Властитель Дерини - Куртц Кэтрин Ирен. Страница 35
— Да отпустятся многие грехи их, да не будут лишены они царствия Небесного и бытия нетленного. Аминь.
Потом послышалось шарканье множества ног и покашливание. Пока участники церемонии поднимались с колен, Морган и Дункан отошли в сторону. Теперь предстояла Благодарственная служба в ознаменование их возвращения в лоно Церкви. Морган незаметно покосился на Дункана, когда они заняли свое место у молитвенного столика, где и должны были провести оставшуюся мессу, и понял, что тот тоже старается встретиться с ним взглядом. Наконец они опустились на колени рядом друг с другом.
— Что-то случилось, — еле слышно прошептал Морган, — я не знаю, что именно, и должен это выяснить… Для этого мне нужно поглубже войти в транс. И если я слишком забудусь, отрешусь от того, что происходит здесь, помоги мне прийти в себя; а может, придется воспользоваться той уловкой, о которой мы говорили раньше. Я просто притворюсь, что в обмороке, если это будет необходимо.
Дункан кивнул и мрачным взглядом обвел собор.
— Хорошо, я прикрою тебя. Но будь осторожен.
Морган улыбнулся, прижал руки к лицу и закрыл глаза. Он вошел в начальную стадию Тиринского транса и сразу стал погружаться все глубже и глубже.
Венцит разжал кулак, еще раз взглянул на медальон и передал его Ридону, который молча спрятал его в кошелек на поясе. Чародей внешне был спокоен и собран, но Дерри уловил на его лице тень раздражения, беспокойства. Факелы бросали багровые отблески на волосы Венцита, делая еще более зловещим хищный лик, и Дерри вдруг понял, что на карту поставлена его жизнь. Он понял еще, что если сейчас что-нибудь не произойдет, то Венцит, конечно же, убьет его без долгих раздумий, когда он больше не будет нужен ему. Дерри снова почувствовал на себе взгляд Венцита и твердо посмотрел ему в глаза, одолев ужас, охвативший его душу.
— Ну, — начал Венцит зловеще-спокойным тоном, — интересно, что нам делать с этим лазутчиком, Ридон? К нам пробрался шпион. Убить его, что ли? — Он вцепился в ручки кресла и склонился над Дерри, приблизив к его лицу свое. — Или, может быть, скормим его карадоту? — задумчиво продолжил Венцит. — Ты, лордишка, знаешь ли, кто такой карадот?
Дерри вздрогнул, но не произнес ни звука, не доверяя своему голосу.
Венцит засмеялся.
— Так ты не знаешь, кто такой карадот? Какой пробел в твоем образовании. Боюсь, что Морган совсем упустил это из виду. Покажи-ка ему карадота, Ридон.
Ридон кивнул, подошел к Дерри поближе, встал слева от него и с чрезвычайно равнодушным видом начал выводить в воздухе указательным пальцем замысловатые знаки. При этом он бормотал себе под нос слова древнего заклинания на незнакомом языке. Воздух под его пальцами потрескивал, появился отвратительный запах серы.
И вдруг перед Дерри появилось, словно из самой преисподней, жуткое существо, какой-то воплощенный беспредельный ревущий ужас, малиновый и зеленый, с разинутой зловонной пастью и извивающимися щупальцами, что приближались и приближались к глазам юноши.
Дерри закричал, зажмурился и отчаянно забился в путах, пытаясь разорвать их, почувствовав на своем лице смрадное дыхание чудовища. Он слышал страшное рычание, чувствовал страшный жар, вырывающийся из его ноздрей.
Внезапно наступила мертвая тишина, и повеяло свежестью. Дерри открыл глаза и увидел Ридона с Венцитом, которые насмешливо смотрели на него. В серебристых глазах Ридона все еще мерцала какая-то мрачная сила.
Дерри судорожно хватал ртом воздух, с ужасом глядя на колдунов. Венцит скривил губы и, снисходительно ухмыльнувшись, повернулся к Ридону, отвесив ему шутливый короткий поклон.
— Спасибо, Ридон.
— Всегда к вашим услугам, сэр.
Дерри снова вздрогнул, не в силах произнести ни звука, и попытался прогнать темный ужас, охвативший каждый уголок его сознания. Он убеждал себя, что его не отдадут этому чудовищу, хотя бы до тех пор, пока не вытянут из него все, что их интересует, но и от этой мысли не стало легче. Однако постепенно его прерывистое дыхание успокоилось, и он с огромным усилием поднял голову.
— Ну что, мой юный друг, — ласково заговорил Венцит, снова склоняясь над ним, — скормить тебя карадоту? Или поищем тебе лучшее применение? Мне показалось, что наш маленький любимец тебе не понравился. А вот ты, я уверен, ему очень даже по вкусу пришелся.
Дерри проглотил слюну, стараясь сдержать подступавшую тошноту. Венцит усмехнулся.
— Что, не нравится? А ты, Ридон, как думаешь?
— Мне кажется, сэр, мы можем лучше распорядиться его судьбой, — холодно ответил Ридон. — Мне эта идея нравится не меньше, чем вам, но мы не должны забывать, что Шон лорд Дерри знатного рода и благородной крови. Вряд ли карадоту пристало есть такую пищу, вы согласны?
— Но эта тварь явно к нему неравнодушна, — произнес Венцит и с довольным видом ухмыльнулся, когда Дерри отпрянул от него при этих словах. — Впрочем, ты, несомненно, прав. Живой Шон лорд Дерри представляет для нас сейчас гораздо большую ценность, чем мертвый, хотя сам он, возможно, еще не раз об этом пожалеет. — Он скрестил руки на груди и зловеще смерил Дерри взглядом.
— А теперь ты нам расскажешь все, что тебе известно о военных и о магических силах Келсона. А когда закончишь, перейдем к твоему Моргану — ты и о нем расскажешь нам все.
Дерри в негодовании выпрямился, в его голубых глазах сверкнул вызов.
— Да ни за что! Я не выдам…
— Хватит, — оборвал его Венцит и с угрожающим видом приблизился к нему. На какое-то время Дерри встретился взглядом с его ужасными глазами, что расплывались, казалось, как капли расплавленного сапфира. Потом он отвел взгляд, отвернулся и крепко зажмурился в отчаянии: Венцит — он внезапно догадался об этом — Венцит пытался читать его мысли. Выдержать этого он не мог.
Дерри решился приоткрыть глаза и увидел, что Венцит выпрямился, немного удивленный, нахмурив рыжеватые брови. Несколько секунд чародей не спускал с него подозрительного взгляда, а затем повернулся, отошел к правой стене и приподнял крышку обитого кожей сундука. Он долго копался в нем, прежде чем нашел то, что искал. Когда он выпрямился, в руке у него был небольшой пузырек с молочно-белой жидкостью. Он взял другой сосуд, глиняный, и добавил из него в первый четыре золотых прозрачных капли. Белая жидкость сделалась кроваво-красной, она сверкала и переливалась, когда Венцит поднес ее к факелу. Он вернулся к своему пленнику, медленно перемешивая содержимое сосуда плавными круговыми движениями. — Очень жаль, что ты не хочешь помочь нам, мой юный друг, — сказал Венцит, облокотившись о спинку кресла и рассматривая жидкость на свет, словно любуясь ею. — Но, мне кажется, у тебя нет выбора, равно как и у меня. Они тебя неплохо вооружили, этот Морган со своим выскочкой-принцем, однако, к сожалению, могущество, полученное от Дерини, так же ограничено, как и силы самих Дерини. К сожалению для тебя, конечно. Содержимое этого флакона лишит тебя всякой защиты.
Дерри судорожно сглотнул, в горле у него пересохло, он не отрывал глаз от пузырька.
— Что это? — с трудом прошептал он.
— О, в тебе еще сохранилось любопытство? Откровенно говоря, если я и скажу, то ты узнаешь что-то новое. Это — обычная мераша и еще кое-что… — Он усмехнулся, увидев, как Дерри сжал зубы, полный тревожных предчувствий. — О мераше ты, видимо, что-нибудь слышал? Ну, не важно. Ридон, подержи его голову.
Дерри испуганно дернулся, в попытке уклониться от рук другого Дерини, но было слишком поздно. Ридон уже сжимал его голову словно в железных тисках, крепко прижав ее к груди. Он знал, на какие точки нужно надавить, чтобы Дерри, беспомощный, как младенец, открыл рот.
Багровая жидкость потекла ему в глотку, опалив язык. Он захлебывался, пытался ее выплюнуть, но Ридон заставил его сделать глоток. И когда он проглотил это зелье, в голове все помутилось; он глотал и глотал отраву, хотя страшно не хотел этого делать, а потом его стал душить неистовый кашель.