Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) - Ротфусс Патрик "alex971". Страница 121
Ну, не совсем семейная реликвия, а древняя вещь, которая относится ко времени начала их рода.
- Это не так уж и странно.
Старые семьи изобилуют семейными реликвиями.
- Тише,- сказал он раздраженно.
- Здесь больше, чем нужно.- Он вылил жидкость в плоскую миску с несколькими грубыми символами, вырезанными вдоль внешней стороны.
Она пузырилась и шипела, наполняя воздух слабым, едким запахом.
Он слил жидкость на сковороду над свечами.
Туда он добавил сухого листа, щепотку чего-то еще и меру белого порошка.
Он добавил, плеснув жидкости, как я предположил, просто воды, перемешал и вылил результат через фильтр в чистый стеклянный пузырек, закрыв его пробкой.
Он протянул пузырек поближе ко мне, чтобы я увидел: прозрачная янтарная жидкость с небольшим зеленоватым оттенком.
- Теперь идите.
Напомните ему, что выпить необходимо все.
Я взял тёплый флакон.
- Что же это за реликвия?
Кадикус омыл руки в фарфоровой миске и потряс ими для просушки.
- Я слышал, что в самой старой части земель Лаклессов, в самой старой части их наследственного домена, есть секретная дверь.
Дверь без ручки или петель.- Он наблюдал за мной, чтобы удостовериться, что я весь во внимании.
- И нет способа её открыть.
Она заперта, но в то же самое время, незаперта.
Никто не знает, что находится на другой стороне.
Он кивнул в сторону флакона в моей руке.
- Теперь вручите это Маеру.
Будет лучше, если он выпьет ее, пока она теплая. - Он проводил меня до двери.
- Приходите завтра.- Слегка ухмыльнулся он.
- Я знаю историю о Менебрасах, которая превратит ваши рыжие волосы в белые.
- О, только я работаю над одной семьей за один раз,- сказал я, не желая рискнуть увязнуть в бесконечных дворцовых сплетнях.
- Две - это максимум.
Сейчас я работаю над Алверон и Лаклесс.
Я не могу заставить себя начать третью также как хорошо, как остальные. - Я выжал пресную улыбку.
- Я могу себя запутать.
- Это позор,- сказал Кадикус.
- Я немного путешествую, вы видите.
Многие из благородных домов стремятся принять у себя собственного арканиста Маера. - Он бросил на меня лукавый взгляд.
- Это делает меня причастным к довольно интересным фактам.- Он открыл дверь.
- Подумайте об этом.
И нанесите мне визит завтра.
И у меня будет больше информации про Лаклессов в любом случае.
Я был у дверей в комнаты Маера прежде, чем у пузырька был шанс охладиться.
Стейпс открыл дверь на мой стук и провел меня во внутренние помещения Маера.
Маер Алверон спал в том же положении, в котором я его и оставил.
Когда Стейпс закрыл за собой дверь, один глаз Маера открылся, и он слабо подозвал меня.
- Ты нарушил мой сон.
- Ваша светлость, я...
Он указал мне снова вперед, резче, на этот раз.
- Дайте мне лекарство,- сказал он басом.
"Затем оставь меня.
Я устал.
- Я боюсь, что это весьма важно, ваша светлость.
Оба глаза открылись, и тлеющий гнев всё еще был там.
- Что?- отрезал он.
Я двинулся в сторону кровати и наклонился.
Прежде чем он смог возразить моей наглости, я прошептал, - Ваша светлость, Кадикус отравляет Вас.
Глава 60
Инструмент мудрости.
Глаза Маера расширились в ответ на мои слова, а затем снова сузились.
Даже на пике своей немощи, ум Альверона был остр.
- Ты был прав, сказав это скрытно и тихо, - сказао он.
- Ты вступил на скользкий путь.
Но говори, я выслушаю тебя.
- Ваша светлость, я подозреваю, Трепе не упомянул в своем письме, что я кроме того что музыкант, еще и учусь в Университете.
Глаза Маера выразили неприязнь.
- Какой университет?- спросил он.
- Университет, ваша светлость,- сказал я.
- Я член Арканума.
Алверон нахмурился.
- Ты слишком молод, чтобы делать такое заявление.
И почему Трепе забыл упомянуть про это?
- Вы не искали арканиста, ваша светлость.
И есть определенное клеймо, повешенное на такого рода исследователей на Дальнем Востоке.- Это было самым близкое, что я мог сказать, похожее на правду: винтийцы суеверны до идиотизма.
Маер медленно мигал, выражение его лица ожесточилось.
- Очень хорошо,- сказал он.
- Создай какое-нибудь волшебство, если ты тот, за кого себя выдаёшь.
- Я лишь обучающийся арканист, ваша светлость.
Но если вы хотите увидеть немного магии... - Я посмотрел на три лампы на стенах, облизал пальцы, сконцентрировался и ущипнул фитиль свечи стоящей у него на тумбочке.
В комнате потемнело, и я услышал его испуганное дыхание.
Я достал своё серебряное кольцо, и через мгновение оно начало светить серебристо-голубым светом.
Мои руки похолодели, а у меня не было источников тепла, кроме моего собственного тела.
- Ты сделал это, - сказал Маер.
Если он и нервничал, то в его голосе не было никакого намека на это.
Я прошагал через всю комнату и распахнул оконные ставни.
Солнечный свет залил комнату.
Запахло цветами селаса, раздались птичьи трели.
- Я всегда считал, что воздух помогает от любых недугов, хотя другие и не согласны. - Я послал ему улыбку.
Он не вернул ее.
- Да, да.
Ты очень умён.
Иди сюда и садись.- Я так и сделал, взяв стул возле его постели.
- Теперь объяснись.
- Я рассказал Кадикусу, что я составляю сборник рассказов о благородных домах,- сказал я.
- Удобный предлог, так как он также объясняет, почему я проводил время с вами.
Выражение лица Маера оставалось мрачным.
Я видел пятна боли в его глазах, как облака, проходящие перед солнцем.
- Доказательство того, что ты опытный лжец вряд ли подходит для того, чтобы заслужить моё доверие.
Холодный узел начал завязываться в моем животе.
Я предполагал, что Маер примет правду более легко, чем это оказалось на самом деле.
- Именно так, ваша светлость.
Я солгал ему, и я говорю вам правду.
Так как он думал, что я не более чем холостой молодой лорд, он позволил мне смотреть, как он делал ваше лекарство. - Я поднял янтарный флакон.
Солнечный свет преломился в радугу на стекле.
Алверон оставался неподвижным.
Его обычно ясные глаза затуманились от замешательства и боли.
- Я просил доказательств, а ты рассказываешь мне историю.
Кадикус был верным слугой на протяжении десятка лет.
Тем не менее, я выслушаю то, что ты скажешь. - Его тон подразумевал, что это будет короткое, недоброе внимание.
Он протянул руку за флаконом.
Я почувствовал, как маленькое пламя гнева загорелось внутри меня.
Это помогло облегчить холодный страх, поселившийся в моем желудке.
- Ваша светлость хочет доказательств?
- Я хочу моё лекарство! - отрезал он.
- И я хочу спать.
Пожалуйста, да...
- Ваша светлость, я не...
- Как ты смеешь прерывать меня? - Алверон изо всех сил пытался сидеть прямо в своей кровати, его голос неиствовал.
- Ты заходишь слишком далеко!
Выметайся сейчас же, и я буду по прежнему считать твои услуги сохраненными за тобой. - Он дрожал от ярости, а его рука по-прежнему тянулась за флаконом.
Наступил момент тишины.
Я протянул пузырек, но не успел он схватить его, я сказал: - Вас недавно вырвало.
И рвота была молочно-белой.
Напряжение в комнате резко возросло, но Маер лежал неподвижно, когда он услышал то, что я сказал.
- Ваш язык чувствует себя толстым и тяжелым.
Ваш рот сух и наполнен странным, острым вкусом.
У вас тяга к сладкому, на сахар.
Вы просыпаетесь среди ночи и находите, что вы не можете ни двигаться, ни говорить.
Вы поражены параличом, с коликами и беспричинной паникой.
Пока я говорил, рука Маера медленно отодвигалась от флакона.
Выражение его лица было уже не яростным и гневным.