История жизни герцогини Амальти (СИ) - Меллер Юлия Викторовна. Страница 74
-Так и надо тебе! Если ты дура, то не грех и поучить. Раздвинула ноги, так разве кто откажется задарма поиметь. Спасибо, если другим не расскажет, что со мной надо понастойчивее… а то может и говорить не надо, вместе с Честером к лекарю ходить будем, срамные болезни лечить, это вообще, как вывеска на двери о доступности.
Быть может, если бы обида захлестнула девушку, выплёскиваясь в рыданиях, то погрустив со временем она не воспринимала бы так остро произошедшее, но во всём Элья обвинила себя. Своё раздутое самомнение, ведь как же, она в отличие от других весьма образованна, от многих опасностей убереглась, столько пережила и вообще достаточно опытна.
Шла напролом, когда ей пытались объяснить о проблемах в неравных браках, слыша только себя, упиваясь своей самоотверженностью. Не довольна была, когда к ней относились с нежностью, боясь обидеть своей похотью, жаждала страстей и получила их. Сполна. Пренебрегла избитыми и нудными правилами о скромности и сбережения чести с молоду, так и упрекнуть теперь некого.
«Кого винить в произошедшем, докажи, что ты ягненок, которого все обманули?», задавала она себе вопрос. А после клеймила себя грязными словами, не жалея.
Вернулась в крепость, ходила на дежурство, участвовала в патрулировании. Кажется, даже приезжал сэр Батор, поставил метку о регистрации. Графиня могла покинуть крепость, и когда приехали наёмники, то женщины помогли собраться, бережно посадили миледи в походный домик и не скрывая слёз проводили её. В дороге девушка выполняла все обязанности, что и ранее, но отстраненное состояние графини не укрылось от них. Из уважения к ней, они облегчали ей путь как могли, пока не доставили её в Геммар.
Элья не страдала, как думали многие в крепости, она погрузилась в свой мир, где было спокойно и тихо, где не слышен жестокий и разящий своей правдивостью голос разума. Неправы были те, кто обвинял во всём Честера за вечер в таверне, который наблюдала девушка. На следующий день он подошёл к ней с потерянным взглядом, поникший и полный отчаяния.
-Миледи, простите ли вы меня когда-нибудь? – это всё, что произнёс старшина.
Девушка плохо помнила тот момент, но люди говорили, что она горько улыбаясь, похлопала его по плечу и тоже попросила прощения.
Многие в гарнизоне должны были бы радоваться, тому что обряд расстроился, но чем дальше наблюдали за графиней, да и за самим парнем, тем тише становилась радость, и всё более возрастала тревога. Даже женщины, так рьяно недолюбливающие графиню, всё больше упрекали мужчин в чёрствости и пытались заботиться о девушке.
Глава 11.
Забыть о прошлом и начать всё сначала.
«Время лечит всё», любят повторять люди пожившие и познавшие в жизни не только радости. К сожалению, чтобы оценить всю глубину столь мудрого высказывания, нужно тоже пожить.
Для Эльи, это были пустые слова, когда миссис Шеннон, хозяйка гостевого дома, встретила девушку и опытным глазом определила её состояние, как «неживое». К тому же графиня не понимала беспокойства творившегося вокруг неё. Если бы кто-то помог тогда, когда она горела от увиденного и услышанного в таверне или выхватили её из того пожара, что устроил в её душе Риисо. Именно тогда ей было невыносимо, а после… забытьё, в котором так ровно и спокойно. Да, она заметила, что вызывающие умиление у других, воркующие пары у неё вызывают тошноту и раздражение, но скоро и замечания типа «Время лечит всё» набьют оскомину. Сейчас же леди Таури «проснулась» и готова была окунуться в дела. Она избавилась от глупого желания прилепиться к кому-либо, ей больше не нужна опора. У неё нет страхов, ей никто не нужен.
-Мастер Громан, вы готовы устроить аукцион изделий? Приглашения были разосланы? Покажите мне зарисовки.
Просмотрев листки с размашистыми мазками, пытающимися изобразить ювелирное украшения, она поморщилась.
-Что это? Где вы откопали художника, это никуда не годится. Ваши мастера рисуют лучше, чем здесь намазюкано.
-Но это именитый мастер кисти, другие работы не рассматриваются сейчас аристократами… он выражает настроение предмета… - понимая, что графиня права, всё же оправдывался старик.
Скептически скривившись объяснению и не став вдаваться в неуместность придания настроения изображению колье, подошла к проблеме, с другой стороны.
-Вы ещё не поняли мастер? Теперь мы будем диктовать, кто достоин, а кому ещё поучиться надо. Пусть ваш внук, шустренький такой, сделает зарисовки украшений и покажет мне. Теперь, давайте поговорим о фасаде вашего салона. Увеличить размер окон, это обязательно и не спорьте, расширьте демонстрационный зал, поставьте по углам изготовленные копии дам и оденьте на них украшения.
-Но безопасность, миледи…
-Мастер Громан, вам никто не запрещает устанавливать магические ловушки и не заставляет самое дорогое выносить на всеобщий осмотр. Думайте, вы здесь хозяин, я только предлагаю…но советую прислушаться. Кстати, наверняка среди ваших родственников не все талантливы в ювелирном деле, пусть займутся рекламой. Больше картинок, разосланных по городам, немного текста с рекомендациями с чем носить, можно написать о целительской силе камней, редким кристаллам придумайте историю.
-Какую? – вопрос прозвучал глуповато, словно сопливый подмастерье раскрыв от удивления глаза спрашивает у мастера.
-Приближенную к правде. Например, что камень найден вблизи руин древнего храма и возможно выпал из скипетра.
-Но как же…
-Или при добыче его всем невероятно везло… или не везло, и путь камня усеян трупами, такое тоже любят.
-Э-э…
-Можно, например, любовь приплести. Думайте сами, вы же мастер, творческая личность! С покупателем нужно работать, привлекать, заманивать, а не сидеть ждать. Всё, дорогой мастер, война закончилась, вылезайте из подполья!
С приездом леди Таури оживился весь Геммар. Она дала задания портнихам обновить весь свой гардероб, озадачила мистера Финста, чтобы он подыскал ей управляющего для ведения дел в столице, обратилась с просьбой к миссис Шеннон, дабы та поискала для неё средних лет, вменяемую аристократку, для работы компаньонкой. Отправила гонца с широкими полномочиями в графство Таури, чтобы предложить трудоустройство некоторым слугам и забрать их оттуда. Каждый день был насыщен у юной леди и горестные вздохи, ранее знавших её людей, вызывали недоумение. У неё всё хорошо, всё прекрасно! Она даже не предполагала, что изничтожив в себе яркие эмоции, жить станет намного проще. Так что в жалости она не нуждается. Жить одной, это здорово, никто ей не нужен, это даже сродни со свободой.
Аукцион прошёл блестяще в прямом и переносном смыслах. Самые дорогие украшения взялась демонстрировать на себе Элья. На следующий день, пришлось уступить эту честь другим настойчивым дамам королевского двора. Получилось шоу невиданного размаха. Каждая леди, повесившая на себя демонстрационный материал, желала отличиться от предыдущей и придумывала всё новые «ходы». Кто-то чрезмерно улыбался, другая не двигалась, а танцевала, третья останавливалась возле мужчин, давая разглядеть украшающее грудь ожерелье. Впрочем, гостям нравилась такая непосредственность дам и это стало интересной темой обсуждения особенно в мужских компаниях на предстоящем балу.