Вторая клятва - Раткевич Сергей. Страница 48
— Наставник, — выдохнул он.
— Ну? — отозвался Шарц.
— Можно, я побегу быстрей? — умоляюще выпалил Эрик.
— Нельзя, — откликнулся Шарц.
— Уже ведь рядом, — не отставал Эрик. — Рядом…
Где-то в самой глубине его сути тихо, без скрипа открывалась дверь…
За дверью стояла мгла.
— Именно потому… и нельзя… что рядом, — задыхаясь просипел гном. — Стоп!
Эрик послушно остановился.
— Наша задача… спасти… а не наскочить на нож… — выдохнул Шарц. — Шагом!
Они шли, стелились вдоль живых изгородей, высоких и колючих. Это летом те зазеленеют, а пока… впрочем, через них все одно ни черта не видать… разве что если вплотную… и то не очень.
"У капитана тоже живая изгородь вокруг дома, — подумал Эрик. — Значит, любой, кто захочет подобраться к дому незамеченным…"
— Они сделают проход в изгороди, прошептал Эрик. — Или подкоп под нее.
— Или перепрыгнут с шестом, — откликнулся наставник. — Или воспользуются лестницей… это все не важно. Приметы их присутствия или отсутствия мы поищем потом. У нас нет времени на это. Мы войдем через калитку. Очень осторожно, но через калитку.
— Нас заметят, — сказал Эрик.
— Но не придадут такого значения, как если бы мы отыскали их вход, — сказал Шарц.
Знакомый пригорок приближался ужасающе медленно. Сердце Эрика тоскливо ныло, словно бы предчувствуя то, что он увидит… открытая дверь… и никого в доме… просто никого, и все… он даже не узнает, как они умерли… не узнает, кто их убил… ему даже мстить некому…
— Внимание! — шепнул наставник, и тотчас Эрик почуял это.
Нечто незримое, бесплотное, неуловимое и все же явственное… присутствие таких же чудовищ, как он и его наставник.
Под рукой Шарца скрипнула калитка.
Уютная дорожка, совсем короткая и… дверь… дверь…… Эрик сжал зубы и заставил себя посмотреть.
Дверь была закрыта!
Это еще ничего не значило. Ее могли закрыть и чужие руки, закрыть после всего ужасного, что были в состоянии натворить, и все же Эрик вздохнул с облегчением. Его жуткие предчувствия не сбывались. Была еще надежда. Была, легким ветерком ласкала кожу, обещая крылья.
Эрику не нужны крылья, ему нужна легкость. Легкость уверенность, безмятежность… чтобы танцующей походкой подойти к дому, чтобы взять из воздуха все ножи, которые в него бросят, чтобы увернуться от любой другой смерти, если ей приспичит явиться по его душу, чтобы самому нести смерть тем, кто ее достоин, чтобы ни один из метательных ножей наставника не пропал даром.
— Умница! — услышал он шепот наставника, и эта похвала легонько подтолкнула в спину… "Иди!" Легкой танцующей походкой Эрик шел к двери. На заднем дворе хрустнули кусты изгороди, и Шарц метнулся в обход дома. Краем глаза проследив его движение, Эрик толкнул дверь. Закрыта. Метнулся к окнам. Одно, другое… капитан… убит?!! Даже сквозь двойное стекло Эрик отчетливо услышал густой капитанский храп. Спит… Спит капитан. Храпит, Живой, значит. Мертвые не храпят. А Энни?!! Энни!!!
Борясь с диким желанием заорать имя любимой во все горло, он шагнул в сторону. Ее комната? Где она?
Окно в ее спальню было завешено. Что, если ее унесли? Похитили? Эрик ловко поддел ножом раму, отодвинул сторону, открыл окно, отодвинул плотную ткань… И зажмурился, ослепленный тем, что увидел. "Вот я вором и стал…" — подумал Эрик, тихонько задергивая занавесь и закрывая окно.
"Я обязательно на ней женюсь. И может быть, когда-нибудь, через несколько лет нашей семейной жизни, я посмею признаться, что нагло подглядывал за ней, когда она спит. Она добрая, она простит меня… я же не нарочно…"
"Не нарочно? — ехидно усмехнулся голос в голове. А твой знаменитый слух? Ты что, не мог просто услышать ее дыхание? Не нарочно! Хочешь быть честным, так и скажи — охота было на голую девку полюбоваться!"
"Врешь! Я ни о чем таком не думал!"
"Уж что не думал, точно. В последнее время это любимое твое занятие!"
"Молчи!"
— Бежали так, будто их демоны за пятки хватали. — Из-за угла дома появился Шарц. — Как я понимаю, внутри все в порядке? Капитан и его дочь…
— Спят, — ответил Эрик. — Те, которые приходили… они не успели…
— Чуть было не успели, — кивнул Шарц. — Кстати, ты оказался прав, они действительно проделали проход в изгороди.
— Что дальше?
— Я покараулю тот крысиный ход, что остался после них. А ты иди к калитке, встретишь герцога и его людей.
— Да, учитель, — кивнул Эрик, чувствуя, как от облегчения ноги подкашиваются.
"Мы все-таки успели! Успели! Успели!"
"Теперь все-все будет хорошо, правда?"
"Если тебе кажется, что все-все хорошо, значит, ты чего-то просто не замечаешь, — пробурчал лазутчик. — Что ты всякие детские глупости выдумываешь? Все-все хорошо, видите ли!"
"Заткнись. Я не желаю тебя слушать! — отрезал влюбленный. — Раз я хочу, чтобы все было хорошо, значит, так оно и будет!"
Коней Эрик заслышал издалека. Невелик труд. "Как же я дыхания Энни-то не услышал?" — недоумевал он.
"А ты прислушивался?"
"Прислушивался?! Да я с ума сходил от страха!"
"Вот страх тебе уши и заложил!"
"Не было у меня времени прислушиваться! Я…"
"А окно открывать, занавесь отодвигать, собой рискуя, у тебя время нашлось? Ведь внутри вполне могла быть засада!"
"Вот оно, — подумал Эрик. — Вот ты и проговорился, лазутчик! Собой рискуя, значит? Засада, значит? Да ты ведь самый обыкновенный трус!"
"Я трус?!"
"Да, ты! И заткнись отныне! Навеки заткнись!"
"Ты меня еще позовешь!"
Копыта мерно постукивали все ближе и ближе.
— Стой! — воскликнул Эрик, когда высокий герцогский конь поравнялся с калиткой.
— Ну? — спросил герцог, спешиваясь.
— Спят, Ваша Светлость, — ответил Эрик. — Мы успели вовремя.
— Слава богу!
— Будить? — спросил кто-то, вслед за герцогом соскакивая с коня.
— С какой стати? — нахмурился герцог.
— А как тогда? — удивился воин.
— Подождем утра, — ответил герцог. — Это не разбойники, а честные люди, коих мы обязаны от разбойников защищать. Дождемся утра, постучимся, в гости попросимся.
— Понял, Ваша Светлость, — поклонился воин и отошел к своему коню.
— А сэр Хьюго где? — спросил у Эрика герцог Олдвик.
— На той стороне дома, милорд. Стережет проход в изгороди…
— Какой еще проход?
— Мы едва не опоздали, Ваша Светлость, — вздохнул Эрик. — Эти… я не знаю, кто они… они приходили… мы успели буквально в последний миг… еще немного, и… я не хочу знать, что случилось бы…
Истерические нотки тоненько задребезжали в голосе Эрика.
— Ну-ну, парень. — Герцог похлопал его по плечу. — Все ведь хорошо. И дальше будет так же. Хью мне все рассказал. Коротко, конечно, а только я не самый глупый герцог на свете. Твоя девушка и ее отец… Я, знаешь ли, не даю в обиду своих людей. Нет у меня такой дурной привычки. Пойдем лучше посмотрим, что там за проход. Оцепить дом! — скомандовал он своим людям. — Да так, чтоб мышь внутрь не проскочила!
— Да, Ваша Светлость, — откликнулся старшина отряда, и конники поскакали в разные стороны, окружая дом.
— Эрик, если можно, я бы попросил тебя взять меня за руку и отвести на место, — извиняющимся тоном промолвил герцог Олдвик. — Чертовски плохо вижу в темноте. Старость, знаешь ли…
Эрик послушно ухватил огромную, как лопата, руку герцога и повел того к дому.
— Ну вот, — внезапно сказал герцог. — Тут вроде посветлей. Дальше я и сам могу. Спасибо тебе, Эрик.
"Посветлей? — ошарашенно сообразил Эрик. — Здесь? Где кусты погуще? Где изгородь над самой головой нависает? Врет герцог как сивый мерин, все он отлично видит!"
И тотчас сообразил, зачем герцогу понадобилась его рука.
"Да это не ему, это мне понадобилась!"
Могучая рука герцога, такая надежная и властная… отличное успокоительное для взвинченного мальчишки…