Вторая клятва - Раткевич Сергей. Страница 51

Последний пациент, рассыпаясь в благодарностях, откланивается. Эрик закрывает за ним дверь и блаженно потягивается.

— Сейчас взлетишь, — сообщает ему Шарц.

— Обязательно, — выдыхает Эрик.

— Обедать пора, — возвещает появившаяся Кэт.

— Сейчас, — кивает наставник. — Сейчас пойдем.

— Миледи нас пригласила, — сообщает Кэт. — Обедаем у светлостей.

— Вот как? — говорит наставник.

— Энни и капитан тоже приглашены, — глядя на Эрика, сообщает Кэт.

И тот вновь не может справиться со своим лицом.

— Вот так, значит, влюбленные мужчины и выглядят? — задумчиво спрашивает Кэт, с любопытством уставившись на Эрика.

Шарц хмыкает.

"Удивлен? Не ожидал?"

— Папа… а ты тоже так выглядел, когда в маму влюбился? — коварно улыбаясь, продолжает допрос Кэт.

— Э-э-э… у мамы спроси, — находится наставник. — она на меня со стороны смотрела. А я, знаешь ли, на нее любовался. Мне как-то не до своей физиономии было. И вообще пошли обедать. Некрасиво заставлять себя ждать, да еще герцога.

"Выкрутился".

* * *

За герцогским столом подавали то же самое, что Эрик обычно ел за столом своего наставника. Разве что блюда были малость пороскошнее. Серебряные. Одно даже, кажется, золоченое. А вот прислуги собралось ну просто непомерно много. Когда одно блюдо подают аж три человека сразу… это, мягко говоря, удивляет.

Поймав озадаченный взгляд Эрика, Его Светлость подмигнул:

— Просто мы всем семейством собирались попросить у тебя сказку, — сказал он. — Так что все, кто об этом прослышал и смог найти повод здесь оказаться, так и сделали. И прогонять их рука не подымается.

Служанки и слуги опустили головы, сделали сосредоточенные лица и задвигались еще проворнее.

— Понятно, — сказал Эрик.

— Здорово, — шепнула Энни. — Я уже столько об этих твоих сказках успела услышать. Роджер даже пытался их пересказывать, но он рисовать не умеет, а Кэт уверяла, что это очень важно. Кстати, а почему?

— Увидишь, — в ответ шепнул Эрик. — Вот тот кусочек жаркого… очень аппетитный… тебе положить?

А потом была сказка. Рычали драконы, звенела сталь, пели струны, прекрасные принцы спасали прекрасных принцесс, мчались неостановимым галопом фаласские скакуны, а с ночного неба смотрели удивительные звезды.

Рука с карандашом скользила по бумаге, на которой один за другим расцветали невероятные цветы и встречались влюбленные.

Слуги давно уже ничего не подносили, они сгрудились за спиной Эрика, а один молодой парень до того заслушался, что даже присел на подлокотник герцогского кресла. И чуть не упал, когда сообразил, что, собственно, натворил. Да в любом другом замке его бы за это… но даже и здесь — как можно?!

— Не дергайся. Сел, так сиди, — шепотом пробурчал сэр Руперт, и могучая герцогская длань поймала парня, обняв его за плечи. — Не мешай слушать…

Юноша на мгновение застыл, пойманный рукой Его Светлости, ошарашенный как собственным проступком, так и ответной реакцией. Он бы, пожалуй, успел как следует перепугаться, но в этот момент главный герой как раз лез по канату в горящий замок, где злодеи бросили его связанную возлюбленную, а главный злодей, летая на драконе, стрелял в означенного героя колдовскими стрелами, превращающими живого человека в ходячего покойника. Слуга быстро забыл о том, чья именно рука лежит у него на плече. Какая разница чья, если в главного героя едва не попали! Вскоре его собственная рука уже лежала на плече герцога — ведь так же удобнее сидеть, разве нет? А когда главный герой и девушку спас, и врага победил, он даже хлопнул герцога по плечу от избытка чувств. И поглощенный сказкой герцог отреагировал на столь явное непочтение ответным дружеским хлопком.

Эрик рассказывал и смотрел в глаза Энни. Это не мешало рисовать. Что вы! Нисколько не мешало! Разве любимые глаза могут помешать? Особенно когда в них такой восторг. Эрик был так увлечен, что даже не заметил, что, сочинив горящий замок и спасаемую из него красавицу, невольно поставил себя на место главного героя. Ну а то, что его возлюбленная была как две капли воды похожа на реальную Энни, так что ж тут удивительного, правда? Так же ведь оно все и было?

"В конце концов ты сойдешь от этого с ума", — напомнил голос в голове.

"Если я сойду с ума, делая ее счастливой, значит, так тому и быть, — отозвался Эрик. — И знаешь, что? Я буду счастлив!"

"Ты окажешься недееспособным, — пригрозил голос. — Полностью недееспособным!"

"Ты хочешь сказать, неспособным выполнить задание? — ехидно уточнил Эрик. — Так я и не собираюсь их больше выполнять!"

Прекрасный принц поцеловал прекрасную принцессу. Где-то на заднем плане догорал убитый дракон. Сказка кончилась.

Подхватившись со своего места, Энни подбежала к Эрику и с размаху поцеловала его при всех. Поцеловала так, как он нарисовал. Эрик уронил карандаш и ответил на поцелуй.

Герцогский обеденный зал затопило торжественное молчание. Прервал его тихий всхлип. Еще один. Капитан Дэвид Мэлчетт поднялся со своего места, утирая слезы:

— Эрик… Энни… дети… венчайтесь хоть сегодня… я не против… женитесь и будьте счастливы!

— Ура! — с восторгом завопила Кэт, подбегая к обнявшимся влюбленным и повисая сразу на обоих. — Эрик, а что ты потом с тем драконом сделал? — спросила она.

— С каким драконом? — улыбаясь, спросил Эрик.

Кэт ткнула пальцем в лист бумаги.

— С этим. Ты же про себя рассказывал, да? Про себя и про Энни, — убежденно сказала она. — Так что ты с тем драконом сделал?

— Съел, — ответил Эрик. — Ам — и порядок! Он к тому моменту уже достаточно прожарился, а я был страшно голодный. Представляешь, сколько сил отнимает такая битва?

— В следующий раз, когда пойдешь на дракона, возьмешь нас с собой, — сказал подошедший Роджер.

— Обязательно, — пообещал Эрик.

— Дети, а ну-ка, обратно за стол, — скомандовала леди Полли. — А то на битву с драконом не отпущу.

Герцог посмотрел в глаза сидящего на его подлокотнике парня долгим внимательным взглядом.

— В оруженосцы ко мне пойдешь? — ворчливо спросил он.

— А у меня получится? — дрогнув, ответил тот.

— Должно, — кивнул сэр Руперт. — Герцога своего не боишься, сказки правильные любишь… должно получиться.

— Я согласен, Ваша Светлость.

* * *

— На сегодня все, — объявил Шарц.

Резные ворота богатого купеческого дома со скрипом закрылись за ними, оставив по ту сторону благодарное семейство, учтивых слуг и пошедшего на поправку хозяина.

— Визитов больше нет. Домой. Отдыхать, ужинать и прочее, — сказал гном. — Рекомендую лечь спать пораньше, хватит и того, что прошлую ночь не спали.

— Да, наставник, — ответил Эрик, закидывая на плечо медицинскую сумку и вскакивая в седло.

"Да, конечно! У меня там любимая девушка, а я спать ложись? Вот еще!"

— Пока мы будем добираться домой, расскажи-ка мне о переломах, — забираясь на коня, проговорил наставник. — Ты видел, помогал и даже самостоятельно действовал вполне достаточно. Что касается сегодняшнего случая, мне тебя даже и поправлять было не в чем. Исключительно профессионально сработано. Так что… Пора обобщить, проанализировать… а дальше сам. Все переломы отныне твои, даже самые сложные…

— Переломы бывают открытые и закрытые, — начал Эрик и невольно отвлекся, посмотрел влево, туда, где многоголосо шумела рыночная площадь.

— Помогите! Помогите! — вдруг послышалось ему.

— Что это там? — проворчал Шарц, настороженно глядя в ту же сторону.

— Лекаря! Позовите кто-нибудь лекаря! — голосил на весь рынок испуганный мужской голос.

— Лекаря! Лекаря! — откликалось многоголосое эхо.

— Переломы потом! Туда! — приказал Шарц, пришпоривая коня.

— Почтеннейший, лошадей подержите, — уже кричал он наблюдающему за порядком городскому стражнику.