Битва за Кальдерон - Батчер Джим. Страница 98
— Но я поймал мальчишку, верно?
— Верно. Может быть, старый ворон не поставит тебе в вину, что тебя не было с нашими людьми возле особняка Недуса.
— Не сомневайся. Я до нее доберусь, — угрюмо сказал Громила.
— Очень надеюсь, что так и будет, — заметила Ладья. — Ради твоего же блага.
— Ты не останешься? Я думал, ты уже закончила.
— Старайся поменьше думать, — сказала она. — Все равно от этого нет никакого проку. А мне нужно завершить кое-какие дела.
— А что нам делать с этой парочкой?
— Пусть останутся здесь, пока старый ворон не придет их допросить. И еще до того, как ты спросил, я тебе отвечу: нет. Ты не тронешь никого из них. А он тебе потом скажет, что делать с ними дальше.
— Настанет день, — злобно прошипел Громила, — когда кто-нибудь заткнет твой паршивый рот.
— Возможно. Но не сегодня. И только не ты.
Дверь открылась и вновь закрылась, и Тави рискнул приоткрыть глаза, поскольку волосы закрывали его лицо. Он находился на складе. Вокруг стояли какие-то ящики. Мускулистый мрачный мужчина, одетый в грязную тунику, злобно смотрел в закрывшуюся дверь. Справа от Тави стоял еще один стул, к которому точно таким же способом была привязана Китаи — вот только ее голову скрывал кожаный мешок.
Тави успел опустить голову, а через мгновение Громила направился к нему. Тави не пошевелился, когда тот приложил пальцы к его шее, что-то проворчал себе под нос и отошел к Китаи. Тави приоткрыл один глаз, увидел, как Громила прикоснулся к ее запястью, после чего направился к выходу. Он захлопнул за собой дверь, и Тави услышал, как Громила задвигает тяжелый засов.
Некоторое время Тави пытался сообразить, что делать дальше. Возможно, они следят за ним при помощи магии — с другой стороны, присутствие магии привлечет внимание Гражданского легиона, который регулярно проверяет склады в порту. Из чего следовало, что фурии лишь поднимут тревогу, но он может не опасаться их атаки.
Тави проверил веревки, но все они были затянуты как следует. Если бы он был в сознании, пока его связывали, он мог бы напрячь мышцы, что позволило бы потом сбросить путы, но сейчас он ничего не мог с ними поделать.
И что толку, если он сумеет избавиться от веревок? В помещении была лишь одна дверь — именно в нее вышел Громила. Тави попробовал пошевелить кресло. Оно не было закреплено, и его ножки негромко застучали по полу, когда Тави попытался его сдвинуть.
Голова Китаи поднялась.
— Алеранец? — глухо прозвучал ее голос из-под мешка.
— Я здесь, — ответил Тави.
— Ты в порядке?
— Боюсь, моя голова не скоро перестанет болеть, — ответил он. — А ты?
Она презрительно фыркнула:
— Во рту остался неприятный вкус. Кто эти люди?
— Они говорили, что пытались убить мою тетю Исану, — ответил Тави. — Наверное, они работают на лорда Калара.
— Почему они нас схватили?
— Я точно не знаю, — ответил он. — Может быть, они намерены избавиться от меня, чтобы Гай выглядел слабым. Или хотят меня использовать, чтобы заманить тетю Исану в ловушку. В любом случае они нас не отпустят, когда все будет закончено.
— Они нас убьют, — сказала Китаи.
— Да.
— Тогда нам нужно сбежать.
— Вывод очевиден, — проворчал Тави, еще раз напряг мышцы, но веревки и не думали поддаваться. — Пройдут часы, прежде чем мне удастся освободиться. А ты сумеешь сбросить путы?
Она начала переносить вес из стороны в сторону, стул заскрипел от напряжения.
— Может быть, — ответила Китаи через некоторое время. — Но шума будет много. Нас охраняют?
— Страж вышел из здания, но за нами, возможно, наблюдают фурии. К тому же люди, которые нас захватили, вряд ли ушли далеко.
Мешок слегка сдвинулся, и Китаи сказала:
— Алеранец, кто-то идет.
Тави вновь опустил голову на грудь, а через секунду засов со скрежетом отодвинулся в сторону и дверь распахнулась. Тави успел заметить Громилу и другого, более высокого мужчину.
— …Не сомневайтесь, мы найдем ее еще до рассвета, милорд, — вкрадчиво обещал Громила. — Вам не следует слушать все, что говорит Ладья.
Когда другой мужчина заговорил, Тави с трудом заставил себя не шевелиться.
— В самом деле? — спросил лорд Калар. — Громила, Громила, Громила. Если бы Ладья не попросила меня дать тебе еще один шанс, я бы прикончил тебя, как только ты вошел.
— Да, милорд, — пробормотал Громила.
— Где он? — спросил Калар. Очевидно, Громила молча указал в сторону Тави, поскольку послышались приближающиеся шаги. Калар остановился в нескольких футах от Тави и сказал: — Он без сознания.
— Ладья хорошо ему врезала, — ответил Громила. — Но он не должен был получить слишком сильных повреждений, милорд. Утром он придет в себя.
— А это кто?
— Варвар, — ответил Громила. — Она с ним.
— Почему она в мешке? — проворчал Калар.
— Пока не надели на нее мешок, она сопротивлялась. Откусила нос Кардису.
— Откусила? — удивился Калар.
— Да, милорд.
Калар рассмеялся:
— Забавно. Те, кто обладает силой духа, всегда забавны.
— Ладья сказала, чтобы я спросил у вас, что с ними делать, милорд. Их следует отослать?
— Громила, — с довольным видом ответил Калар. — Ты употребил эвфемизм. Еще немного, и начнешь проявлять проницательность.
Громила немного помолчал, а потом неуверенно сказал:
— Благодарю вас.
Калар вздохнул.
— Пока ничего не делай, — сказал он. — Живая приманка всегда лучше, чем труп.
— А варвар?
— И она тоже. Не исключено, что она имеет какое-то отношение к графу Кальдерону, а потому, пока мы все не узнаем, не стоит становиться кровным врагом маратам. Во всяком случае, до тех пор, пока в этом не будет для меня выгоды.
Неожиданно сильные пальцы схватили Тави за волосы и подняли его голову вверх. Тави умудрился сохранить полную неподвижность.
— Маленький звереныш, — сказал Калар. — Если бы женщина не представляла для нас еще большей угрозы, я бы с удовольствием высек его, а потом бросил в яму к голодным слайвам. Этот мерзавец посмел поднять руку на моего наследника. — Голос Калара дрожал от гнева и презрения.
Он напоследок рванул голову Тави в сторону и отпустил его. Острая боль резанула шею Тави.
— Приготовить транспорт для его перевозки, милорд?
Калар вздохнул.
— Нет, — решил он. — Нет, зачем давать ему шанс выжить, если учесть, что я планирую для его семьи. Даже такое ничтожество со временем может представлять угрозу. Мы бросим их всех в одну яму.
И Тави услышал, как шаги удаляются в сторону двери. За Каларом последовал Громила, дверь распахнулась и захлопнулась, заскрипел засов.
Тави осторожно приоткрыл глаза и убедился, что они снова остались одни.
— Ты откусила ему нос? — спросил он у Китаи.
— До глаз мне было не достать, — глухо прозвучал ее голос из-под мешка.
— Спасибо за предупреждение.
— Нет, — возразила она, — я не имела в виду дверь.
— А что же тогда?
— Пол. Я ощутила вибрацию. Вот, снова, — пробормотала Китаи.
Тави едва чувствовал ноги, но теперь он услышал слабый шум откуда-то из-за спины. Он повернул голову и увидел, как задергалась половица в нескольких футах от него, а затем выгнулась, словно была сделана из гибкой ивы, а не сушеного дуба. Потом кто-то сумел стащить освобожденную половицу вниз. За ней последовали еще две половицы, а потом появились спутанные пыльные волосы и голова с часто мигающими глазами.
— Эррен, — сказал Тави, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. — Что ты делаешь?
— Полагаю, пытаюсь тебя спасти, — ответил Эррен.
— Здесь охрана, — сказал другу Тави. — Они почувствуют, что ты сюда пробрался.
— Не думаю, — ответил Эррен и устало улыбнулся Тави. — Это тот редкий случай, когда слабость моих фурий идет на пользу. Они действуют очень тихо. — Он поморщился и принялся влезать в дыру.
— Как ты сумел нас найти?
На лице у Эррена появилось обиженное выражение.
— Тави, кажется, ты забыл, что я учусь на курсора столько же, сколько и ты.