного грифона сегодня ночью не тронули, значит, можно будет тут остаться, хотя бы на первое время. Не понимаю, чего они так бесятся, — в случае чего они легко могут от нас улететь… Ты меня вообще слушаешь?

— Что? — переспросила Веглао рассеянно. Мысли у неё сейчас были заняты постепенно возвращавшимися воспоминаниями о полнолунии, и от одного она никак не могла отделаться. Сегодня ночью они были на каком-то болоте, и она отчётливо вспомнила, как среди запахов гнили и влаги она уловила еле ощутимую струю запаха, которому там совсем не должно было быть места.

— Пошли со мной, — сказала она, поднимаясь на ноги.

— Куда? — вытаращился Октай.

— На болото, — не удостоив мальчика больше никакими объяснениями, Веглао перебросила через спину свой тощий заплечный мешок и, чуть прихрамывая, зашагала по каменистой тропинке. Октай несколько мгновений ошарашенно глядел ей вслед, а потом, пожав плечами, встал и пошёл за ней.

Веглао шла довольно долго, иногда на целую минуту останавливаясь и пытаясь вспомнить, куда же идти дальше. События прошедшей ночи сохранились у неё в памяти довольно плохо, вдобавок с толку сбивало то, что, будучи оборотнем, она всё видела по-другому — угол зрения был необычным, да ещё и виделось всё в чёрно-белой гамме. Но вот она узнала огромный чёрный уродливый пень, похожий на вставшего на задние лапы медведя, потом наткнулась взглядом на поломанную молодую сосновую поросль, испачканную кровью оборотня, спустя некоторое время вышла к запомнившейся плоской, как блюдо, полянке, в самом центре которой возвышалась, словно невеста, цветущая рябина, а там уже её ноздрей коснулся далёкий болотный запах.

— Скоро придём! — с энтузиазмом сообщила она недовольно молчавшему Октаю. Тот лишь хмыкнул в ответ.

Чем ближе они подходили к болоту, тем труднее становилось идти. То ли гнилая почва, то ли насыщенный зловонными парами воздух так плохо действовали на деревья, но они здесь совсем не походили на стройных красавцев, растущих в остальном лесу. Стволы были кривые, потрескавшиеся, колючие ветки росли слишком низко и цеплялись за одежду, кривые узловатые корни выступали из земли, так что приходилось внимательно смотреть под ноги, и всё равно ребята то и дело спотыкались. Земля превратилась в густую жирную грязь, чёрную, как гудрон, и ноги уходили в неё чуть ли не по самую щиколотку, а каждый шаг сопровождался противным чавканьем и хлюпаньем.

— Веглао, — угрожающе протянул Октай.

— Чувствуешь запах? — спросила девочка, резко остановившись, так что Октай налетел на неё и, не удержавшись, плюхнулся прямо в грязь.

— Чувствую, как же! — прорычал он, поднимаясь на четвереньки и выплёвывая попавшую в рот мерзкую жижу. — Всё тут провоняло, да и мы тоже!

— Нет, я не про то, — Веглао помогла ему встать на ноги. — Ты запах гари чувствуешь? Хотя бы немножко?

Октай удивлённо покосился на неё, но всё же принюхался и спустя пару секунд уверенно кивнул:

— Ну да. Может, здесь где пожарище?

— Это не пожарище. Наверное, — туманно ответила Веглао и вновь пошла вперёд, раздвигая тяжёлые и кривые ветви елей. Подавив тяжёлый вздох, Октай последовал за ней. Они вошли в густой старый ельник. Под ногами начала хлюпать вода. Скоро Октай совсем потерял Веглао из виду, и только по плеску и шуршанию догадывался, что она идёт где-то впереди. Совсем выбившись из сил, он хотел было позвать её и предложить всё-таки вернуться, но вдруг она сама вскрикнула.

Октай рванулся с места и помчался туда, откуда слышался крик. Он сначала не сообразил, что вскрикнула Веглао не испуганно, а радостно.

— Октай, иди сюда! — весело позвала она.

— Я тут, — пропыхтел мальчик, снова чуть не наткнувшись на неё. Веглао радостно улыбалась, прямо светилась, а перед ней на небольшом пригорке росло множество низеньких кустиков каких-то растений с широкими продолговатыми листьями, как у ландыша, и фиолетовыми бархатистыми цветочками, напоминавшими колокольчики. От пригорка пахло, как от выгоревшей поляны.

— Хорошие вы мои, — ласково сказала Веглао и, опустившись на корточки, пальцем погладила один из цветков по бархатистому нежному лепесточку.

— Так это те самые? — восхищённо воскликнул Октай.

— Да, — с нежностью сказала Веглао, поднимаясь на ноги. — Значит, надо где-то взять денег на посылку. А то Тарлиди ещё подумает, что я её обманула.

9

Ночью, незадолго до рассвета, прошёл дождь, а потом облака рассеялись, и вышедшее солнце, глядя с умытого прозрачного неба, играло на мокрой листве и траве. Весь воздух, свежий и тёплый, был наполнен ароматом земли, тополей и черёмухового цвета. Тёмный, ещё не просохший песок влажно похрустывал под ногами Веглао, пока она шла по аллее вперёд, на маленькую, расчищенную от растительности и посыпанную гравием площадку, окружённую скамейками.

Там она увидела сильфа. Он сидел на скамье, в пятне солнечного света, на котором его длинные и гладкие каштановые волосы блестели и золотились. Острые и длинные кончики ушей, высунувшиеся из-под волос, слегка порозовели от прохлады. Сильф был одет в форму Воздушной Почты — в свитер крупной вязки, кожаный жилет и кожаные брюки, заправленные в лёгкие сапожки совсем детского размера. Руками в митенках он отрывал маленькие кусочки от большой белой булки, скатывал их в шарики и отправлял в рот, не отрывая глаз от газеты, которую читал, разложив на коленях.

— Привет, — сказала Веглао, подходя ближе.

Сильф поднял голову и посмотрел на неё. У него оказалось доброе, веснушчатое лицо с уже обозначившимися тонкими морщинками на лбу и у глаз. Наверняка ему уже больше двадцати лет — эти маленькие создания быстро взрослеют и редко доживают до сорока пяти лет.

— Привет, детка, — сказал он, кладя в рот очередной шарик.

— Можно отправить посылку? — спросила Веглао, поднимая повыше свёрток, который несла в руке. Сильф поперхнулся и чихнул, потом закашлялся.

— Пирог это, что ли? — фыркнул он. — А ты его не передержала? Горелым пахнет.

— Да нет. Это цветок такой, очень красивый, — ответила Веглао. — Так вы возьмётесь?

— Не надо мне «выкать». Конечно, я возьмусь. Куда доставить?

— В ликантрозорий Љ14, лично в руки девушке по имени Тарлиди. Она в чёрном плаще и белой маске. Сразу узнаешь, — Веглао протянула свёрток сильфу. Тот осторожно положил его в свою огромную заплечную сумку, в которой специально были сделаны с боков выемки, чтобы крылья могли свободно двигаться.

— Только его надо поливать каждый день, он болотный, — поспешно предупредила Веглао.

— Будет сделано. Сколько платишь?

— Вот, у меня есть десять ном, — Веглао дала сильфу банкноту, и тот, поклонившись, положил её в карман.

— Достаточно. Ну что, ликантрозорий Љ14, Тарлиди? Будет исполнено.

Они пожали друг другу руки — это было необходимо, чтобы сильф смог найти и адресата, и заказчика, — а потом попрощались, и Веглао пошла назад. Она не боялась, что сильф стукнет в полицию: работники Воздушной Почты славились тем, что могли доставить что угодно куда угодно, совершенно не задавая вопросов.

Вчера и позавчера они с Октаем работали в городском кладбище Тенве: обрубали сухие ветки и собирали мусор. За два дня каждый из них получил по двадцать ном, и теперь у ребят ещё оставалось шесть монеток по пять ном. На эти деньги друзья собирались купить спичек и соли, а потом — поскорее отсюда смыться: смотритель кладбища, старик с красным носом и злыми глазками, как-то очень уж недружелюбно и подозрительно на них косился. Октай не сомневался, что старик догадался о том, кого он взял на работу, и не донёс до сих пор на ребят только потому, что некому, кроме них, было выполнить работу. А между тем до обычной летней ревизии кладбищ оставалось совсем недолго, и смотрителю пришлось бы плохо, если бы кладбище нашли замусоренным.

От этого мысли Веглао перекинулись к Тарлиди. Ох, скорей бы сильф прилетел к ней! Она представила, как воздушный почтальон опускается на песок перед воротами ликантрозория, как вскакивает в своей будке охранник, разбуженный звонком. Рассерженный, он идёт к входу, на ходу надевая фуражку — кого ещё занесло! Ведь следующий фургон должен приехать только завтра. «Кто идёт?» — Почта, офицер. — Покажите документы. — Пожалуйста, — в голосе сильфа слышится лёгкая смешинка, он вытаскивает из внутреннего кармана маленькую небесно-голубую книжечку: удостоверение. «Проходи». Сильф входит сквозь ворота, оглядывается по сторонам, и его плечи вздрагивают: как здесь уныло и мрачно, до чего противны эти обшарпанные здания и как страшно смотреть в эти бледные лица, прижавшиеся изнутри к решёткам окон!.. Но сильф быстро справляется с собой. «Скажите, господин офицер, — обращается он к охраннику, — как я могу найти девушку по имени Тарлиди? У меня для неё посылка». «Что за посылка, кто адресант?» — мигом реагирует охранник. Сильф весело улыбается, и ранние морщинки бегут от уголков глаз к губам: «Служебная тайна, господин офицер. Не могу назвать имени». «Ладно, — раздражённо тянет охранник, — давай сюда посылку, я передам». Сильф вновь улыбается, но глаза у него становятся чуть более холодными: «Велено передать лично в руки». «Проверить надо», — цедит охранник сквозь зубы. Пока сильф достаёт из сумки свёрток с цветком и качает головой — на бумаге от поливки остались пятна, как бы письма не подмокли, — охранник подзывает к себе одного из младших чинов (наверное, это будет Бринтар) и тихо спрашивает у него, не видел ли он Тарлиди. Бринтар отвечает, что никак нет, сегодня племянница коменданта не выходила из здания. Охранник сдержанно кивает, раздумывая, стоит ли поставить в известность начальство. Но сильф уже протягивает офицерам посылку. Бринтар морщит нос от запаха гари — может, на кухне что-то подгорело?.. Но охранник уже бесцеремонно разрывает бумагу и суёт туда свой нос. Чихает и едва не роняет горшочек на землю, но сильф оказывается наготове и хватает его. «Убедились? — судя по голосу, он рассержен. — Это просто цветок. Не белена, не конопля и не белладонна. Теперь можно мне отнести посылку адресату?» Охранник некоторое время стоит в замешательстве, потом кивает Бринтару, и тот предлагает сильфу следовать за собой…