Сказка о трёх волшебниках (СИ) - "Берёза". Страница 9
— Ладно, Ай, раз уж ты всё видела, я тебе объясню, — сказала знахарка. — Сначала я дала этому человеку сонное зелье, чтобы он не нервничал и не мешал мне, потом вытянула яд из ранки ладонями, а затем сварила ему противоядие. Всё понятно?
— А зачем было варить противоядие, если вы и так уже вытянули яд из ранки? — не поняла девочка.
— На всякий случай, вдруг яд распространился слишком сильно, — пояснила Инанна.
— Так это же чудо! Госпожа Инанна, вы прямо волшебница! — девочка в восторге захлопала в ладоши.
— Ай, мы же с тобой друзья? Выполни одну мою просьбу: пожалуйста, не рассказывай никому об этом чуде, — попросила знахарка.
— Хорошо, я никому не скажу, — согласилась девочка. — Но тогда и вы тоже выполните одну мою просьбу.
— Какую же?
— Научите меня тоже так делать!
Глава V
Обучение
— Научить тебя? — опешила Инанна.
— Да! И тогда я никому и ничего не скажу, даже если меня будут лупить. Обещаю!
Инанна улыбнулась.
— Девочка моя, ты даже не понимаешь, о чём просишь. Это очень тяжёлый труд, и у тебя уйдёт много лет жизни, чтобы научиться исцелять. Хотя я сомневаюсь, что ты вообще справишься, — ответила она.
— Я справлюсь! Я буду очень-очень стараться! — горячо заверила Ай.
— А как же родители? Не думаю, что они согласятся отдать свою дочь в ученицы непонятно кому, — возразила Инанна.
— Согласятся! Они только рады будут, что я под присмотром и не натворю ничего плохого. А дома я им только мешаюсь, от меня никакой пользы, — сказала Ай. Инанна задумалась.
— Ну, если ты и в самом деле никому не расскажешь… — медленно начала она. — Ладно, я поговорю с твоими родителями, а там посмотрим.
— Спасибо! Тогда пойдёмте к ним прямо сейчас! — завопила девочка, дёргая женщину за руку.
— Нет, погоди, я сейчас занята, я схожу к ним на днях, — возразила Инанна. — Мне тут ещё прибраться надо и ужин готовить пора.
— Хорошо! Тогда я пойду домой, а то меня хватятся, — Ай побежала к двери.
— Постой, как это ты пойдёшь через лес одна… — забеспокоилась Инанна, но тут в дверь постучали. На пороге стояла крестьянка, в одной руке она держала большую корзину, а в другой — горшок. Ай узнала крестьянку: это была мать Тен.
— Это вы госпожа Инанна, знахарка? — спросила гостья.
— Верно. Чем могу помочь? — ответила знахарка.
— Я Лия, жена Во Чена, которого вы сегодня спасли от змеиного укуса. Я пришла поблагодарить вас, — крестьянка протянула Инанне корзину с овощами и горшок. — Здесь овощи, всё, что я собрала сегодня в огороде, но хватило только на одну корзину. Завтра они дозреют, и я принесу ещё одну. А в горшке куриная похлёбка, которую я сварила только сегодня утром. Надеюсь, этого достаточно?
— Что вы! — знахарка замахала руками. — Этого даже слишком много! Не несите мне завтра никакой корзины, я не приму! И о курице я этого Чена не просила.
— Спасибо вам, — женщина с облегчением улыбнулась. — А то, по правде говоря, овощей мало, и они нам самим нужны. Но курицу вы всё-таки примите, не то я обижусь.
— Вам тоже спасибо, — Инанна тоже улыбнулась, доставая овощи и переливая похлёбку. — Я, знаете, с детства жила в городе, и добывать себе еду в деревне не умею. Зимой, боюсь, мне придётся туго.
— Не переживайте, вот наступят морозы, и больных будет много, — обнадёжила её крестьянка. — Лекарь один не справится, так что без еды вы не останетесь.
Женщины ещё немного поболтали о городе, о деревне и том, что мужики везде одинаковые, и стали прощаться. Инанна попросила Лию отвести Ай домой.
— Где, кстати, живут твои родители? — спросила у девочки знахарка.
— У реки, наш дом самый последний в деревне, и за ним уже начинается лес. Вы можете спросить у любого, где находится дом семейства Яо, и вам покажут. Мой папа очень известный резчик по дереву, — объяснила девочка. Они попрощались, и Ай с Лией покинули кров знахарки.
— Спасибо тебе, Ай, — сказала крестьянка, пока они шли по лесной тропинке. — Чен рассказал, что это ты отвела его к знахарке. Откуда ты её знаешь?
— Мы встретились на лесной поляне, пока я и Тин-Тин собирали грибы, а она — лечебные травы, — рассказала девочка. Лия неодобрительно поджала губы.
— Я своим детям запрещаю разговаривать с незнакомцами, — заметила она.
Проводив Ай домой, Лия осталась поболтать с её матерью и рассказала ей о случившемся, не забыв упомянуть и заслугу девочки в спасении мужа. Мама ахала и всплёскивала руками.
— Да, Ай у нас молодчина, — гордо вставил отец, находившийся рядом и слышавший весь разговор. К вечеру о знахарке уже знала вся Ивовая роща. По деревне ходили самые невообразимые слухи и сплетни, а в каждом доме только и разговоров было, что о таинственной незнакомке, вылечившей Во Чена. В семействе Яо за ужином тоже обсуждали Инанну. Ай внимательно прислушивалась к тому, что говорят об Инанне родители, ведь от них зависело, станет девочка ученицей знахарки или нет.
— Похоже, эта женщина знает толк в лечении. Я рад, что она у нас появилась, — высказал своё мнение отец.
— Она не только умелая, но и скромная. Я слышала, что она взяла с семейства Во только корзину овощей. А сколько берёт с больных наш лекарь? — добавила мама.
— Наш лекарь тоже сначала мало брал, а потом обнаглел и стал требовать больше. И она станет, — проворчала бабушка. — И вообще, не доверяю я горожанам: они все жулики. Если я заболею, зовите ко мне только лекаря!
Ай осталась довольна: родителям Инанна вроде понравилась, а бабушка в их семье ничего не решала.
Знахарка пришла к ним в дом на следующий день. Бабушка, по счастью, была у соседки, и никто не мешал Инанне спокойно поговорить с родителями Ай. Юя присутствовала при разговоре, чиня одежду соседа-охотника и никому не мешая, а вот младших дочерей отец выгнал во двор. Тин-Тин воспользовалась случаем увильнуть от работы и ушла к подруге; Ай же села под окном и беспокойно кусала пальцы, досадуя, что не может слышать разговор.
Разговор долго не продлился, и скоро Инанна вышла из дома. Она весело попрощалась с девочкой и ушла, ничего больше не сказав. Ай хотела выведать всё у мамы, но во двор вышел отец и, заметив, что Тин-Тин ушла, велел Ай выпасти корову вместо неё. Девочка вздохнула и поплелась исполнять поручение.
Ай надеялась, что за ужином ей всё расскажут, но отец и мать молчали, пока бабушка не спросила:
— А что это за женщина выходила с нашего двора сегодня? Я никогда её раньше не видела.
— Это — Инанна, наша знахарка, — ответила мама.
— Ах, она уже наша?! Что ей было нужно? — сердито проворчала бабушка. Мать и отец переглянулись.
— Она говорила, что у Ай есть способности, и просила отдать её ей в ученицы, — помедлив, ответил отец. — Раз это уже известно всему семейству, так давайте прямо сейчас и решим, как нам поступить. Инь, как ты считаешь?
— Эта Инанна, конечно, очень милая женщина, и она мне понравилась, но я всё-таки думаю, не стоит отдавать ей нашу девочку, — ответила мама. — Во-первых, мы о ней ничего не знаем, а во-вторых, есть в ней что-то странное, да и живёт она в таком глухом месте. Вдруг она нашу Ай научит какому-нибудь колдовству?
— Чушь всё это! Какая из этой горожанки волшебница?! Да и не осталось в наших землях настоящих волшебников, а может, и во всём мире их нет! — рассердилась бабушка. — Но я согласна, что не стоит отдавать ей Ай. Пусть лучше девочка дома сидит и настоящей крестьянской работой занимается.
— Вот бабы, вам бы только про колдунов и ведьм поговорить! — прикрикнул отец. — А мне нравится предложение этой женщины. Вроде она в своём деле толк знает, и, если Ай сможет стать хорошей знахаркой, то принесёт довольствие в семью. Вы ведь знаете: сейчас хороших лекарей и знахарей мало, и они в большой цене.
— А если Ай не сможет выучить ничего путного? Ты ведь знаешь, какая она бестолковая, — предположила Юя.
— Тогда заберём её обратно домой и пристроим к какому-нибудь другому делу, — сказал отец. Все замолчали, обдумывая предложения. Ай в беспокойстве закусила кулачок: сейчас решалась её судьба.